| DIODORUS OF SICILY |
WITH AN ENGLIMH TRANSLATION BY
RUSSEL M. GEER, Pir.D.
T . Ted ee t] Sh dfe
VTVULANE tNIVEHSUPFY, NEW. GELEANDS, LÀ.
IN TWELVE VOLUMAS
X
noOKs XIX... GG-110 AND XX
e
Ld
P ;
vo Was MOM
ja .
i t LI M
* 2c dW m
D ie *
LONDON
WILLIAM HEINEMANN LTD
CAMBRIDGE, MARSACHUSETTS
IARVARD UNIVERSITY PRESS
MCMLIV
CENTRAL ARCHAEO!. NAM
jt IBRARY, NO JW Lgs
Acc, No, 28£3s.
Date, B. S. s5. iic
Call No... 203/257 rese
"^5 £«.4.u. e
^" "09D 6n Ae. 4 9b
à. ' 5 929 (44 (dido
Priuted in Great Britain
CONTENTS
l'AGE
BOOK XIX (CHAPS, 60-110)... . . . s X 1
BOOR X€X-6ou- oh. Eo Gee Do X o^ ox oX* cx Ol39
INDEX OF NAMES ow M gk WR ooWwwe c. OR Re OBEN.
MATS OF 'TIHE AREAS DESCHIBED IN VOL. X d end
|]. SICILY WITH 'THE PART OF THE AFRICAN COAST
OPPOSITE 'TO IT
9. THE IIELLENISTIC KINGDOMS
3. QREECE AND THE AE EAN S GA Ets
3. ani N G jesq^ 7
Y
qct
b opm: — o4 mnl ordin rocotaiiictdh ur d 9 Re RIT n
Erie Visacd gom noveeeuac: Mice i eagsgaRS EEG
-- CAR tADUTHS *uERc 4 aMdrdees E aPÉ 4 ^ due
THE LIBRARY OF HISTORY
OF
DIODORUS OF SICILY
BOOK XIX
VOL. X B
[lj 3 A^ , e
Td8e €vearwv. év 7j] €vveakaiOekáry TÀv
Auo8cpov BUBAcv
Tà cpaxÜevra. Tots " Avrvyórou kat. Kamdrüpov apa
ryyots vepl 7v "EA Ado.
Kuodvópov eTpaTeia eis Ty AtrtAlur kal TOUS. küTO.
3 / ,
vv 'ÁAOpiar TOTOUS,
"AAwcis mepi Kapíar ijs. doma Aeris emo. Kar.
üpov Ovvágeus,
"Qs oi dwyáües TOv Xupaukovotov Akpuyavrtrovs
, "^ 3 ^ ^ ? CO f
wetgavTes sroÀejety " AyaÜokAet arpumiyüv éc. Aukeüut-
poros "Akpórarov pererépaibarro.
[4 ^T bT eh ^ t / : ^1
Qs obros év mapuAa[or Tijv syyepoviav. rvpavvacàos
y M , e 8 3 A ^ A 3 7 3 Li
üpycv Oieyévero, ot Ó. Akpuyavrtvot jV. eipijvipy. émouj-
cavyro Tpos TOv Óvráo Tiv.
rn^ ? £T) £F b * 3 M
Tà mpaxOevra "Popatots wept riv lam uytar.
KaAÀavrturov &mÓoT4ciS TO AvruudNov Kal T
/ ^ 32 Vx * P4 Li ^ € 3
cup[dárra Tois émi Tv ojÜeauv dmorruÀetoiur ur
" Avreyóvon.
"Os dXurmos émomruAels im IKocávópou aTpaTiyyós
3 * , " » o; A * " & 4
eis Tv. ÀirwoA(av érviksymrev AürmAobs dpa ku TOUS
" Hreipoóras.
bu , Li 3 r4
Zapurürus uer oÀUCyor
Kagravolüs ámooávras mpoawyydyovro.
"Qs "Popatos uáxy vuc)ouvres
! rupavvucis Khodoman: xai eipgvucds.
2
pm
TOT o at mcam
E" E ERE
Weg Re .-
:
|
|
*
CONTENTS OF THE NINETEENTH BOOK
OF DIODORUS
The operations of the generals of Antigonus and of
Cassander in Greece (chap. 66).
Cassander's campaign in Áctolia and the country
about the Adriatic (chaps. 67-68).
The capture in Caria of the army sent out by
Cassander (chap. 68).!
How the Syraeusan exiles, after persuading the
people of Ácragas to fight against Agathocles, sent
for a general from Lacedaemon, Acrotatus (chap. 70).
How Acrotatus accepted the generalship and ruled .
as à tyrant; and how the Ácragantines made peace
with the dynast (chap. 71).
The Roman operations in Iapygia (chap. 72).
The revolt of the Callantians from Lysimachus, and
what befell those who were dispatched to their aid by
Antigonus (chap. 78).
How Philip, who had been sent as general into Ae-
tolia by Cassander, defeated at one time the peoples
of Aetolia and Epirus (chap. 74).
How the Romans defeated the Samnites in battle,
and a little later won back the Campanians who had
revolted (chap. 76).
! 'he table of contents omits chap. 69: Antigonus' pre-
paralions against Ptolemy.
* Chap. 75 is omitted: operations of Antigonus in Ásia
Minor, and of Cassander in Grecce.
8
DIODORUS OF SICILY
'Os 'Avrtyovos IIroAeuator* ompaTyyüv éfaméoTeie
jerü Gvvápeos éAevÜeptoovro. rovs "EAAXuyvas kal rà
mpaxÜévra. sepi T1) EEAA da. »
' Amócrucis Kupgratov kal &Awots, éri 0$ IIroAepu(ov
aTpuretu eig KYepov kat Xupítav.
Máyy Aypyrptov zpós IIroAegator kai vic IiToAe-
paov.
'Amónrugis "eXeoibópou ToU a Tpuriyor dmb ' Avri-
ovou,
' Tà& cepi Tyr "lizewpor kai Tr '"Aüpíur mpuxÜérru
Kam vp.
"Qs XéAevkos up lroAeuatov Auftor Gévajar 0ACyyr
ékpámire BaBvAOvos kai Tr cpormápxovaav uTG
qoTpameuty. Gem ouo.
"Qs " Avrtyoros akcvütras sapaAafMor KotAgr. Xupíar
übvapar éferepiev eis mv ApufBíéav.
IILept rv voppuov. ots xptjyra« và é0ij rv " Apáflov.
IIepi 72s kaXovupévis 'AoduXriridos Atrgs.
'Qs "Avréyovos Tv vióv. Agprpur. éfurérreAe uer
rijs Quvápeus eis r1]v. BuffvAoríav.
IIepi rüv zrpa.XÜ&vrov "Popatots kai Xupviérats.
"Os 'AyaÜokX)s Merawvíows mupakpovodperos: T2s
mÓÀets ékvpievoev.
"Os robs vrvrafapévovs Merauviov kal "l'eupopevi-
Tv, erc 0€ Kevropurtwov dmérdu£ev,
X)s '"AyaÜokM]s Aewokpári xul robs durydüus epi
L'uAapíar éviiyoev.
* DiroAeuatov Creer: TIoAéucva (ep. chap. 17. 9; also chaps.
51. 4, 68, 5 and notes).
4
lellbesdbidibescndienm nennt ctl e c n EM e n E
ESUNR Me NE
lub m
CONTENTS OF THE NINETEENTH BOOK
How Antigonus sent Ptolemaeus as general with
an army to liberate the Greeks, and about his opera-
tions in Greece (chaps. 77-78).
The revolt and the capture of Cyrené, also the
campaign of Ptolemy into Cyprus and Syria (chap.
T9).
The battle of Demetrius against Ptolemy, and the
victory of Ptolemy (chaps. 80-86).
The desertion of Antigonus by his general Teles-
phorus (chap. 87).
The operations of Cassander in Epirus and on the
Adriatic (chaps. 88-89).
How Seleucus received a small force from Pto-
lemy, gained control of Babylon, and recovered the
satrapy that he had formerly possessed (chaps. 90-
92).
How Antigonus took Coelé Syria without a battle,
and how he dispatched an army into Arabia (chaps.
93-100).
nm the customs observed by the Arabian tribes
(chap. 94).
About what is called the Bituminous Sea (chaps.
98-99).
EM Antigonus sent his son Demetrius with the
army into Babylonia (chap. 100).
About the operations of the Romans and the Sam-
nites (chap. 101).
How Agathocles deceived the Messenians and
became ruler of their city (chap. 102).
How he slew those of the Messenians, Taurome-
nians, and Centoripians who opposed him (chaps.
102-103).
How Agathocles defeated Deinocrates and the
exiles at Galaria (chap. 104).
5
DIODORUS OF SICILY
"Po£avys kat 'AXcfárópov roU BactAéos Üávaros.
Tà cpax8évra "Popuaiow xarà T) 'IraAtav.
IIepi ijs yevopévis Tots Kane Va wy Cas,
"Qs Kapwyy&óriot cepi TOv 'Inépuv ' AvalÜlokAéa mana-
PX ' [^S[ Pa /
/8 / H , NEN n
Tbe VLRT)O GT ES Q UUEKA€LO M €(8s T (Gs -UpUKOUgqes,
E —X LÀ An RE
CONTENTS OF THE NINETEENTH BOOK
The death of Roxané and of King Alexander (chap.
105).
The operations of the Romans in Italy (chap. 105).
About the shipwreck that befell the Carthaginians
(chap. 106).
How the Carthaginians defeated Agathocles in a
battle at Himera and shut him up in Syracuse (chaps.
107-110).
AIOAOPOT
TOY ZIKEAIOTOY
BIBAIOOHKHY IXTOPIKIIS
BIBAOS ENNEANKALMEKA'TII
66. To0 0 érovs rovrov GweADóvros ' AOrixjok uév
7. N jo ? "p / S T e
"pxe NwóOcpos, év "Pong 9 $oav maro
AeUrtos llose(pus TO réraprov xai Kówros lIó-
2 7Àws TO Ocórepov. émi 86 roUrwv 'ApvoróOnuos
pév ó kuaracTaÜeis Ow 'Awrwóvov orparwQyós ds
émUÜero Tr)» "AA«£ávOpou roO ITloAvmépyovros dzó-
oTraciw, émi TOU kowoÜ Ov ÁAirmMOv Sucato-
Aoyneduevos Tpoerpéloro cà mAd0n BowÜetv mots
"Avrvyóvov spáypacw, a)ros O6 uerà TÓv uuaÜo-
/ M 3 ^ H / 3 /
$ópev 8.aBàs éx fs AiroMas eis IeAomóvvqoov
keréAaBev "AAéfavüpóv ce kai To)s "IlAe(ovs
z^ M E / ? / X Pl
ToÀwpkoüvras T)v KuAMjvqv, eUkaipus O6 coi;
3 kwOvveUovow — émijaveis évoe Tv. moMoprav.
karaAumev 0. évraüUa ro9s vrape£opévovs và $pov-
7; A 3 / ? 47 5 1 3 D |L
p«p Tzv üoódAeuv üvélevéev els Tv ' Axatav kal
Ildrpas pév WAevOÓépwae dpovpovuévas Omó co
8
THE LIBRARY OF HISTORY
OF
DIODORUS OF SICILY
BOOK XIX
66. After this year had passed, Nicodorus was s1 xc.
archon at Athens, and at Rome Lucius Papirius was
consul for the fourth time and Quintus Publius for
the seeond.! While these held office, Áristodemus,
who had been made general by Antigonus, on learn-
ing of the defection of Polyperchon's son Alexander,
presented his own side of the matter to the common
assembly of the Aetolians and persuaded the majority
to support the fortunes of Antigonus. He himself,
however, with his mercenaries crossed from Aetolia
to the Peloponnesus, where he found Alexander
and the Eleans laying siege to Cyllene, and, arriving
at à moment opportune for the endangered people,
raised the siege. Leaving troops there to insure the
safety of the stronghold, he advanced into Achaia
and freed Patrae, which was subject to a garri-
1 Nicodorus was archon in 314/13 s.c. "The consuls of
SI5 ».c. are given by the l'asti Capitolini as L. Papirius
Cursor and Q. Poblilius Philo, each for the fourth time
(CIL, 1, p. 130). The names of the consuls of this year have
been lost from Livy, 9. 22.
9
p re RU R
4
»-.
-
DIODORUS OF SICILY
Kaoávópov orporwuorv, Alytov 0€ éxmroAvopicijoas
Tfjs re $poupás ékvpievoe kai TOÍlS AlywÜüct xarà
Oóypa viv cAevÜepiav. PovAóp.evos amokaraoríjaa.
Oud. raórQv Tv meptoragu ékcAiUn mv yàp
OTpOTuUTÓV rpamévra Tpós üpmaydw TroMMot ev
aeooáygoav rdv ÁAtyiémv mÀetora 06 TOv ouv
OvedÜápqoav. uerü Bé raÜUra OwwmAeDoavros els
AiroAav aDToD Avpatot, dpoupàv. éXovres. (uo)
Raodypov, Oeretywrav TTV TrÓÀw, core kar. iOiav
obcav do Tfjs ákpomróAecs BieLebx daa. Tra pa.-
kaAéoavres O GA Aovs ivréyeaUa, TS ad rovopas
mrép.eorporoméevgay TT dacpay Kai S (s mpoo-
PoÀás émowbDvro. à 8 mroÜópevos ó AÀé&uvÓpos
Tjicev ner Dvvdpueos KQL B.aadquevos évrÓs ToU
TéxoUs ékupievoe TÍjS móAeus, TÓv Óé Avpuaitov
TOUS pév dmécQa£ev, ToUs O' eis duAaieqy améÜero,
TOÀÀoUS O€ éjvydoevacv. oí 0€ mepiAeupÜévres
dmaAAayévros ek Tfjs móAecs " AAe£ávOpov Xpóvov
pév Twa Tv TOVXLAV 7yov, karamremiyypiévot TÓ
péyeÜos Tfjs. cuj.dopüs à juo. Oé kai cUMu aov ÓvTesg
&prjpiou- perà 8é Twa xpóvov é£ Aiyiov ToUs "Apt-
croó"juov pua odópovs neromrepapáquevou máÀw é ém-
«Ücvro Tf $povpü xoi kupieUcavres Tí dkpas T^v
pév srólv TvÀevÜÉépwoav, rv Oé karoAewbÜEvrov!
ToUs mÀeigTOUS dTocQácavres ovvavetÀar kai rv
iGimv vroMTÓv dot Ttpos "AAé£avpov elxov dua.
6r. Apa O€ ToUTois mpagaopLévous " AAé£avópos
pev Ó ILoAvmrépxovros ék 3kvávos avabevyvUv
perà Tíjs 9vváuecos Om "ÁAAÀefüiwvos ToU Aukv-
cviíou kai Tw(OV | GÀÀov mpoosotvpévov — elvai
1 Sothe MS8., but with added above « by second hands.
10
mco ^s z
(iip.e MW RC van
«aa uds
i E
-— eT IA
-- os
-om7 3i
KA EM
ueseecr uio
TON Welle Ld
n—————— a e! '—— P
BOOK XIX. 66. 3—907. 1
son of Cassander's troops. After a successful siege 314» c.
of Aegium he became master of its garrison ; but,
although he wished to establish freedom for the
people of Áegium*according to the decree, he was
blocked by the following incident: for while the
soldiers were engaged in pillaging, many of the
Aegienses were killed and very many of their build-
ings were destroyed. "Thereafter, when Aristodemus
had sailed to Aetolia, the Dymaeans,? who were
subject to a garrison sent by Cassander, cut off their
city by a dividing wall in such a way that it was
isolated and separated from the citadel. "Then, after
encouraging cach other to assert their freedom, they
invested the citadel amd made unremitting attacks
upon it. But Alexander on learning of this came
with his army, forced his way within the wall, and
became master of the city, slaying some of the
Dymaeans, imprisoning others, and sending many
into exile. When Alexander had departed from the
city, the survivors remained quiet for some tire,
stunned by the magnitude of the disaster and also
bereft of allies. After a little while, however, they
summoned from Aegium the mercenaries of Aristo-
demus and once more made an attack on the garrison.
Taking the citadel, they freed the city ; and when
they had massacred most of those who had been left
there, they likewise slew all those of their own
citizens who maintained friendship with Alexander.
G7. While this was taking place, Polyperchon's
son Alexander, as he was setting out from Sicyon
with his army, was killed by Alexion of Sicyon and
certain others who pretended to be friends. His
| Cp. chap. 61. 8. — ? Dymé is à town in western Achaia.
5 Or, reading karalgdévrow : '** who had been captured."
11
"P
DIODORUS OF SICILY
iA avppéon, 7) 52 yv?) Kpornaimos O.aOe£a.-
uevm Tà pyra avvetxe TÓ orparórmeBov,
ayaarcopiévg DLopepóvrcos ÜTO Tv OTpaTuo TOV. Oud.
TÓS eüepyeotas OveréAet yàp Bovngoüca Tots ürv-
xo9o ica TroMiods TÓV ümÓptv bmolaufvovoa.
7v 8€ mepi ariv Ka oUveois mrpaxyparue) ai TóÀa.
peteov 7) karà yvvaia. TÓV yàp. 2ukvavior rnra-
jpovgcávrov ajrüs 9u& T)v ToU ávOpOs TeÀevro»V
kal cvvOpa.óvre)v ueT TV ómÀcv émi T)V. éAevÜe-
piav, mapara£apévm kai vucjoaaa rroMioUs pev
avete, cvAofiotoo O6 Trepi rpuicovra. TÓV apillóv
aveoTadpoosv. &cQaAcopéym 96 Tà karü TV
TóÀw éOvvdoTeue rÀv Xukvwvitv, éyovca, roAAoUs
oTrparwTas éro(p.ous eig vrávro, kivOvvov.
Kat Trà uév epi IleAomóvvqoov év rovrows Tv.
Kdcavüpos 9: ópó vovs AircAoUs ovvoyonuto-
pévous uév ' Avrvyóvq) sóAejov 0' éyovras ópopov
Tpós 'Axapvüvas ékpwe ovpdépew &uo. cuju dxous
uév 'Akapvüvas movwjcacÜo. TaTewücot. O6 ToUs
Air«AoUs. Oimep àvaleU£as éx« MakeOovías perà
Ovvápecs pqeyáÀns Tjkev eig AiroAMav kai kar-
eoporoméóevaev mepi TÓv kaÀoUpevov RapurróAov
morapóv: guvoryaryav Óé ToUs "Arapv&vas eis iow
éxichy otav KG BueADo 6 ÓTL rróejuov € Exovaw Sopov
ék sraÀauQv ypóvcv, avveBosAevev éx rv üvoxUpov'
«aL pukpdv xcpiov eis óÀcyas móAeis ueroucfjoas,
ómcs qu! OweoTappévns Tfs oüucjceos dOvvarOow
! dvoxipev Reiske, dvoxspuv Dindorf : óyupóv.
Wes Alae eANÁAGu, Gn oReqePhM M UAR TET OO Reprod onem im e in sacó) s etai ay
nte SH rere PPAR
* It is probable that this name (literally, "* conqueror of
the city," cp. such a poetie word as xpargoigaxos, Dindar,
12
La ME La AR
CHWAPAS OG nud cd ded PM
Pee 1a
itum,
BOOK XIX. 67. 1-4
wife, Cratesipolis,: however, succeeded to his power 3u s c.
and held his army together, since she was most
highly esteemed by the soldiers for her acts of kind-
ness; for it was lfer habit to aid those who were
in misfortune and to assist many of those who were
without resources. She possessed, too, skill in practical
matters and more daring than one would expect in
a woman. Indeed, when the people of Sieyon scorned
ber because of her husband's death and. assembled
under arms in an effort to gain their freedom, she
drew up her forces against them and. defeated them
with great slaughter, but arrested and erucified about
thirty. When she had. a firm hold on the city, she
governed. the Sieyonians, maintaining many soldiers,
who were ready for any emergency,
Such, then, was the situation in the Peloponnesus.
When Cassander suw that the Aetolians were
supporting Antigonus and were also engaged in a
border war with the Acarnanians, he decided that it
was to his advantage at a single stroke to make the
ÁAcarnanians his allies and to humble the Aetolians.
For this reasou, setting out from Macedonia with
à large army, he moved into Áetolia and camped
beside the river called the Campylus? When he
had summoned the Acarnanians to a common as-
sembly and had related to them in detail how they
had been engaged in border warfare from ancient
days, he advised them to move from their villages,
which were small and unfortified, into a few cities
so that they would no longer, because their homes
Pythian Odes, 9. 150), which is not found elsewhere, was
conferred upon the princess after the episode here related.
She held Sieyon for Pe!yperehon for some years, surrender-
ing it to Ptolemy in 367 n.c., ep, Book 90. 37, 1.
* A tributary of the Acheloiis.
13
DIODORUS OF SICILY
àAMjAows BowxÜetv kai vpos Tràüs àmpooOorTyrovs TÀv
moÀeuiuv émécewg Ovoyepós ápoilovra,. — mev-
cÜévrowv 86 vv 'Axapvávov ot mÀctorou uév. eis
Xwpárov móAw ovwQkncav, óxupcráryv odoav kal
peytorqv, OiváBa 06 kai rwes dAÀoc avvijABov éni
5 Zaupiav, Áepuets 86 jeÜ" érépow eis " Avpünov. ó
66 Kdoavópos &oÀurev orparyyov Avktakov uerà
TÓV ikavóv oTparuoTOv ToUTQ gév TOpiyyeue
Bonüetv " Akapv&cw, abrós Óé piera, Ovvdjuecs map-
S » 04 / " QM /
cAUv émi AevkdBos c)v mÓÀw Ok mpeofeias
0 7pocmydyero. querà 06 rabra Tq Ópju]v émi TÓv
' Aópíav Troujodjuevos ' AaroÀÀan iav é£. édóOov ap-
éAaflev. eis 96 ryv 'DAupiGa. erpocATeov iat Svafbás
Tóv "Efpov srorapuóv maperüfaro mwpós VÀavicar
7 róv "IMAupióv BactAéa. | repvyevóperos 96 7j] [uin
"pós uév robrov ovvÜijkas émovjauro, iul üs o)k
ééfv TQ lAavkig avparesew éri roo Kaaávüpov
cvudyovs, my» O6 rOv 'Emiapwviv TóMv vpoao-
ayayóp.evos kaL dpovpár éyikaracoryoas émavtADev
eis MaxeBoviav.
68. 'AvaAAayévros O6 éx Tie AirwA(as To
Kaodvópou ovorpaQévres cv AiroAGv eis rpuyi-
Aiovs kat srepuyapaucoavres ! Aypinov émoAMópkovv,
TÓV 8é kovroucoDvrcv TÓ xcopiov ÓjoAoy(as rowaa-
pévov dore Tv pév mvóÀw mapadoüvas, Ts 8
doQaAe(as rvyóvras abroUc araAvytjvat, oorot uév
muOTEUOvTes Tajs oTmovOais dzfeoav, ot 0. AiroAoL
vapafávres ràs ovvÜvkas kal karaóuotuvres ToUs
oj0év éXríbovras ceiocoÜau. Ocwóv my» Myow
"Táyraüs üméoQafav. ó 96 Kdoavópos mapuyevó-
pevos eis Maxe8oviav kal mvÜópjevos. vroAepetoÜos
! eüyepós Or us) Ovaxepós lteiske.
L2
14
ti Ed xc o zr E e RR RU MAD Nea cH
BOOK XIX. 67. 4—68. 2
were scattered, be powerless to aid each other and si ».c
find difficulty in assembling to meet the unexpected
raids of their enemies. The Acarnanians were per-
suaded, and mostfof them came to live together in
Stratus, since this was their strongest and largest
city ; but the Oeniadae and some others gathered
at Sauria, and the Derians and the rest settled at
Ágrinium. Cassander.left Lyyciscus in command with
adequate troops, ordering him to aid the Acarnanians;
but he himself moved upon Leucas with an army and
secured the allegianee of the city through an embassy.
Thercafter, directing his campaign to the Adriatic,
he took Apollonia at the first assault. Advancing into
Illyria and crossing the Hebrus River, he drew up
his army against Glaucias, the king of the Illyrians.!
Being successful in the battle, he made a treaty with
the king according to which Glaucias was not to
wage war on Cassander's allies; then he himself,
after securing the city of Epidamnus and establishing
a garrison therein, returned to Macedonia.?
68. When Cassander had departed from Aetolia,
the ÁAetolians, gathering together to the number of
three thousand, invested Agrinium and began a
siege. The inhabitants of the place came to terms
with them, agreeing to surrender the city and depart
under safe conduct ; but when, trusting in the treaty,
they were leaving, the Aetolians violated the terms,
pursued hotly after these men while they were
anticipating no danger, and slaughtered all but a
few of them. When Cassander had arrived in
Macedonia and heard that war was being waged on
| Justin, 15. 9. 1-9, gives a different account of this cam-
paign. TheHebrus River in Illyria seems otherwise unknown.
? Continued in chap. 78.
15
brad
4
DIODORUS OF SICILY
Tüs év Kapíg sróÀew Ócat ovveuáyouv Tolg mepl
li ^ LH 34/7 4 M
IIvoAe aiov Küai XéAevkov, é&fémeule ObDvauw cis
Tiv Kapíav, diua, [Lev BovAóuevos BonÜOetv Tots cw
dáyoiwg, Ojo Oé omeUoa €(g "T€DLOTTQO o)s énu-
p en
aÀetv ' Avréyovov tva cvoÀrv éyn Guatvew eis
A 7T 5 L4 » A M ; M /,
Tjv EüpemwQv. éypoe 8é xai mwpós Anurpwv
TÓv (DaAupéa kai Mwrócuv Tóv $povpoüvra cl)v
/ ^ ^
Movvvyiav, mpoorárruowv eikoot vaüs eis Müjuvov
éméujas. — dmoareAdvrov 0. abrOv | e0U0s à
^ 3
aiáóy kai vadapyov émr abràv ' ApurroréA) obros
pév karamAesoas eig Adjpvov kat peramepuliájuevos
MéAeukov perà cTóÓÀov roUs Anjurtous émeiev dzro-
l] ? L4 i! * / *
aTijvau TÀw epi "Avriéyovov: o0 Tpoceyorruv ó
abTÓV T^v T€ ycpar éOymoe «aL T)v vÓAw Tept-
4 E / 5 M X ^ " / P
yapakdcas émoMópke,. — jierà, 06 ruUT«, 2iéAeuKos
nv ümémAevoev eig Kàv, AMooroupiórs 06 kura-
/
oTaÜeis vavapxyos Om 'Avrvyóvov, muÜOpevos TOv
vÀoÜv XeÀeUkov, raríüjpev eis Aíjuvov xal TOv uév
"ApwroréAr éféBaAev ék Tfjs w»^joov, rv Oé vedv
Tüs T'ÀeioUS arávüpous ele.
"Acavó og* 8é kai ILoerréAaosg &dmyoüvro uév Tf
1
)mó Kaoávópov meudjÜs(ons Ovváueos eis Tov
Kapíav, sruÜópevo. 96 IlroAeuatov vóv ' Avruyóvov
oTparWyóv Trjv OUvapav eis capaxeuuaotav Oupm-
1 "Acayüpos Wesseling (cp. FOoos ix : Hs : e jog.
p B 2 ü
: A nephew of Antigonus omnc 69. 9).
? Cp. the critical note. Asander became governor of
Caria in 393 n. Ca continued in power in 321 n.c., and Ws
still satrap. of Caria (Books 18. 3. I, 39. 6 ; 19, GO. 9, 75. 1).
In the MSS. his name is oflen confused with !hat o£ C'as-
sander, as here.
16
eB ido PMaPP ire) eNp Ap ANIMI Decii ARS. Prid
SOL. Qudnakd! c GAKCXE MUR RE. MED. DE er dae AMA ep
BOOK XIX. 068. 2-5
all the cities in Caria that were allied to Ptolemy s14 ».«.
and Seleucus, he sent an army into Caria, for he
both wished to aid his allies and at the same time
was eager to forcé Antigonus into distracting under-
takings so that he might not have leisure for crossing
over into Europe. He also wrote to Demetrius of
Pbhalerum and to Dionysius, who commanded the
garrison on Munychia, bidding them dispatch twenty
ships to Lemnos. "They at once sent the boats with
Ávistotle in comunand of them. — After the latter had
sailed to Lemnos and. had summoned Seleucus and
t fleet, he undertook to persuade the Lemnians to
revolt from Antigonus ; but as they did not assent,
he ravaged their land, invested the city, and began
à siege. Afterwards, however, Seleucus sailed off to
Cos ; and Dioscurides,! who had been made admiral
by Antigonus, on learning of Seleucus! departure,
swooped down upon Lemnos, drove Aristotle him-
self from the island, and. captured most of his ships
together with their crews.
Asander? and Prepelaüs? were in command of
the expedition sent by Cassander into Caria ; and,
on being informed that Ptolemaeus, the general
of Antigonus, had divided his army for wintering *
3 Prepelaiüs had been sent by Cassander to Polyperchon's
son, Alexander, in a successful effort to win him away from
Antigonus (chap. 64. 3. We hear no more of him after the
present campaign until 303 sz.c., when he commanded the
garrison at Corinth for Cassander (Book 20. 103. 1).
* Ptolemaeus (or Polemaeus, cp. ZG, 9?. 1. 469), a nephew
of Antigonus, had accompanied his uncle at the siege of
Nora and had been aecepled by Eumenes as a hostage
(Plutarch, Zumenes, 10. 3). In 315 m.c. he conducted a
successful campaign in Asia Minor against the generals of
Cassander (chaps. 57. 4; 60. 2).
5 'The winter of 314/13.
17
IX Rcdrrwe pip C ree ci. arie edid cto
DIODORUS OF SICILY
«éva, kai aoTrÓv àoyoAetoÜa, epi rv Tadv Tob
varpós, ExmóAenov dméoreiAav éveopeboot Tots so-
Aeuiow «epi Kdmwpwua Tfj Kapígs: ovve£émeuav
O' aUrQ meLoUs uév ókrakwyiMous, LUmrmets 8€
6 Biakocious. al" óv O7) xpóvov llroAenatos sapá
Tivcv aj)ro|uóAcv ükojcas TT|v Tpoatpeoiw TÓV Tro-
Aejicov TÜpovce u&v TÀv vÀnotov xeualóvrov orpa-
TuoTÜv meLoUs jiév OkTakuioyiAOUS Tpua.Koatous,
7 &mmeéis 0. é£akooiovus. veAm(oTtws Oé mepi uéoas
vókras émupaMov TQ xdápaki TÓv évavrüov kai
karaAaov advuAdrrovs kal kowuwopévous abróv T€
rov lmóAeuov éboypyoe kai To)s oTparwóTas
cuvmváykaoe srapaOoÜva. ooás abTroUs.
Tà puév oüv ovpávra epi rovs dmooraAévras
Oro Kaodávópov orparwyo)s eis TT]v ' Aotav Tour!
7v.
G9. 'Avríyovos 9' ópdv róv KácavOópov dvreyó-
p.evov Tíjs ' Aoias Avyuryrpuov puév Tóv viov üzréAvirev
év Tfj Iwpiq, mpooráfas éveOpe)ew ToUs cepi
IlroÀAeuatov, o0e bmwowrevev éx cf AliyUmTOv
rrpoá£etw jerà, Suvduecs eri Xivpías, ovvaméAvre 9
aoTrQ TeLo)Us guév févovs uvupiovs, Maxe8óvas 8e
OuoyiMovs, Avk(ous 896 kai llauvMovs mevruo-
ctovs, IIépcas àé rofóras kai odevOovijras rerpa-
kociovs, Umrmets O6 mevrakiyiAM ovs, eAébavrag 8é
rpeis! vÀetovs rv reocapákovra. mapakoaréoarnoe
O. aor) kai cvj.BosÀovs réccapas, Néapyóv re vóv
Kpfjra kai Iifava vov ' Ay5jvopos, 0s karafefhike
! zpets omitted by Fischer.
d eteguori neerifong ju sjrerchneio terbenoe ai M a pep Wb ipaq sieh AMD R94" Ren mrt Andr eB iE datae iion Hia qium MIO bas perge P Vo Apo 9 ONT Ve ARR HANE MEAS ru IH PEU VeURE
! Caprima in Caria is otherwise unknown.
? Cp. Plutarch, Demetrius, 5. 9 ; Appian, Ayrian IVars, 54.
3 Nearchus was a hoyhood friend of Alexander (Arrian,
18
BOOK XIX. 68. 5—09. 1
and was himself engaged in burying his father, they 214 ».c.
dispatched Eupolemus to lie in wait for the enemy
near Caprima! in Caria, sending with him eight
thousand foot soldiers and two hundred horse. But
at*this time Ptolemaeus, who had heard from some
deserters of the plan of the enemy, gathered from
the troops who were wintering near by eight thou-
sand three hundred foot soldiers and six hundred
horse. Falling unexpectedly upon the fortified camp
of the enemy about midnight and catching them
off guard aud asleep, he captured Eupolemus himself
alivc and forced the soldiers to give themselves up.
'lhis, then, is what befell the generals who were
sent by Cassander into Asia.
69. When Antigonus perceived that Cassander
was trying. to win Asia for himself, he left his son
Demetrius in Syria, ordering bim to lie in wait for
Ptolemy, whom he suspected of intending to advance
from Mgypt with an army against Syria; with
Demetrius he left an infantry force consisting of
ten thousand mercenaries, two thousand M.ace-
donians, five hundred Lycians and Pamphylians, and
four hundred Persian archers and slingers, a cavalry
force of five thousand, and forty-three elephants.
He assigned to him four counsellors : Nearchus of
Crete; Pithon, son of Agenor, who had returned
Anabasis, 3. 6. 55. Plutarch, .4lexander, 10. 3), who had
accompanied him on the march eastward and commanded
the fleet on the retarn. In 323 z.c. he was appointed to
command a voyage of exploration around Arabia, but this
was abandoned on Alexander's death (Arrian, zfmabasis,
7. 95. 4: Plutareh, zdexander, 68). TIe served under Anti-
gonus in 317 mc. (chap. 19. 4) and joined Demetrius in
urging that Eumenes be spared (Plutareh, Zumenes, 18. 3).
? 'lThis Pithon had been left by Alexander as satrap of
lower India (Arrian, 4nabasis, 6. 15. 4) and had remained
19
DIODORUS OF SICILY
Tpórepov Oy aus Tu épaus ék BafvAGvos, mvpós Óe€
ToUTOis ÁvOpóÓvucóv Te TÓv "QÀsvOtov kai Oummov,
&vüpas mpeapvrépous Ka g'UveoTpgirevkóras ' AAMe-
£ávópe m&cav TV oTpoiretav 7v Yàp Anujrpuos
éTL véos TV fjAuctav, dis dv yeyovdàs érv 800 mpós
rois etcoatw. aDrÓs Oé v]v dAMqv OUvoqutv &véAaBe"
«ai rÓ uév mTpüTrov omepDGAMuv TOv TaOpov kai
mepureoov xuivc. ToÀM) ovxvoos dmépaÀe TÓv
oTpOTuUTÓV. Oi0 kai mráAuw dvaoTpéfras eig TT)V
RaAuctay ICQ peraAaBow érepov katpóv O.e& Ae
uev dodaAécrepov TÓ mpoetpnjuévov ópos, "rapa -
yevópevos 9 eis KeAuwás Tíjs (Dpvytos OLetÀc TÓ
oTrpaTÓTeOov eis xeuuactar. queri O6 TaÜra TÓV
oTrÓÀov ék CQPowiegs guereméjularo My8tov vav-
apyobvros, ós mepvrvyow rais llvGvactov^ vavoty,
ojcats TrpukKovra, e£, kal. karavaupayoos aUrüv-
Ópcv TÀy okadóv. ékupievaev.
Rai rà uév mepi rjv '"EAAdOa. kai Trjv " Aatav. év
robrous Tv.
70. Karà 8é mf ZukeAGav oí rv 2wpakocitv
Puydóes Storpifovres EV "Auepáyavra mapekáAovv
TOUS TpoeoTrc)KÓTas Ts TÓÀecSs p) meptopüv ' Àya-
1 dvéAafle l'ischer : &Aafie.
? Por the meaningless Ilvóvaéwv l'iseher suggests TUroAe-
pótov or IHoAvkAetrou, ep. chap. 64. 4.
eee yese ace teme i here limen. s aie M DainndaPhei r4 MAPA HRK RI arto byt Rr E LH Ing Robur NAURA RE QUU VER a
there (Book 18. 3. 3; 390. 6) until recalled by Antigonus. in
316 nm.c. to become satrap of Babylonia (chap. 50. 4), 11e
is not to be confused with Pithon of the Bodyguard, who
had been put to death by Antigonus in 316 n.c. (chap. 46. : 3-4»
or uod the Pithon who was salrap of Media (Book 18. 3. 1 ;
39. 6
i Nothing is known of his service under Alexander, He
Ju under Antigonus at the siege of Tyre in 315 s.c. (chap.
59. 2
20
BOOK XIX. 69. 1—70. 1
a few days before from Babylon, also Andronicus 514 »«
of Olynthus' and Philip? men advanced in years
who had accompanied Alexander on his whole caxm-
paign; for Defnetrius was stil youthful, being
twenty-two years of age. Antigonus himself, taking
the rest of the army, first tried to cross the "Taurus
Range, where he encountered deep snow and lost
large numbers of his soldiers. Turning back there-
fore into Cilieià and seizing another opportunity,
he crossed the aforesaid range in greater safety ;
and, on reaching Celaenae ^n Phrvga, he divided
his army for wintering.? "hereafter i6. summoned
from Phoenicia his fleet under the command of
Medius,* who fell in with the ships of the Pydnaeans;,*
thirty-six in number, defeated them in an engage-
ment, and captured the vessels together with their
Crews.
"This was the situation in Greece and in Asia.*
70. In Sicily * those of the Syracusan exiles who
were tarrying in Acragas urged the rulers of that
city not to watch complacently while Agathocles
? Nothing is known of his earlier career, but he may be
the Philip who received Bactriané and Sogdiané in 323 ».c.
(Book 18. 3. 3). Ten years later he is still faithfully serving
Antigonus (Book 90. 107. 5).
3 'lhis is the winter of 314/13 n.c.
5 Medius served under Alexander, playing à more im-
portant part after the death of Hephaestion (Book 17. 117. 1).
He was accused of poisoning Alexander (Arrian, znmabasis,
*. Q7. 2), and after Alexander's death served Perdiecas
(Arrian, Successors, 24. 6) and then joined Antigonus.
5 '* Pydnaeans" is certainly wrong. Possibly we should
read '* of Ptolemy," or '* of Polyclitus," who was an admiral
of Ptolemy.
$ Continued in chap. 73.
" Continued from chap. 65. 6. The invitation to Ácrotatus
is probably to be dated in the preceding year.
21
-—0 ve-—— 4n
e
DIODORUS OF SICILY
ÜokÀén cvokevalOuevov vàs cóÀew aper repov
yàp etra. spó roD róv TÜpavvov ioyupóv yevéaÜa.
OiaToÀeuety ékovatus T) mepuietrgrras. aDToÜ TTv
a)£notw éf dváyrwys mpos (oyvpórepov Dvaryovte-
cÜni. Oofávrov O9. avrOv GÀ01j Aéyew à uév Ofjuos
TÀv 'Áxpayavrivev. émdioaro TÓv móÀeuov xai
leÀoovs uév kai Mecoqvíovus eis v)v couupay(av
vrpogeAáBovro, eis Óé 71v. AakeGauioviav TíY dv-
ydá8cv -Twàs étémejhav, évreuipevow: vreupüatlat
oTpurmQyóv dyew TOv Ovvdjueyor mpaypárov adnyj-
cacÜau Tro)s yàp oÀvrucoUs DmüymTeUOV (s Ovrüs
oikeiovug Trupavvioos, ToUs O. é&uÜev DmeAdufavov
Oucaios owjcecÜa,. cov Tv ÓXuv émuséAevav,
avait mokópjevo. Tf) luuoÀAéovros roO. Kopwtov
cTparmyias. oi 0é mepdÜévres cs mo0' Tcov eis
T)» ÁAarcovucrv, ebpov ' Akpórarov rov KAcoguérovs
TOU aoiAécs vióv mpocikekodóra oÀÀots Tv
vécv kai 0uà roUro £cvucóv empoypudmav ópeyóopuevov.
TÀv yàp akeOauuoviov jera T)» vpós ' AvriraTpov
páxnv droÀvóvrov Ts &Tuas roUs Éék Tfjs TUTTTS
O.actoÜÉvras uóvos évéoro T4 Oóyuari. — Owmep
abTOV cuvéfc kai TOv GAA«v oUk OAMyows mpoc-
Kóijat, uáAlora, 8. ols Tjv TOv vOv Tà TpóoTiuí a:
obrow. yàp ocvorpadévres mÀmyás Te évedópqoov!
a)TQ kai O.eréAouv émiovAeVovres. Ou raUra B7)
£evukfjs "yenovias émvpv daopnévwos mákovae
Tos 'Ákpayavrivow. T)v O' dsoOnuiav Towocd-
pevos ávev vfjs rv édópwv yvapwgs àvijy0x vavoiv
! más ve évedápooav editors : mÀyds re évebopi8gcav RX,
vÀmyas ovvedópgaoy Tt.
i —————
* Cp. the action of the Syraeusans who, after the death
of ''imoleon, passed a law that henceforth they would always
22
BOOK XIX. 70. 1-6
organized the cities ; for it was better, they said, to s14 x. -
fight it out of their own free will before the tyrant
became strong than to await the increase of his power
and then be forced to struggle against him when he
had grown stronger. Since they seemed to speak
the truth, the popular assembly of the Acragantines
voted for the war, added the people of Gela and
Messené to the alliance, and sent some of the exiles
to Lacedaemon, instructing them to try to bring
back a general capable of taking charge of affairs ;
for they were suspicious of their own statesmen as
being inclined toward tyranny, but, rememberin
the generalship of Timoleon the Corinthian,! assume
that leaders from abroad would honestly devote them-
selves to the common cause. The envoys, when they
arrived in Laconia, found that Acrotatus, the son
of King Cleomenes, had given offence to many of
the younger men and for this reason was eager for
activity away from home. "This was because, when
the Lacedaemonians after the battle against Anti-
pater relieved from ignominy those who had survived
the defeat,? he alone opposed the decree. He thus
gave offence to many others and in particular to
those who were subject to the penalties of the laws ;
indeed, these persons gathered together and gave
him a beating, and they were constantly plotting
against him. Being therefore anxious for a foreign
command, he gladly accepted the invitation of the
men from Ácragas. "Taking his departure from the
state without the consent of the ephors, he set sail
elect a. Corinthian to lead them in foreign wars (Plutarch,
T'imoleon, 38. 2). ]
? 'The battle at Megalopolis in 331 s.c., in which King
Agis III of Sparte was defeated and lost his life (Book 17. —
69-63). |
| 23
p
DIODORUS OF SICILY
7 oÀcyaus, cos Ovapcov. ém "Axpáyavros. | amevexÜeis
8' ow dàvéjov eis rÓv 'AOp(av karfjpe pév eis Tov
TÓV 'ÁsoÀÀAowta rv Xdipav, karaAa. cv O6 T»
gróAw TroAiopkovj.évv oro. lAavktov ToO BaciAécs
TÀv 'IAÀupwv. éAvac Ti mroAcopktav, "retoas TÓV
Bacién ovvÜYas owjcacÜa. mpós robs 'ÁmoA-
8 Àcvi&Tas. évrebÜev 9é mÀeócas eig lápavra kai
mapakaAéoos TOv Ófuor cvveAcvÜepo8v Mupako-
Oiovs, érewe dmóioaoÜa. vagi eticoat Boe:
Oui yàp TT cwyyévewn rai TÓ TÍN oiKtas OXTIua.
Tpocévejuov" TOis Àóyois aurOÜU TcTU' T€ LeydÀmv
Kai 2523
Tév 8é "laparrü'ev epi mi müpagiceviv
OvT(V QÜTOS aXrátdev ékmrAeloas" eis TÓV "Aipá.-
yavra rrapéAaBe TT)v OTpOT'UüyUur ial TÓ [ey mpáyrav
juerecopnjaas và AÀ(Ün ueydÀau éXmiot mapeamij-
gaTo TávTAS zrpoaóokav O'vrOJLOV kairáAvaw TOÜ
2 rupdvvov, TOD Bé ypóvov mrpolóvros mpüsw nev od6e-
píav oUre Tfjs maTpiOos oUre Tis Trepi TÓ YyÉévos
émupavetas a&tav Ovempá£oro ; roUvavrtov óé , dow-
KÓg dv kai TÓV Tupávyav djórepos TpogcékommE
3 Tots mrÀücot. .Trpós Oé roUTOLS TT)v TT piov Otwra
peréBaAev. kai Talis vjOovaits éverpUdraer OUTCS
dacAyds dore ITépowv elvai Doketv. Kai oU 2map-
4 TidTTV. enel 9e TÓVv TpocóOnv TÓ mÀetov nepos
ávrAwocev TÀ jév zroAvrevóp.evos, rà, Óé B.avooQ.Ló-
pevos TéÀos 23iuotorparov, émubavéorarov vív dv-
i , Qtapáy Dindorf: àupov MSS. followed by Fischer.
? mpoaévepov Dindorf: mpooevóouy HX, mpocémeaQa. E.
* ajrO0ev éxmAeoas Capps : cvvekm|edaas.
VASHPITH Hi Fr RITQ9 I) HH. VP Dr RUE MA KT 0p MEP] NIVEAU HE ENHANEU CANINÓU iReyAiMA 2LD$ eo A taie) eMAPeniD HEP. d. MdMbretm de) Avi sve c -
! Almost certainly identical with the Sostratus of chaps.
3-5. Ile was leader of the oligarchieal party in. Syracuse
g4
BOOK XIX. 70. 6—71. 4
with a few ships as if to cross to Ácragas. He was, s4 n.
however, carried by the winds into the Adriatic and
landed in the territory of Apollonia. Finding that
city besieged by &laucias, the king of the Illy'rians,
he brought the siege to an end, persuading the king
to make a treaty with the people of Apollonia.
Thence he sailed to Tarentum, where he urged the
people to join in freeing the Syraecusans ; and he
persuaded them to vote to assist. with twenty ships ;
for because of ties of kinship and on account of the
dignity of his family, they ascribed to his words a
high degree of sincerity and great importance.
71. While the "Tarentines were engaged in their
preparations, Acrotatus immediately sailed to Ácragas
where he assumed the office of general. At first he
buoyed up the common people with great expecta-
tions and caused all to anticipate a speedy overthrow
of the tyrant ; however, as time advanced, he accom-
plished nothing worthy either of his fatherland or
of the distinction of his family, but on the contrary,
being bloodthirsty and more cruel than the tyrants,
he continually gave offence to the common people.
Moreover, he abandoned his native manner of living
and devoted himself so unrestrainedly to pleasure
that he seemed to be a Persian and not a Spartan.
When he had squandered the larger part of the
revenue, partly by his publie activity, partly by
private peculation, he final invited to dinner
Sosistratus, who was the most distinguished of the
and one of the Six Hundred at the time when Agathocles
became tyrant, escaping death by flight. In chap. 3. 3,
Diodorus, following some democratic source, describes him
as one who * * had spent the greater part of his life in plots,
murders, and great impieties," in sharp contrast to the
praise given him in this passage, probably based on Timaeus.
25
c cc
DIODORUS OF SICILY
yd8c«v, moAÀákis Ovvdpecov ádmyynaápevov, éri TO
Octmvov mapaAafkov é0oAodóvgoev, éykaAéca uev
dTÀós oU0 OrtoUv €ycv, x moOÓv O6 movwv)jcacÜ0a:
aeU8cv' 8paorucóv dv8pa kal Guvduevov éjeOpetoot
5 rois kaKüs mpoiorajuévoiwg Tfjs 'yyeuovías. Ovaoy-
Ücians 8é rfe mpáfewos e000s oi re juydOes awv-
érpeyov ém' aDróv kai mávreg oí Aovroi OveréÜncav
dAÀorpics kai TO «ev rrpiyrov dréorqcav a)róv rijs
aTpurwyiías, uer. oMyov 86 kai BáAAew vots AtÜow
émeyetpnaav: Owmep dofmÜeis T)v coU mAwjÜovs
opu)» vuKrós édwye kai AaÜaw Oujpev eig Twv
6 Aarcorucjv. rorov 89. àraMayévros "apavrtvot
juév. ümeoraAkóres eig 3ukeAav TOv aTÓÀov per-
emépilavro, ' Akpayavrivo: 86 kal. l'eAgor eat Mea-
ojviot KkaméAvoav TÓv mpós "AyaflokAéa mOAepov,
peovreicavrogs ràs avvÜrkas ' AutAkov ro Kapyn-
7O0víov. *joav 8é rà keddÀaua TÓv ovvreÜévrav
rou.á8e, rÀv 'EAMwvi8ov sóAcov rÀv rarà ZuceAiav
'"HpákAewnv uév kai 2ieAwoÜvra rai mpós TaUTOus
'Iuépav $mó Kapy«óoviow reráxÜnw Ka0d ai
mporijpxov, Tüs o GÀAas ácas a)rovóuovs etva,,
TTv Tyeuoviav éyOvrav 2vparociov.
79. Merà 8é vaüra 'AyaÜokAfs Opàv epnuov
obcav Tr5v XukeMav arparoméówv ToÀeuov dÓcds
vpoo)yero ràs TróAews kal rà xcpía. Tax Oe mroÀ-
Adv éyxkpar)s yevópevos ioxyupàv kareokevácaro
vj» Svvaore(av: kai yàp cvpuáxcov mAfÜ0os xai
mpooó8ovs dópàs kai orparómeOov üfióAoyov mrepi-
1 emeóóov added by Fischer, ep. chap. 55. 4.
E
* But in chap. 102. 1 we are told that Messenóé was
excluded from the peace.
26
BOOK XIX. 71. 4—73. 1
exiles and had often eommanded armies, and treacher- 31 sc.
ously killed him, not having any charge whatever
to bring against him and yet being eager to put out
of the way a man *vho was accustomed to act and
whoewas capable of keeping under surveillance those
who misused positions of leadership. When this
deed became known, the exiles at once began to
join forees against Acrotatus, and all the rest were
alienated from him. First they removed him from
his generalship, and soon afterwards they attempted
to stone him, whereupon, terrified'by the popular
uprising, he took flight by night and sailed secretly
to Laconia. After his departure the Tarentines,
who had sent their fleet to Sicily, recalled it; and
the peoples of Acragas, Gela, and Messené ! brought
their war against Agathocles to an end, Hamilcar ?
the Carthaginian acting as mediator in making the
treaty. The chief poinis of the agreement were as
follows : of the Greek towns in Sicily, Heraclea,
Selinus, and. Himera were to be subject to the Cartha-
ginians as they had been before, and all the others were
to be autonomous under the hegemony of Syracuse.
79. Afterwards, however, when Agathocles per-
ceived that Sicily was clear of hostile axmies, he
began unhampered to subject the cities and. strong-
holds to himself. Mastering many of them quickly,
he made his power secure; in fact, he built up
for himself a host of allies, ample revenues, and a
? ]Ie had previously shown himself favourable to
thoeles (Justin, 22. 2. 6). He is possibly to be identild
with the Hamilear who had fought against '"'imoleon (Plut-
arch, T'imoleon, 95).
3 [t is pr obable that the events narrated in this paragraph
belong, at least in part, to the following year, in the aecount
of which Sicily is not mentioned.
gT
Eds ceux ees ur
DIODORUS OF SICILY
2 emoujcaro. xcpis yàp rOv ovuudycv kat rv ék
£Zupakovocóv karaypadévrov eis T)V OmTpaTelaV
p4oÜodópous émiÀékrous elye srelLoUs uév uupíovs,
brTels 0€ TpioyiMous mevrükovra. émowjcaro 86
«aL mapackeu)v OmÀcv xat BeÀÓOv mavroóamÓv,
eiócs ToUs Kapygóoviovus émwreriumkóras — TQ
"AuiÀkq cepi rÀv curÜnkdOv ovvrOpcs O6 pos
a)TOV TOV 7rÓÀeuov éfoicovras.
Kat rà uév vept 2ueAMav v roUrow Tots ypóvois
TOLGÜTTY &ce r)V karüoTacuiv.
3j. Karà 9é rjv '"IraMav Majvéra, OumroAeuotvres
"Popatow er mÀetova sepi Tfj "wyepuovías ITÀm-
oruciv uv ópovpàr éyovcav "Popatryv é£eroAMóp-
kmoav, 240pavous 9. émewav karaoQátau uev ToUs
7&p' aoTots "Popatovs, evuuaxtav 06 pos 2iauvi-
T&s GuVÜÉoÜa.. uerà Bé cabra '"Popaiov. Xart-
«óÀav voAwoproDvrov. éredármoav uerà. Ovvájuecs
düpüs, oTreUOovres Abcat T7)v rroÀvopkéav: yevopévs
oüv uáy")s ioxvpüs soAÀÀoi uév map üpdorépuv
dvppéüncav, réAos 8é émi roÜ mporepünaros éyé-
vovro 'Popnaioi uerü 06 T?v guüyqv éxmoMop-
Kccavres T? mÓAw émjeoav áOeQs Tà mAÀw«aiov
ToÀiopaTO KQL xcpía Tpogayópevot. — ToU 8€
TroÀépov Trepi ràs év "AsovA( móÓÀew cvreori ros
oi uév Xauvirai rrávras roUs év v)Àucia! oTpare(as
óvras karaypdlavres éorparoméGevoay rrÀgatov ríw
6 rroÀejsitov, cós Trepi TOv ÓÀcv kpiÜnoópevo.. à 8r
muÜópevos ó Ofjuos r&v 'Pupaitv kat 6uvycvikaas
* SA kóq Hertllein : suos.
Mu
&
Ct
* [Iamilear was aceused of treason but died before the
trial was completed (Justin, 92, 3. 2-7).
* Continued in chap. 109,
28
dantrenteqee vhoctee TRA S108 deme qur ket camina ig Apart Tua Pe gi per tH eR IRR. Sy reir) mie chai baee CHIENS ATAAMPOTNE D. DU. Py Mj MPH PP mA RI eP Inicie Peu tle
BOOK XIX. 72. 1-6
considerable army. Indeed, withóut counting the s14 x.
allies and those of the Syracusans who had enlisted
for military service, he had a picked mercenary force
comprising ten thousand foot soldiers and thirty-five
hundred horse. Moreover, he prepared a store of
weapons and of missiles of all kinds, since he knew
that the Carthaginians, who had censured Hamilcar
for the terms of peace, would shortly wage war
against him.
This was the situation of Sicilian affairs at this time.?
In Italy ? the Samnites, fighting bitterly against
the Romans for supremacy in a struggle lasting many
years, took by siege Plesticó,* which had à Roman
garrison, and persuaded. the people of Sora to slay
the Romans who were among them and to make an
alliance with themselves. Next, as the Romans were
besieging Saticula, the Samnites suddenly appeared
with a strong army intent on raising the siege. À
great battle then took place in which many were
slain on both sides, but eventual the Romans
gained the upper hand. After the battle the Romans
carried the siege of the city to completion and then
advanced at will subjecting the near-by towns
and strongholds. Now that the struggle for the
cities of Apulia? had been joined, the Samnites
enrolled all who were of age for military service and
encamped near the enemy as if intending to decide
the whole issue. When the Roman people learned
3 (Continued from chap. 65. 7 ; cp. Livy, 9. 21-23.
* 'The location of this town, called Plistica or DPostia in
the MSS. of Livy, is not known.
5 So the MSS, but Sora is in south-eastern Latium,
Saticula on the frontier between Campania and Samnium,
and Laustolae covers the shore road from Latium to Cam-
pania. Perhaps we should read '* Campania."
20
DIODORUS OF SICILY
wepi ToU puéAÀovros Oóvapuv mpoémeube moAMjv.
eiuÜóres O' év mois émuwó/vow kaipots a)ro-
Kpáropa, ToO mroAénov kaDLoráv gwaà rv d etoAóycor
avOpdv mpoexetpiaavro TÓT€ Kówrov báfiov ical
y per a)roU Kówrov AüAMor' brmapyov. obroL oc
Tüg Ovvdjueus rrapaAapórvres ma perá£avro mrpós TOUS
Zopwiras T€pi Ts kaAovp.évas AavaróAas iat moÀ-
AoUs TÓv orpomuuráv avéBaÀov. rporríjs Óé yevo-
pévys. ka" may TÓ orporómeBov Ó pev Alcos
icirouo xvvÜeis émi TÍj $vyf] pu óvos Üméovy T"
mjge. TÓV mroAepeov, 2 kpomjaeu SAmrizov, dX
d/TTuTOv TV marpiba TÓ ab abrOr |épog TO0-
8 OeucvUmv. | obros pév otv oU) pgéracydcv TOUS
voÀiroAs Tí]s ka&TO, TT)V dwyvjv eioyUvus (OU mrept-
emovjaamo Üdvamrov évooSov oí oe 'l 'eopuaioy
dofwuÜüévres ux: rà karà. T) " AgrovÀiav mpiypuama
reAéus àroBáAcow, drouctuv S&émequfav. eis Aov-
kepay * TOÀ émupaveorám]v TÓV év rots TÓTOUIS. dk
rabies óé ópjidopuevot OLerroAépovv rots Zuagwéraas,
9 07 Kaküs Tíjs GoqaAetas mpovonadpevov: Oud yàp
rabryv Tiv vÓÀw o) póvov M ToUrQ) TÓ oM
mpoerépnaav, dÀÀà «aL Kkarà" robs jer abra
yevopévovs écs vráÀv kaD' Tuüs ypóvov OwréAcoar
ópwnrw)pic xypcopevor arà cáv vÀnaitov évàv.
l1 AjAÀov lhodoman, ep. Livy, 9. 22: "QAor IX, AAor F,
? T€ after TÓ omitted by Ihodoman.
5 NAovkepiav Stephanus : : ÀAokptav RX, Aovkpiav V,
5 xarà added | by Stephanus.
ibiruqu pyetictetiyemm ro trm mrt ptg- gh er rium Sr ri Hp que sive Goo ai Memes mpeg Ve ete cte HA mo domm VW Ko Hr eB puo a
* Called Lautulae by Livy (f (9. 33. 4:5). who says that this
was & drawn battle, but admits that some of his sonrees
called it a defeat in which Aulius lost his life. According
lo Livy, Fabius a few days later won a great vietory, but
this second battle is unknown to our other historians,
30
zc
ANC
-
WIDGESGC
&
BOOK XIX. 79. 6-9
this, they became anxious about what was impending 314 ».c.
and sent out a large army. As it was their custom
in à dangerous crisis to appoint as military dictator
one of their eminent men, they now elected Quintus
Fabfus and with him Quintus Aulius as master-of-
horse. These, after assuming command of the army,
took the field and fought against the Sammites at
Laustolae,! as it is called, losing many of their
soldiers. .ÁÀs panic spread through. the whole army,
Aulius, in shame at the flight, stood. alone : against the
mass of the enemy, not that he hoped to prevail, but
he was maintaining his fatherlund undefeated as far
as he was concemed. — Thus he, by not sharing with
his fellow citizens in the disgraec of flight, gained a
glorious death for himself alone ; ; but the Romans,
fearing that they might completely lose control
throughout Apulia, sent à colony to Luceria, which
was the most noteworthy of the cities of that region.
Using it as a base, they continued the war against
the Samnites, having made no mean provision for
their future security ; for not only were the Romans
victorious in this war because of this city, but also in
the wars that have subsequently taken place down to
our own time they have continued to use Luceria as a
base of operations against the neighbouring peoples.*
? Livy (9. 96. 1-5) places the establishment of this colony
under the next consuls, that is in, 314 n.c. by the conventional
Roman chronology, 313 n.c. according to Diodorus. Luceria
served as à Itoman hase in the Second Punic War, remaining
loyal in the darkest days of the contliet (Livy, 9 09. 9. 5 SOS
37. 13 5. 94. 3. 16, ete.) ; and in the Civil War Bolieey used
it for a. time as his headquarters (Caesar, Cinil War, 1. 24).
For the possible bedring o£ thi- na--5.5« on the date of Dio-
dorus! source for Homan i5csbo7v, -cc (5c Introduction to
Vol. IX, page ix. The account of Tilt affairs | is continued
in chap. 76.
21
DIODORUS OF SICILY
73. Tdv 8é xarà roürov rÓv éwavróv mpd£ecw
TéÀos éyovoüv 'AÜywmow uév mapéAafe Tiv dpy"nv
Oeódpaoros, év 'Popng 9 ' Omaro. karcováÜucav
Mdápkos llówAuos kai Y'dws 3ovAmücos. émi 9€
rovrcv KaAAavriavot karoucoüvres dv rots év ápua-
TepG uépeou roO lóvrov kat dpovpàv éyovres map
Avcuuáyou ravrqw é£éDaAov kai Tis aDrovouóas
? üvrelyovro. «OgabUros 0€ ryv ve vOv "lorpiuwdiv
vóÓÀw' kai rüs dÀÀas màs wAxewoxcpovs éAevllepcó-
cayres auvéÜevro avpuuayiur c kou] moÀepuetv TO
Surdory: vpoceAdBovro O' eis Tqv duÀtuv Tw T6
Joqiv kat 3ikvÜdv roUs ójopoüvras, &ore TÓ máv
efva, ovorgp Bápos Cyov kat. Bvurvdjuerov. &Opats
3 8vvdpeoiww dvrvráooeoÜa.. — ó 96 Avoisaxos mrutló-
p.evog rà mempaüyjéva. uerü ijs Bvwdgueoms c)ppunaev
éri roUs ddeoTw«kóras. Tow)pneros Óé Ty)v Tropetav
Ou rfe Opáikms xat rov Aluov jmepBaAow kur-
eorparoméóevoe vrÀnatov fj "Qqoao0. voAMopiiav
8é ovarqadpuevos ray) roUs évOov karemAd£aro ial
4 OU. ópuoAoy(as rrapéAae T?» mÓMv. uerà 06 raóra
T TapamAngoip Trpóv« Tog 'lorpuuvoos üvakrm-
odj,evos üvétevéev éri. KaAMavriavoss. | aD* Gy 7)
xpóvov "kov ot re £ZucUÜa« kai (Qpüres cov moÀM,
Ovváuew Bogüsjovres Tots oupyows kurà às
5 ovvÜsikas. ots dmavrácas Avoiu«yos kai auuBa-
Aew éf£ éjó8ov vo)s uév Cükas kuramAv&dpevos
éreioe ueraÜéo0au, roUs 86 2ixiÜas éx mrapurá£tecs
vucjgas Kai goÀÀo)0s dveÀov ToUrcv gqév moUs
orroAeu)Üévras éOltfev ékrós rÓv Opov, rrjv O6 mí
(URGE Ph cs lad Rc dmET UR MUUPU ET ir eub deeUeiS a qam 9 yc s she KAP Ve n — 0r
1 'l'heophrastus was archon iu 319/19 gc. In the Fasti
Capitolini the consuls for 314 m.c. are. M. Poetelius Libo
92
PE ad
BOOK XIX. 73. 1-5
73. When the activities of this year had come to sis »«
an end, Theophrastus obtained the archonship in
Athens, and Mareus Publius and Gaius Sulpicius
became consuls in Kome.! While these were in office,
the beople of Callantia, who lived on the left side of
the Pontus? and who were subject to a garrison
that had been sent by Lysimachus, drove out this
garrison and made an. effort to gain autonomy. In
like manner they freed the city of the Istrians and
the other neighbouring cities, and formed an alliance
with them binding them to fight together against
the prinec. They also brought into the alliance
those of the Thraeians and Seythians whose lands
bordered upon their own, so that the whole was a
union that had weight and could offer battle with
strong forces. As soon, however, as Lysimachus
learned what had taken place, he set out with his
army against the rebels. After marching through
Thrace and crossing the Haemus Mountains, he
eneamped near Odessus. Beginning a siege, he
quickly frightened the inhabitants and took the city
by eapitulation. Next, after recovering the Istrians
in a similar way, he set out against the Callantians.
At this very time the Seythians and the Thracians
arrived with large forces to aid their allies in accor-
danee with the treaty. Lysimachus, meeting them
and engaging them at once, terrified the Thracians
and induced them to change sides ; but the Seythians
he defeated in a pitched battle, slaying many of
them and pursuing the survivors beyond the frontiers.
and C, Sulpicius Longus for the third time (CIL, 1, p, 130;
ep. Livy, 9. 2... I).
2 je, on the left as one enters the Euxine from the Bos-
porus. The eity is called Callatis by Strabo, 7, 5. 12. The
narrative 1s continued from chap. 69.
VOL. X € 38
DIODORUS OF SICILY
KaAAavriavdv sróMv mepiorparomeOeUcas ovveorti)-
cao roÀuopiiav, duAorusoUuevos éx mravróg cpórrov
6oÀácau ToU)s airiovs Tíjs dxoorácems. epi
TaUra:8' Óvros aDroU vapíjoáv rwes dmoyyéMoyres
óru. Ojo BOvváuew dxréoraAkev ' Avriyovos éri Boj-
Üe.av vots KaAAavriavots, TT) puév meli, TQv 9€
xarà ÜdAaccav, kai Our. TQ Lév orÓAq Adkcov ó
crparWyós mapamémAeukev eis róv llóvrov, llav-
cavias O' éycv oUk óÀcyous caTparwDTas epi TO
7 kaAoUpevov "lepóv kareorparoméOevaev. éd ols o
Avoüuayos OwwrapaxÜels émi pév Tfs voAÀwpkias
ázréÀvmrev roUg ücavoUs orpaTuoT(s, TÓ O6 Irpáru.OTOV
ríjs Guvápecs ávaAaBav abrós Tyrecyero, omeimv
8 cvvdijau rots sroAegtow. | rapayevápevos & emi Tijv
karà, róv Aljuov omepfloAt]v eüpe 21eUOmv rov BuotMéa
rÀv GOpqküv ddjeorgkóra wpós 'Avrüyovov gerá
voÀÀÓv orparworóv dQvAáocovra às mapóOovs.
9 ovvdias 9^ abri pdyyv éd! ücavóv xpóvov Tàv re
iBív dméBaAev o)k óOAtyovs kai TÓÀv ToAÀeuimv
10 àveAov vraumrnÜets épiáaaro robos DapBápous. ém-
daveis 8é kai rois mepi TOv llavoaviav kat kara-
Aafàv aXro)s eis Gvoycpías avwredevyóras rovras
T! éferoAópieyoe kai Iavoaviav àveAov 7Óv ovpa-
TuoTÓv oüg jév dAórpcoev, obs Óé eis ràs (Olas
Tá£ew Otéveusev.
'là uév oiv mepi Avotuaxov év roVTrows Tv.
74. *'O 8' ' Avriyovos ürorvyov ra/TUs Tífjs émi-
BoMjs é£émejupe "leAeodópov eis lleAomóvvnoov,
8o)s aÜTrQ mevrükovra vaüs kai oTrpuridrQs TOUS
po— Qn Nd p—————— PP EE
1 4e, the Temple, or Sacred Place. The exact location
is not known.
94
Lua Le. Ino ILRU
BOOK XIX. 73. 5—74. 1
Then, encamping about the city of the Callantians, sis ».c.
he laid siege to it, since he was very eager to chastise
in every way those who were responsible for the
revolt. While he" was thus engaged, there came
certhin men bringing word that Antigonus had sent
two expeditions to the support of the Callantians,
one by land and one by sea, that the general Lycon
with the fleet had sailed through into the Pontus,
aud that Pausanias with a considerable number of
soldiers was in camp at a place called Hieron. Per-
turbed at this, Lysimachus left an adequate body
of soldiers to carry on the siege? ; but with the
strongest part of the army he himself pushed on,
intent on making contact with the enemy. When,
however, he reached the pass over the Haemus, he
found Seuthes, the Thracian king, who had gone
over to Antigonus, guarding the crossing with many
soldiers. Engaging him in a battle that lasted a
considerable time, Lysimachus lost not a few of his
own men; but he destroyed a vast number of the
enemy and overpowered the barbarians. He also
came suddenly upon the forces of Pausanias, catching
them after they had taken refuge in a place difficult
of access. "This he captured; and, after slaying
Pausanias, he dismissed some of the soldiers on re-
ceiving ransom and enrolled others in his own army.
This was the situation of Lysimachus.
74. Antigonus, after he had failed in this under-
taking, dispatched Telesphorus? into the Pelopon-
nesus, giving him fifty ships and a suitable force of
2 We do not know the outcome of the siege. In 310 s.c.
the Callantians are still resisting Lysimachus although hard
pressed (Book 90. 25. 1).
3 Probably a nephew of Az; 5 'TUezeé7es Laertius, 5.
79; cp. Beloch, Griechische *.- 77. , 1. :. à. ^, note 3).
85
to
4
DIODORUS OF SICILY
c / Ml M / h t^ ? /
(kavoUs, kai Tàs ÓÀes éAevÜepoüv évereiÀaro:
TroUro yàp mpá£as jme míoTw koraokeváLew
mapà Toig "EAAgow Órw mpós &XÜeav dpovrite
Tfs aDTrovouías a)ürÀw kai gua yudoockew "Wr-
éBaAe! rà KacdvOpov mpiypara. 0 86 TeAeodópos
ésreióm) ríyvora. karémAevoev eis viv lDTeAomóvvugaov,
emijA te Tüs Um "AAeCüvópov COOLE UHeHus róÀeus
kal mcus Asus mv Mucwóvos kai Kopür-
Üov: éy rarus yàp ToAvmépycov Gvérpiflev Guvágevs
áOpàse Éyuv iab mL.oTeUv rarauus T€ Kal Talis TV
TÓmTOV Óyvpóryotw. dua 9é ToUTOw Tpurrouévow
QAvrmos o7ó Kaodvüpov meudÜels ovpurwyós cis
A 4 ) i / € / - dp 5
TÓv wpós AirajoUs móÀeuov, cs TáyioÜ 7)kev eis
vyjv ! Akapvavíav jerà rí]s Quvápecs, TÓ ev mpárov
émreyeipeu AegAaretv rtv. Aire)Mav, uer! óÀiyov ó€
? ? / Y 5! , 3 M
vuÜdOuevos Alaki8qv vóv 'Hereworrqv eis T)». Bact-
Aeíay iareAqAvÜóTa? kat Bdvapuv àÓpàv oavvnÜpo:-
Kóra Tayécs dpwgoev ém a)bróv: éomevóe yàp
*5 507 M M v ^ A ^
kar iGiay GuvycivíoacÜat mpiv 7) cvpit£as Y|v TOV
AireoÀdv OSvapw. | eópov O6 mo)Og 'Heeworas
Li / , 7 ? ki / ^ ? r^
éroiuovs els udyw«v é£ édó0ov awviev eis xetpas
ica TToÀÀoUs juév. ávetÀev, oók oAMyovs 0. éLoyypaev,
év olg cwvépauvev elva, kal TOv airív cíjs ToU
: b rbd Post: $méAafie.
* kareNÀvUóOTa. Tieiske : Ce.
en tiui de PA UI INA Ao qp Miri t rir i SH SHU HA: Vni Vago Vero peseciei tls i BIPHAR Mey VES ne aM ctp seo m Hureda n cendétued morer rem ume Piece ce ak Pine E "-
* Alexander, son of Doly yperehon, wa was dead, but y wife
still held certain cities, ep. chap. 07. 1-2
36
x —— t —À
PAMEM. ee NC ep LU PE imn. "M uH. 7 INS
BOOK XIX. 74. 1-4
infantry, and he ordered him to free the cities, for 1s s.c.
he hoped by doing this to establish among the Greeks
the belief that he truly was concerned for their
indepéndence; and at the same time he gave him
a hihit to note the activities of Cassander. As soon
as Telesphorus had reached port in the Peloponnesus,
he advanced upon the cities that were occupied by
Alexander's garrisons* and. freed all of them except
Sicyon and Corinth ; for in these cities Polyperchon
had his quarters, maintaining strong forces and
trusting in these and in the strength of the positions.
While this was being done, Philip,? who had been
sent by Cassander to the war against the Aetolians
as commander, immediately on arriving in Acarnania
with his army undertook to plunder Aetolia, but
soon, hearing that Aeacides? the Epirote had re-
turned to his kingdom and had collected a strong
army, he set out very quickly against him, for he was
eager to bring this struggle to an end separately
before the army of the Aetolians joined forces with
the king. Although he found the Epirotes ready
for battle, he attacked them at once, slaying many
and taking captive no small number, among whom
there chanced to be about fifty of those responsible
2 "lhis is probably the vounger brother of Cassander,
who, as one of Alexander's cupbearers, was charged by
Olympias with having given him poison (Justin, 19. 14. 6).
After this campaign e returns to obscurity ; à son, Anti-
pater, was king of Macedonia for 45 days in 281-280 n.c.
(Porphyrius, "G7£f, 260. 3. 10).
? He was exiled with his father by Philip but returned
to power by aid of Olympias. After Alexander's death he
supported Olympias and Polyperchon (chap. 11. 2), his zeal
finally turning his own people against him and leading to
a second exile (chap. 36. 2-4). He appears to have returned
to Aetolia with Polyperchon in 316 s.c. (chap. 52. 6).
9T
DIODORUS OF SICILY
/ / 1 / A 3 /
Paciuéws xaÜó8ov mepi Tevrükovra rÓv apipnóv,
[4] /, 3 / 1 D e^ 1 M
5 oUs O7)cas améoreuAe mpós KdoavOpov. Tdv 6€ mepi
A , ; 3 7 * m p^ 4 ^
TOv Aiakióqv àÜpouwÜévrwv ék «fs dvyfjs xat Tots
ÁircÀots ovuu£dvrov máAw. émeMIov 0 düsros
pxn ékpáTyaev kal mroAÀAo)s àvetÀev, év ots 7)v «ai
6 Aiuctóns ó BaciAcUs. év óAiyaus 9. c)uépous TrÀL-
ara, rovjcas mpoTepijuamo, karemAiéaro TroAAoUs
TÓv ÁircAOv éri rocoÜürov doTe Tràs QvoxyUpous
/ , ^^ ) M A 4 ^ 5 ^
TÓÀew ékAuretv, eig 06 rà Ovopurdrara vóv ópàv
cujuvyetv uerà rékvav kai yvvaucáv.
Kai rà pév mepi r2) 'EAAtSa mpayÜérra TowÜrov
émye TO TéÀos.
75. Karà 86 rv ' Aolav " Acavópos! 0 7s Kapias
kvpueücv 7ieLoójevos TQ TroAéuq) OveAUoQTo pos
' Avriyovov éd! à To)s uév orparwóTas mapaodoet
2 ? / 4 » €y^ / / 3
rüvras 'Avrvyóvqe, Tüàs O0. IÀMQviGas vóAews asTo-
vóuous ádjce,, Trjv O6 corpameíav Tv Tpórepov
etye Gopeàv iaDé£ev BéBauos àv dios ' Avrvyóvo.
2 8oUs Bé mepi rovrov Opnpov ' AyáOcva, róv a8eMbóv
xai per óMyas vjuépas perajeAmÜels émi ats
cvvÜikaus TOv p.év GOcAov é£ékAeyev àx más ópm-
/ 1 b 4 II À Pe i N ZA 8
pías wpós Óé lleoAeuatov kat 2MéAevkov Otampea-
/ ? 2 ^ A / 5 145 T
3 Bevoduevos 7)£iov BomÜetv cfjv raxterqv. | éd! ols
3 / Ü / e / ? L4 À LIA
Avríyovos OewozaÜ)cas Ovvapav drméoTeuAev Émt
^ / 4 ^
Tijv éAevÜépwow TÀv wóÀenv kai xarà y$v kai
avrà, ÜdAaocav, ro uév oróAov vadapyov drroóci£as
! "AgayBpos Wesseling (cp. Book 18. 3. 1): Kdaabpos
MSS., Fischer.
? mjv 86 carpame(av Tv mpórepov elye Bwpsüv kaüéfe: F' 2d
38
e dtu 975 cju - ^ir Wu MRGHAMARSUUKA, HT MNA RMUIA NIS mi miadistt uma GA umha usas uis anser miki cilius qurldiraducctnme FO
An M RA Mri a
- wt
BOOK XIX. 74. 4—15. 3
for the return of the king ; these he bound and sent 313 x.
to Cassander. As Aeacides and his men rallied
from the fight and joined the Aetolians, Philip again
advanced and overbowered them in battle, slaying
many, among whom was King Aeacides* himself.
By gaining such victories in a few days Philip so
tevrified many of the Aetolians that they abandoned
their unfortified cities and fled to the most inac-
cessible of their mountains with their children and
their women.
Such was the outcome of the campaign in Greece.?
75. ln Asia, Asander,' the ruler of Caria, being
hard pressed by the war, came to terms with Anti-
gonus, agreeing to transfer to him all his soldiers,
to relinquish the Greek cities and leave them autono-
mous, and to hold as a grant the satrapy that he had
formerly had, remaining a steadfast friend of Anti-
gonus. EHaving given his brother Agathon as a
hostage for the fulflment of these terms and then
after a few days having repented of the agreement,
he secretly removed his brother from custody and
sent emissaries to Ptolemy and Seleucus, begging
them to aid him as soon as possible. Antigonus,
enraged at this, dispatched a force both by sea and
by land to liberate the cities, appointing Medius
! Pausanias (1. 11. 4) tells us that this battle was fought
at Oeniadae.
? His son Pyrrhus, the later king of Epirus, was adopted
and reared by Glaucias, king of Illyria, who seems to have
been related to him in some way (Plutarch, Pyrrhus, 3;
Justin, 17. 3. 16-19). 3 Continued in chap. 75. 6.
^ He had been sent to Caria in the preceding year by
Cassander (chap. 68. 4-7).
*
hand: más 86 carpomeías às wpórepov elye Bopeàv xatétew F,
ràs 0€ carpame(ag Onpeás ds mpórepov elye ka0é£e: R. X.
30
DIODORUS OT SICILY
M3j8vov, ro 86 orparoméóov karaoT/cas oTpaTt5-
&yóv Aókuuov. oro. Gé «apayevópevos Tpós Tv
mróAw TV MuAyateov TOUS T€ TipÀvras ekdAÀovv eni
T?w éAevÜepiav kal Tr dipoupovpévqy ükpav. ék-
froAtopknjaavres eis aXrovojay Gmokoréaraav TÓ
ü ToÀUTevja. epi rara O' Ovrtov TOUTQV " Avri-
yovos T páAAeus é£eroAiópky]aev: eig O6 Raovov
rrapeADay Kai TÓv arÓÀov Heramepujiáuevos elÀe kai
ra rhV Tiv TróÀw uu Tí dk pas TGUTTV OC Trepu-
Xapokdoas , xa ó jépos "v mpocpuyeaQau, guv-
exets mpoo[loAàs érroietro. emi 06 TTV laoóv TróÀuv
ékmrejubÜeis |. lMroAeuatos jeera, OU JUEGOS ücavi]e
6 Tjváykaae" mpooÜéaa, rois mepi "Avriyovov. arat
Ju6v o)v T'js Kapías obcc ToUrov TÓV rpómov Üm-
erdynaav "Avrvyóvo. per. óAMyas [D T)Aépas
&ABóvra»v TpÓs adróv mpeopevráv Tp" Airov
«ai Boworówv mpós pév ToUTOovs cupuaxtay c'wvé-
Bero, TÓ óé Kaodiópo cvveAUcv eis Aóyous ÜTép
etpjrs Tepi TÓV EAMrjemovrov amfAÜev dmpakros,
oU Ovva[uévev adrÓy odas cvueovíjoas. Diórrep
Ó Kácavópos &TOyvoUs Ts OoAaets Ovéyvo) rÀv
xarà T^v 'EAAdóa mdAw mpaypárew üvréyeo0o:.
7 àvabeUfas oóv jerüà Tpuikovra vedv eig 'QOpeóv
émoAiópkeu TTv móiw. évepyds 9' a)ToU Taís
7'po0BoAaís xpcpévov kai Tob rroALoquoros 70m
KaTa kpáros GÀLOKOJLÉVOU Trapeyévero BonÜ"jawv
Tois '"Opeírous '"leAeo$ópos uév éx lleAosovvroov
er vedv eiKogt kai orparmruarráy iM, Mj6tos
8o ék Tfs 'Aoías EXcV vas ékaróv. obro, O'
ópávres édopuoscas TQ Auév vràs vo0 Kaoávópov
1 jváykaoe Wesseling : 7vay«áoUn.
40
BOOK XIX. 75. 3-8
admiral of the fleet and making Docimus general 313 ».c.
of the army.! These men, coming to the city of the
Milesians, encouraged the citizens to assert their
freedom ; and, after taking by siege the citadel,
whieth was held by a garrison, they restored the
independence of the government. While they were
thus engaged, Antigonus besieged and took 'Tralles ;
then, proceeding to Caunus and summoning the
fleet, he captured that city also except for its citadel.
Investing this, he kept makiug continuous attacks
on the side where it was most easily assailed. Ptole-
maeus,* who had been sent to Iasus with an adequate
force, compelled that city to support Antigonus.
In this way, then, these cities, which were in Caria,
were made subject to Antigonus. AÀ few days later,
when ambassadors came to the latter from the
Aetolians and the Boeotians, he made an alliance
with them ; but, when he entered into negotiations
with Cassander about peace in the Hellespontine
region, he accomplished nothing since they could
in no way agree. Lor this reason Cassander gave
up hope of settlement and decided to play a part
once more in the affairs of Greece. Setting out
for Oreüs, therefore, with thirty ships, he laid
siege to the city. While he was vigorously attacking
and was already at the point of taking the city by
storm, reinforcements appeared for the people of
Oreüs: Telesphorus from the Peloponnesus with
twenty ships and a thousand soldiers, and Medius
from Asia with a hundred ships. They saw the ships
of Cassander blockading the harbour and threw fire
! For Medius cp. chap. 69. 3 and note. Nothing is known
of the earlier career of Docimus.
? 'The nephew of Ántigonus, cp. chap. 68. 5.
3 At the northern end of Euboea.
41
DIODORUS OF SICILY
vaüs TÜp évfjkav kai Trécoapas quév karékavacav,
z 3 $N 7 i i / / ^ ?
zaGp' óÀtyov Óé kai mácas OiéóÜewav: Totg O
? Z 7; [4 3 E ^
éAacrovpévois rapayevop.évgs BoyÜüetas é£ ' AOnvàv
émémÀevoav ot ep, Kdáoavópov karajpovotct mots
ToÀeuiow. ocuuBaÀóvres 9 ajrois nav uév karé-
Ovcav, rpets 0. aorávOpovs eAafov.
M 4 M 7 A M eY15^ / V A
Kai rà uév mpaxÜérra mept r2. '"EAAdOa kai rov
lIóvrov rowOT. fv.
A / ^
76. Karà 0é «5v 'IraAiav Xara gév puer
ToÀMás Ovuvdápews émfáecav mopÜoüvres TÓwv kar
/ / ^ $
Kajuraviay! sóAecv ócac« Totg évavriots oviiyyoni-
Lovro, ot Ó' omarou TOv "Popnaicv peràü orparo-
méÓov mapayevópevow mapafonÜetv. émeiávro mots
p^ /
2 kwyDvveUovow Tv ovujuAyov. | àvreorparorrebeU-
^ M i
cavro Oé rois oÀejots rep. Tapouctvav? móAw. ical
ra)Tw«v uév e0UU0s épicavro rÀv éruceuiévow dófiev,
[4
uer. oÀcyas O' cjuépas éxcra£ávreov üpdorépov às
5
Ovvdjuews éyévero dm kaprepà xal gvyxvoi map
: / y MEC PAN ; tp ^
&jpdorépows émegov. TÓ Oé réAos oi '"Dopatos fua-
cdpuevou karü kpáros mepieyévovro mv moAeuitov,
ézrt roÀUv 0€ ypóvov xpnodpevou TQ Guy) TÀetovs
^ / ^ M e^
374v uvpiv àvetÀov. kal rfs uáxyus dyvoovuévys
n Ex
ér. Kapravoi uév karadpovíoavres rv 'Puopatav
dàTéarQcav, ó 06 Ofjuos e0ÜUs OUvapv e 7?)v Ucean]v
* 1
é£émepulev ém' abroUs kai ovparwyóv abrokpáropa
l'évov M.áwov kai uer! abro0 korà rÓ márpwv &os
4 Mdwtov. OovABiov. Umrrrapxyov? — rorcv 86 aAatov
^ 4
Tfjs Kamus karaorparorebevoávrov oi Kajravoi
1! Koumaviay Binneboessel: '"IroAav MSS., Fischer (who
calls the reading cerée mendosum),
42
*
metn Lid dell P tet Sesto nai am. ient Ri t a ct 2S At bei E EM Rt A.
MES
BOOK XIX. 75. 8—70. 4
into them, burning four and almost destroying them 312 ».c.
all; but when reinforcements for the defeated came
from Athens, Cassander sailed out against the enemy,
who were off their guard. When they met, he sank
one ship and seized three with their crews.!
Such were the activities in Greece and the Pontus?
76. In Italy,? the Samnites were advancing with
a large army, destroying whatever cities in Campania!
were supporting (heir enemies; and the Roman
consuls, coming up with an army, were tryingr to aid
Lhose of their allies who were in danger. They took
the field against the enemy ncar Tarracina * and at
onee relieved. that city from. its. immediate fears ;
then a few. days later, when both sides had. drawn
up their armies, a hard-fought battle took place and
very many fell on both sides. Tinally the Romans,
pressing on with all their strength, got the better of
their enemies and, pushing the pursuit for a long
time, slew more than ten thousand. While this battle
was still unknown to them, the Campanians, scorning
the Romans, rose in rebellion ; but the people at
once sent an adequate force against them with the
dictator Gaius Manius as commander and accompany-
ing him, according to the national custom, Manius
Fulvius as master-of-horse. When these were in
position near Capua, the Campanians at first en-
1 "The fleet from. Athens was commanded by Thymochares
(160, 9. 1. 682)..— * "The narrative is continued in chap. 77.
5 (Continued from chap. 72. 9. Cp, Livy, 9. 26-97.
3 But cep. the ceritieal note.
5 But ep. tbe eritica] note, No such battle as the one here
deseribed is recorded by Livy among the events of this year
(Livy, 9. 26-27).
? Tapaktvar Burger : Kivvav M58., Fischer.
* bWrropyov added by editors.
43
DIODORUS OF SICILY
i M ^ ? ; 3 D A M
TO puév mpüTov érmeyeipovv dycvileo0ot, uera, O€
TGÜTO. TuÜÓnevow Tiv TOv Xaopnvvrüv jyrrav koi
Vouigavres Tácas Tàs Ovvüpeuw: Tíew ém' aDroUs
O.cÀUcavro mpós 'Pogaíovs: ro)s yàp airiovs- Tíjs
rapaxfjs é£éónkav, ot rrporeÜeions kpiaews oU mrepi-
j.etvavres Tv dzó$aow aóro)s dve(Àav. ai O€
TóÀets TUyoUcat ovyyvopngs eis Ty mrpoümdpxovaav
cuujuo.xtav ümokaréaraav.
TT. 'l'o8 9^ érovs rovrov OwAMOvros " AUrmnjot uér
7pxe IToAépow, év "Pop 9 vmiüjpxov vrarot Aci-
K«uos llameipios TO "éumTov kat Vis "lovmos,
» Ü e A A 'OA M T A e^ 4 ) V
7x0 8é xal '"OÀuwmiàg karà, roUror rÓv éravrór
e / M ^ e 1 M e / ( [4] 3 uf
éB8óum mpós raís ékarOv kai Oéka, ra" Tv évika
2 / Pel ? B /
2 orábwov. Tappeviev MvruAqvatos. | éri 06 rovrov
^ 7/ ? / 2 7 À 3s 1 *IEAA 10
TÓV ypóvcv " Avréyovos ázéoTeiev eis T1» 'IEAÀAdOa
, ^ U[^ ;
orporQyóv IlroAeuatoy' rovs "EAÀqvas éAevÜepo-
covra, owvéreube 8* adrQ vas jiév uaipás ékaróv
ai vevrükovra, Mayjówv émorroas vaapyov, orpa-
/ ^
T&ÓTas 0€ meLoUs pév TevraKwoXLALoUs, UmTEUS O€
1
3 Tevrakooiovs. émoujcaro Oé kai mpós 'Pootous
cuujaXxiav kai TpoceAáfero ap! aUrüv vals
éÉnpriopévas mpós TÓv mróleuov 8éka mpós ]]v àv
4 'EAMjvev éAevÜdpwow. | ó 80é IlroAeuatos qerà
^ / / e^ /
zavrós ToU oTÓÀov karamAevcas Tfi Bowwrías eis
Tróv Baf)v kaAoópevov Auuéva srapà uév ToU owo0
TOv Bowuoróv mpoocAáBero arparworas meLoUs uev
O.ayiALovs Oiakoctovs, Ummeéis 8é xiÀMovus mpuuco-
& M ^ ^
aiovs. gQereméjjaro 86 kai ràs é£ '"Qpeo0 vabs kai
* TlroAenatov Palmer: IloAépuwa.
JI
evi wii pay t HAM Pv p ARES betont A AKI vin Gib AHAPNAS UR Ree ta HT P rer IrERAMO vade cipe nd
1 For this revolt cp. Livy, 9. 26. 5-7, where, howcvor,
44
STERNEN TAE. SMS TQ END TTRRUE EET TERRENO MEER RTNEERRRRERHTERR
m a Pi iiie ar m eR ton
nisal anie, aiam enbef qp CUN 7o NÜAMMIRENEIRIMQumdE EIVURG caius mmespetii Ama.
BOOK XIX. 76. 4—171. 4
deavoured to fight ; but afterwards, hearing of the sis s...
defeat of the Smomnites and believing that all the
forces would come against themselves, they made
terms with the Rómans. They surrendered those
guilty of the uprising, who without awaiting the
judgement of the trial that .was instituted killed
themselves. But the cities gained pardon and were
reinstated in their former alliance!
7T. When this year had passed, Polemon was
arehon. in. Athens, and. in. Rome the consuls. were
Lucius Papirius for the fifth time and Gaius Iunius? ;
and in this year the Olympie Games were celebrated
for the one hundred and scventeenth time, Parmenion
of Mitylené wiuniug the footrace. In this year?
Anligonus ordered his general Ptolemaeus into
(Greece to set the Greeks free. and sent with him
one hundred and fifty warships, placing Medius in
command of them as admiral, and an army of five
thousand foot and five hundred horse. Antigonus
also made an allianee with the Rhodians and received
from them for the liberation of the Greeks ten ships
fully equipped for war. Ptolemaeus, putting in with
the entire fleet at the harbour of Boeotia known as
Bathys, received from the Boeotian League two
thousand two hundred foot soldiers and one thousand
three hundred horse. He also summoned his ships
the dictator and master-of-horse are called. respectively C.
Maenius and M. Folius. "The account of Roman affairs is
continued in chap. 101.
* Polemon was archon in 312/11 s.c. In the Fasti Capito-
lini the consuls for 313 s.c. are. L. Papirius Cursor for the
fifth time and C. Iunius Bubuleus Brutus for the second
time (CIL, 1, p. 130 ; cep. Lávy, 9. 28. 2). "The events related
in ehaps. 77-80. 9 still belong to the year 313 u.c.
3 "The narrative is continued from chap. 775. 8.
* ie. * Deep," on the Euripus near Aulis.
45
DIODORUS OF SICILY
reuyicas rÓv XiaXyavéa! ovwiyyayev évraüÜa, mrücav
TTv OUvaguv: TAmi,e yàp mpoo8é£ao0a. roo; XaÀ-
«iDeis, ovrep póvoi rv EUfoéqv $mó ràv moAe-
5 jiccov édpovpoüvro. ó 86 Kdoavópos áycvtiv Ümép
Tfs XaÀkióos T7)v 'flMpeo0 moAwpkíav &AÀvoev, eis
0é r5)v XaÀkión mapfAÜev kai ràs Ovváuews ner-
emérero. 'Ávríyovos 96 muÜóuevos mepi mo)
EoBowv é$eO0peUew àAMjAow rà orparómeOn, ner-
emépparo róv Msjóvov eis T)v 'Aocíav perd To
oTOÓÀov, e0Üos Oé kal rüs Bvrdpieis dvaÀafar mpo-
fyyev éd! "EAMMomróvrq) karà váyos, os Gufhaópe-
vos eig MaxkeOoviav, óvcs 3) uévovros IKaadrGpou
cepi T?» low a)rós épopor iwraAifhy Mareóo-
víav TÀv &uvvopévoyv 3) Tj) BaciAeta Bora doi
6 T&. carà, rv IBAAd9a, mpra. 0 66€ Kdicavrüpos
cvviÓdcy Tv émívouav a$roO0 lAeiorapyov puév dm-
éAvrev émi Tríjs év XaAk(ó, dpovpüs, a0rós 06 uerà
cáons rfjs 9vvdápewns üvaLeU£tas "pwnróv név iur
kpáros etÀe, OmBaious à" eis r)v aDroO avupayiav
karéariaev: mrpós 8é roüs &AÀAous Douorois dvoyds
movggápevos xaí roralwrov émi cfe 'EAÀáBos
crpaTnyov EUwóAeuov dmijAÜev eig MakeGovíav,
ay«wviv ep, Tfjs rÀv moÀeuicv Owáoeosg. ó 8
"Avriyovos érmeióT) iavrijvrjoev eis r)v IH posovrióa,
OezrpeofeUcaro Tpós DulLavriovs fiv peréyew
Tfs ovpjaxias. mapayevouévov O6 kai map
Avoiwdyov mpeoBevrüv kal srapauaAoUvrew. un8év
ToLetv ure kam. aUroU wíjre karà, KaodvOpov Tots
pev Bvtavriow é0o£e uévew éd? djavy(ase ial vypetv
TV "pos QjdoTépous eiprpmv dua kai duMavr. ó
9' 'Ávriyovos 8voxypuoroónevos émi roDrow, dua
! XaAyavéo Palmer: £Xayovéus WX, XaApovéa V.
46
NOW m
BOOK XIX. 77. 4—
from Oreüs, fortified Saleaneus,! and gathered there 313 i.c.
his entire force ; for he hoped to be admitted by the
Chalcidians, who alone of the Euboeans were garri-
soned by the enemy. But Cassander, in his anxiety
for 'Chalcis, gave up the siege of Oreüs, moved to
Chaleis, and summoned his forces. When Antigonus
heard that in Euboea the armed forces were watching
each other, he recalled Medius to Asia with the
fleet, and at onec with his armies set out at top
speed for the IHellespont as if intending to eross over
into Macedonia, in order that, if Cassander remained
in KVuboea, he might himself oecupy Macedonia
while it was stripped of defenders, or that Cassander,
going to the defenee of his kingdom, might lose
his supremaey in Greece. But. Cassander, perceiving
Antigonus' plan, left Pleistarchus ? in command of
the garrison in Chaleis and setting out himself with
all his forees took Oropus by storm and brought the
Thebans into his alliance. Then, after making a
truce with the other Boeotians and leaving Eupolemus
as general for Greece, he went into Macedonia, for
he was apprehensive of the enemy's crossing. As
for Antigonus, when he came to the Propontis, he
sent an embassy to the Byzantines, asking them to
enter the alliance. But there had arrived envoys
from Lysimachus also who were urging them to do
nothing against either Lysimachus or Cassander;
ind the Byzantines decided to remain neutral and
to maintain peace and friendship toward both parties.
Antigonus, because he had been foiled in these
undertakings and also because the winter season
i A town on the east coast of Boeotia, commanding the
northern entrance of the Euripus (Strabo, 9. 2. 9).
? À son of Antipater and brother of Cassander (Plutarch,
Demetrius, 31, 5; cp. Book 90. 119; Pausanias, 1. 15. 1).
4T
DIODORUS OF SICILY
0é kal Tfjs Xeusepurfjs. cpas c'wyicAevotan]s BLéBcoce
TOUS OTpOTLOTOS karà, TÓAw eis Tiv xeuociav.
T8. "Apa 8é ToUrois T paTTOMÉvous Kopicupatot
pev BonÜhjoavres. "AaroMowwraus xai Trois 'Em-
Oqvious TOUS gév grpamurras Kaaávópov Órro-
aTróvOous ádkav, TÓV Oé mróAecov ' AaroÀAowviav pev
rAevÜépooav, 'Ermíónuvov 8€ VAaukia TÓ) TV
2 "TOugeóv Baciet mvapéOckav. ó A4 ' Avrvyóvou
orpa m yós ITroAepatos xeopuallévros eis Maeoovar
Kaodvópov karamAnédp.evos TOUS dpoupoürr S TI
XaAxióa mapéAafe TV mÓÀW Kui TOUS NaMiadct is
SRe i povpnjrovs, core yevéoÜat dave por GN
s &AoiÜevav "Avréyovos eAcuÜepoüv mporjpnyraa
TOUS FEAXvas émrücaupos yàp 7" as égTL TON
PovAopévois € yeu Apparipuov Tpós TÓ! OLcroAequet
à Trepi Tv OÀcv. OÓ 8 oiv IIroAejatos? ékmroMopiaj-
cas 'Qprwmov sapéócke mois Bouorots kai Tos
KaodyBpov arparuáyras. DToxetwpíous éAafle. per
é rabra '"Eperpiets kai ,Kapvartovs eis Tv gup-
naxtav mpooAaópevos corpámeuaev eis TV "Am-
TUCV, qprptov. TOÜ (DaAnpéds émurrarotvros Tf
4TÓÀecs. ot "ABnvatot TÓ Lév piov AÀdáÜpe
OLemrépmrovro pos "Avriyovov d£woüvres dAcvÜepáica:
v]jv sróluv: róre 06 roO lIroAepatov mrapayeviÜévros
vÀmoiov Tí vÓAewns Dapprjaavres rvévyieuray TÓV
Anurpiov dvoxàs rrovjaaota,. ica mrpeopetas ümro-
5 GréÀÀetv TpOs "Avriyovov mept gvpiuquaxtas. Ó 6e
I roAenatos. àvateUtas éx Tís "Amrucís eig TT)V
Boworiav T/v T€ KaBpetay €lÀe iat Tv $povpar
ékBaAov TÀevÜépwoe ràs ChjBas. querà 806 rabra
! qrpós TÓ added by kallenberg.
? IIroAegatos Palmer : TIoAdjcov.
48
v
BOOK XIX. 77. 71—18. B
was closing in upon him, distributed his soldiers s13 n.
among the cities for the winter.!
78. While these .hings were going on, the Cor-
cyraeans,? who had gone to the aid of the people
of Apollonia and Epidammnus, dismissed Cassander's
soldiers under a truce ; and of these cities they freed
Apollonia, but Epidamnus they gave over to Glaucias,
the king of the Illrians. — After. Cassander had
departed for Macedonia, Antigonus' general Ptole-
umiaeus, striking fear into the garrison that was
holding Ch: aleis, took the eity : and he left the Chal-
cidians without a garrison in order to make it evident
that: Antigonus in. very truth. proposed to. free. the
Greeks, for the eily is well placed for any who wish
to have a base from which to c: wry through à war
for supremacy,?. However that may be, when Ptole-
maeus had. talen Oropus by siege, he gave it back
to the Bocotiauns and niade captive the troops of
Cassander.* "hereafter, having reccived the people
of Eretria and. Carystus into the alliance, he Ao
into Attica, where Demetrius of Phalerum w:
governing the city. At fist the Athenians ent
sending secretly to. Antigonus, begging him to free
the city ; but then, taking courage when Ptolemaeus
drew near the city, they forced Demetrius to make
à truce and to send envoys to Antigonus about
an alliance. Ptolemaeus, moving from Attica into
Boeotia, took the Cadme: a, drove out the garrison,
and freed 'Thebes../ After this he advanced into Phocis
1 Phe winter o£ 303/12 n.c.
* Cp. chaps. 67. 6; 70. 7.
* Dphilip V of Macedonia named Chaleis one of the ** three
fetters of Greece " (Polybius, 18. 11; Livy, 32. 37. 3).
Toe het troops left in Oropus by Cassander as a garrison,
cp. ehap. 77. 6.
40
DIODORUS OF SICILY
TOpeuÜeis eig TT)v Guión xai Trüs uév sÀetovs
^ ^
TÓÀYV qróÀecv mrpocoyópuevos é£éBaÀe sravrayóÜ0ev às
7/ / 5 ^ A M M J
Kacdvópov ópovpás: ém5ADÜe Bé kai r)v Noxpióa
xai TÀv 'Omouvriov rà Kaocdvópov d$povosrrwow
cvveor)oaro moÀwpk(av xaí avuveyets mpooBoÀàs
érroLetro,
79. l'je 9' abríjs Üepías oC Kopgvatot qi&v
àrooTrávres lleoAeuatov cm)v pav mepweorparo-
zéÓeucav, ds abrü«a jJuíÀa T)v dpoupàv éx[la-
Aobvres, mopoyevojévaw 06 mpeofleuriv ek. Tis
"AAÀe£avàpeias iai mapakaÀosvrem madauauu T$js
duAoruuaus ToUTOUS piv dmékTewar, civ B^ apa
3 "d 3 d ? [2 T 3
2 évepyéorepov émoAiópkouv. — éf' ofs mapo£uvlleis
e B ^
0 IlroAeuatos dméoreev "ÁAyap orpamwyóv uerü
/ ^ 36 / 4 t / i
Ovvájuecos vrebfjs, é£émejulie 86 iat oróÀov rov avuA-
Ambópevov ro zroAéuov, vasapyor érorijoas ' Ema-
3veróv. O0 Oé "Áyus évepydüs OwwmoAeujaus Tots
üdeornkóoiw éxvpievoe karà kxpüros Tijg TÓÀeus
kai ToUs iLév abriovs Tíjs dvrooTáceos OYous dmé-
X / ^
oreiÀev eig v)v '"AMefávópeuav kai vv dAAwv rà
/
dgrÀa. grapeAópievos icai rà icrà T1)v mróAw Gioueaas
L4 5 y , e^ , ? e^ ? 1
Qs TT. €0ofev av) ovudépew émavfjMev cis Tv
AtyvrrTOV.
4 llvoAeuatos 9é, rÀv wepi Kopiwymv ar kar
vobv àmyvrQkórav, óvijoev é« míje AcyUmrov per
H / ^ ts
Ovvápecs eis T7)v Kümpov éri robe dmeloüvras 7v
BacwAénv. — TvyuaAMva 86. eópiv. Buerpeoflevó-
à 3 / 3 ^ ü P4 "M 1
pevov Tpós "Ávriyovov avetÀe, Ilpá£urmov 86 Tóv
ríe Aam(as Baca kal róv Tic Kepuwiae 8u-
! o£ added by Capp,
50
BOOK XIX. 78. 5—79. 4
where he won over most of the cities and from all sis s.c.
of these expelled the garrisons of Cassander. He
also marched against Locris ; and, since the Opuntians
belonged to the party of Cassander, he began a siege
and'made continuous attacks! .
79. In that same summer ? the people of Cyrene
revolted. from. Ptolemy, invested the citadel, and
seemed on the point of immediately casting out the
garrison ; and, when envoys eame from. Alexandria
and bade them eease from their sedition, they killed
them and eontinued. the attack on the eitadel with
greater vigour. Enraged at them, Ptolemy dis-
patehed. Agris as general with a land army and. also
sent a fleet to take part iu the war, placing Epaenetus
in eommand. — Agis attaeked the rebels with vigour
and took the city by storm. Those who were guilty
of the sedition he bound and sent to Alexandria ;
and then, after depriving the others of their arms
.; , and arranging the affairs of the city in whatever way
3a seemed best to himself, he returned to Tigypt.
But Ptolemy, now that the matter of Cyrené had
been disposed of according to his wishes, crossed over
with an army from Egypt into Cyprus against those
of the kings who refused to obey him. Finding that
—— Pygmalion was negotiating with Antigonus, he put
-. . him to death; and he arrested Praxippus, king of
Lapithia and ruler of Cerynia;? whom he suspected of
! (pus was probably taken, but no statement to the effect
. * wi A! *
survives in our sources, Diodorus returns to Greek affairs
in chap. 87, ? 'The summer of 313 n.c.
* Tt is quite probable that the name of the ruler of Cerynia
—:' has been lost from the MSS. Lapithia and Cerynia are
3 near the middle of the north coast of Cyprus.
bare repere Vie Draht pat
? [ischer suspects the loss of à proper name after kai.
51
DIODORUS OF SICILY
váoT)v omomreUcas dAÀorpitos Éyew ovvéAafle, kai
2/raciowcov TOv TOv Mapiéwv: kal r)v uév có
koréokauhe, roóe 9' évowoüvras! uer/yayev cis
5 Iládov. Ta)ro 86 Gumpa£ájevos rijs uév Kimpov
karéorQoe orparwyóv Nuorpéovra, apaSoUs Tás
ve sÓÀews ka, Trüs vrpocO00Us TOV ÉkvemTUKÓTCOV
6 BaatÀécv, aDrós O6 nerà rijs Ourdpews. éemAesaas
éri Iuptas Tíjs àvwo kaAÀovpgéms llooebwrv al
ITorauo)s Kapóv ércroAopicjaas Sujpmaocv. | éroc-
pes 06 mÀeUcas éri Kuuciaus MaAorv cfAe ial ToU
éykaraAndÜévras éAaduposreyrev. | émóp(hyse 8€
KaL TT) €yyUs xdpav kai 0 orparómcüov aestas
7 éumAjoas drrémAevoev eis cyv Kümpor. — ézroAvred-
ero 8é mpós Tos aTpüTuDTGs OUTOS, €KKkaÀoÓ-
p.evos aóráv Tàs "rpoÜuptas eie rog émepopuévous
iwvebvous.
80. Aguirpios O96 ó 'Ávrwyóvov Oérpifev. del
7epí Kov Zwpiav, édeBpeswv vais rGv Alyv-
vTL)0v Ovváueow. ds O Tkovse rás TOT mÓÀecv
dAcGoeus lliücva gév émi TOv TÓmwwv kuréAme
avparmyóv, 9o0s aDrQ rovs éAépurvras kai 7à. Bapéa
TÓv rayjárov, aDrós 0. ávaAafov ros Te irmélS
icai à iiu ráypuara, mpofjyev éri Kiuclag avv-
2 TÓucos, BonÜvjocv Tolg kwOvvebovow. ÜoTepnjous
Oe TrÓÀw kawóv xai xaraAapow amomemAeukóTas
roUs voAeuious émavijADUe ovvrópos éri TÓ oTpuró-
! kal Xmacíowov TÓv vOv Mapiév Rhodoman, ep. chap.
* 4 Ll 1 J * E] ets
69. 6G: Xracwiükov Toó. MaAéus IX, kat. Xraatoucov vOv o8
2 3 »^ ^A * n
MaAéws T. ? évowoürrag Dindorf : oloüvrcs,
Aerei eigene eee ibis peyii Diae Lo oHpur oe ee apii o. Ha aem in D y e -4 »
| Stasioecus, kiug of Marion ou the west eoast o£ Cyprus,
had first supported Antigonus and then Ploleimy (chap. 62, 6),
and now seems to have turned against Ptolemy.
o2
BOOK XIX. 79. 4—80. 2
being il] disposed toward himself, and also Stasioecus,! s18 ».c.
ruler of Marion, destroying the city and transporting
the inhabitants tq Paphos. After accomplishing
these things, he appointed Nicoereon ? as general
of Cyprus, giving him both the cities and the revenues
of the kings who had been driven out; but he himself
with his army, sailing toward Upper Syria, as it is
called, e&ptured and sacked Poseidium and Potami
Caron. Sailing without delay to Cilieia, he took
Malus and sold as booty those who were captured
there. He also plunderced the scighbouring territory
and, after sating his army with poii, «iiled back to
Cyprus. His playing up to the soldiers in this way
was designed to evoke enthusiauzn in face of the
encounters that were approaching.
80. Now Antigonus' son Demetrius was staying
on in Coeló Syria lying in wait for the Egyptian
armies Dut when he heard of the capture of
the cities, he left Pithon as general in charge of
the region, giving him the elephants and the heavy-
armed units of the army ; and he himself, taking
the cavalry and the light-armed units, moved rapidly
toward Cilicia to give aid to those who were in danger.
Arriving after the opportunity had passed and finding
that the enemy had sailed away, he went rapidly
? "The text of this sentence is unsatisfactory, and a lacuna
is suspected. Paphos is on the south-west coast of Cyprus.
$ Nicocreon, king of Salamis on the south coast of Cyprus,
had been with Alexander at Tyre in 332/81 s.c. (Arrian,
Jnabasis, 9, 99. 9; Plutarch, 4lexander, 99. 9). After
Alexander's death he supported Ptolemy (chap. 59. 1). For
his treachery and death in 310 z.c. cp. Book 20. 21.
5 "There is & promontory called Poseidium on the coast
of Cilicia. No city by the name of Potami Caron (Rivers
of the Carians) is known.
5 Cp. chap. 69.
53
DIODORUS OF SICILY
veOov, amofleBÀniasg rv Irma TOUS vrÀelovs Kará
T)» óBowurOpí(av: Orérewe yàp. é£ jp épaus émt
MáAov oraÜuoUs eikoow kai Téocapas, ajore Ou
T»v ÜOmepBoÀnv Tüs kakorralitas pire gkevodiépoy
axoAovÜTica. wnSéva pare. TOUS imrrokópiovs.
3. 'O 86 IIroAejatos, xarà votv a$rQ Tv pay-
pámev ámyvrmiórav, Tóre pev dmüperv eis Abyu-
TTOV, eT. oÀtyov 9é Xpóvov vapo£vvópevos mà
YeXedwov Bi Tv vrpós "Avrtyovoy. dAAorpiórtyTa.
OLéyvco oT porreseu emi Koi XMvupiav kai 7apa-
4 ráTreoUa, TOÍS mepi vróv Ánpurpiov. guroryaytov
ov mravrayóUev TS Suváguevs avéCev£er dmó "AAe-
favOpetas els THyAosovov, éxcov sreLoUs. uev jyoptovs
órraucioyAiovs, i rrmreis O6 rerpacuayiMovs , dà Gv Tjcav
oL Lev MaxeBóves, oi àé puatogópot, AbyvrTUov 06
mAfjBos, vÓ uév kopiLtov BéA kai TV GAAQv mapa-
gkewiv, TÓ 0e KafwmAouévov | kat mpós pudo
5 ypjcuuov. amo 06 llwAovotov ui Tíjs éprjiov Oi-
eABav kareorparonéóeuge mAtovov TÓV moAepia
mepi v?v vaÀou.Av lábov Tfjs Xwpías. Opobos 9e
kat Anujrpios peromepijápevos mravrayótev TOUS
ex Tfje Xeuuacias arporuiyras eig TY TaÀaiàv
D áLav oméuewe TT)v TÀv évavricwv &doOov.
81. Tav 66 $iÀcov adr avpiBovAevórrav p)
mrapamárreoDa, /mpós dyepóva rüAukoÜrov kai Ssva-
pav uelle, roro uév o) mpoocetyev, eis óé TÓV
ityÓuvov Trapeaievátero TeÜappryicós, ka irep* véos
dv vavreÀds kai rpÀucavrqv páyuv péAMov ày-
1 émi Geer: dmó. *? &aizep Fischer: koi yàp.
o e EE
* Cp. the critieal note. "The forced march must have becn
the one from his base in Coclé Syri toward Malus in Cilieia.
'The length of the stage or distance hetween posting stations
54
LS
BOOK XIX. 80. 2—81. 1
back to his camp, having lost most of his horses ats s.c.
during the march ; for in six days! march towards
Malus! he covered twenty-four stages, with the
result that on accoünt of the excessive hardship not
one ef his sutlers or of his grooms kept up the pace.
Ptolemy, since his undertakings had turned out
as he wished, now sailed away to Egypt; but after
a little while, spurred on by Seleucus because of his
hostility toward Antigonus, he decided to make a
campaign into Coclé Syria and take the field against
the army of Demetrius. Ie therefore gathered
together his forces from all sides and marched from
Alexandria to Pelusium with eighteen thousand foot
and four thousand horse. Of his avmy some were
Macedonians and some were mercenaries, but a great
number were Egyptians, of whom some carried
the missiles and the other baggage but some were
armed and serviceable for battle. Marching through
the desert from Pelusium, he camped near the enemy
at Old Gaza in Syria. ^ Demetrius, who had like-
wise summoned his soldiers to Old Gaza from their
winter quarters * on all sides, awaited the approach
of his opponents.
81. Although his friends were urging him not to
take the field against so great a general and a superior
force, Demetrius paid no heed to them but confidently
prepared for the conflict even though he was very
young and was about to engage in so great a battle
on the Persian roads was not uniform. If we take 17 miles
as an average, the army covered some 400 miles in 6 days,
but the distance seems actually to have been very much less.
? According to Strabo (16. 9. 30), Alexander had destroyed
Gaza; but the city clearly retained its importanee at least
as & fortress (Arrian, zZnabasis, 9, 26-9").
? The winter of 313/12 nc.
55
DIODORUS OF SICILY
^ /, /
2 cvíLeoÜat xycopis ToU marpos. cuvayayovros O' év
TOÍs ÓmÀow ékkAnaiav a)broU kai ovrürros émí rwos
ávaoT)aTos perü dycvias kaj Otampomfjs Ó gév
óx^os &veBóvoe ug devi) Üappetv iai mpó Tol TÓV
rrjpuica karma oos TOUS DopuBorras & daravres quu
aiv mapetxorro. obre yàp (TpaTuoTUOV € eyk nua
UnTjpxe mepi aDróv oUTE moArucór, &re mpoadárws
ép 7)yej.ovias Teraypuévor- omep ewolle ycyveathat
TO(S TG&Àa40Ís GTpaTiyyotg Orur ék moÀAOQv mpodi-
oer éy éyicyus mpoós. éva. kaupóv. a pottayras ó
yàp «Afjüos áei Ovoápecrov émi vOv abri uévov
KaL m» TO p TÀeová£ov kexapuojuéry éyev TT
peraBoMv* ro) 7e vrarpós 1j) yeyrpakóros a£ Tfs
Bacieias éAmüOes eis Trjv ToUTov OuOoxTv Tjyov
e i , i ] s ^ vy À oM n ne
4a Tcv üpyTcV kat T^v TOV OyAOY €eUrvOLAP. vv Oc
S
EI
kai TQ KdAÀÀe,. kai T(Q jueyéÜeu Qukqiopos, érv O6 ke-
koomuévos ómAow [aotUucots eCye moÀMv. vmep-
oynv kal karárÀnfw, OV js eis éÀAm(Gag dBpáàs
7ye TroUs vroAÀoUs: wpós 0é roUTois TpaóTUS Tis v
repli abróv, áppóLovoa vé Baoist, 9V je eis mpo-
Üvjiav éfekaAetro mávras, dxrre kai roUs ékrós
ráfecs cawvOpajuetv érri TI) üupóuow, avvayoniá&i-
ras Tf veór"T. KaL Tj jeÀÀosoy yíveaÜa, piae
OiÀ. rfjs mrapará£ecs. o) uóvov yàp mpós mrAelovas
T)jLeAAe Suaucwuvebew, GAÀX Kal "pos Tyyepóvas
oxeóov peyiorovs, IlroAeuatov kai MéAevkov: obo
yàp mávras TOUS vroÀéuous "AAe&ávüpq) gvoTDa-
Tevodjuevou kai mroÀÀdkus ka abroUs Swváneav
ébleyuerin m AE p M HP IIT ei
me huym tiui apt tra iHi Rma RU PADHA e "E 4 dem. e i S Cau tenis v. A
1 [n the lote sumriuer of 414 TM when Pe wüs sent to
Syria, he was 229 years old (chap. 69. 1). For the following
56
BOOK XIX. 81. 1-5
apart from his father, When he had called together 212 s.c.
an assembly under arms and, anxious and agitated,
had taken his position on a raised platform, the
crowd shouted with a single voice, bidding him be
of good courage ; and then, before the herald bade
the shouting men cease their tumult, they all became
silent. l'or, because he had just been placed in
command, neither soldiers nor civilians had for
him any il will sueh as usually develops against
generals of long standing when at à particular time
many minor irritations are. combined in a single
mass gricvance ; for the multitude becomes exaeting
when it remains under the same authority, and
every group that is not preferred weleomes change.
Since his father was already an old man, the hopes
of the kingdom, centring upon his suceession, were
bringing him the command and at the same time
the goodwill of the multitude. Moreover, he was
outstanding both in beauty and in stature, and
also when clad in royal armour he had great distinc-
tion and struck men with awe, whereby he created
great expectations in the multitude. Furthermore,
there was in him a certain gentleness becoming
to a youthful king, which won for him the devotion
of all, so that even those outside the ranks ran
together to hear him, feeling sympathetic anxiety on
account of his youth and the critical struggle that
impended. For he was about to fight a decisive
battle not only against more numerous forces, but
also against generals who were almost the greatest,
Ptolemy and Seleucus. Indeed, these generals, who
had taken part with Alexander in all his wars and had
battle cp. the brief aecounts in Justin, 15. 1. 6-0, and Plutarch,
Demetrius, 5.
oT
DIODORUS OF SICILY
?yncdjevo: péyp. TOv kawóv ToUTcv Uripxov
6 àviknroi. OÓ 9 oóv A«würpios TapakaÀécas TO
Tn Tos oüce(ow Aóyows xai Ócpeds Te Ódócew
le / 5
karà 1v G£(av kai rà Aáóvpa ovyycmprjoew émovy-
/ Yel i , ? 1 /
yetAjuevos é£éra£e Tr)v Ovvapar eig vT)v. uáxmv.
E 5 Y
89. 'Emt uév ov rO Actóv képas éra£e, xaÜ' O
^ 1
TOv k(vOvvov ajrÓg TueAAe mowetoÜat, rpayrovs |iev
^ / ,
TOUS srepi aDTOv Ummeis emiÀAékrous Owakocioug, €V
M /
ols fjcouv oi Te dÀÀo,. díAo: mávres kai low
e H A 'AÀ 4 8 Ü /
Ó guveaTparevuévos uev " AAe£&vüpo, avykatorda-
p^ e"
p.evos. 0 Om "Avrvyyóvov orparqyos kal rÀv OÀcv
^ / LH
2 uéroyos. hpóraypa Óé pets etÀas Ummécwv éra£ev
xai mÀoywdovÀAdkous más locas kai xcpis é£c ToU
e^ , )
képaros ümoAeAvuj.évas Tpeis "lapavrivow, cor. el-
vau roOs mwepi TÓ cod)pua rerayjévovs immeis Cuaro-
/
dópous pév mevraooíovs "lapavrivous Óé ékaróv.
3 défis 9' érafe crüv Umméov Tos xoAovuévovs
/
uev éraípous, Ovras 8é róv dpiÜuóv Orrakoctovs,
jerà, 9é roírovus sravroOasroUs imme(s oUk éAárTovs
^ / ^
TÓV XiÀicv Trevrakocicv. Tpó mavrós Oe ToÜ ké-
? e" /
poros éorgoe Tüv éÀeódvrov Tpudkovra xai cà
/ ^^ / ^ ^
OuucT/LaTa a)rÀv émÀ")pooe To(s duAukots Táy-
pact, Gv fjocav ükovriorau uév iai rofórau yt,
e 8e / , i i T
4 aoevGovfyra,. 86 Tlépoas mevrakóotot. — TÓ uév. ov
/ 6 ^
eüdvopov Kképas obr« karaokeváoag Owvoctro
7
ro)r« Kpiveiw? T)v udynv. éyopévqv 9. dornoe Tv
^ ^ / "^ —
TÓÀv weLOv áAamyya, ovveori cav é£ üvBOpüv uw-
/ AL ; 7 8é T M 8 / ^ 5 /
pécv xiÀiov: roUrmv Gé 70av MaxeGóves név Qwyt-
! éra£c editors : e£éra£e.
? &pive:y Sintenis: «puwetv, kwetr.
58
BOOK XIX. 81. 5—823. 4
often led armies independently, were unconquered s: s.c.
up to this time. At all events, Demetrius, after
encouraging the crowd with words suitable to the
occasion and promistng to give gifts to them as they
were*deserved and to yield the booty to the soldiers,
drew up his army for the battle.
82. On the left wing, where he himself was going
to take part in the battle, he placed first the two
hundred selected horsemen of his guard, among
whom were all his other friends and, in particular,
Pithon, who had campaigned with Alexander and
had been made by Antigonus co-general and partner
in the whole undertaking. Ás an advanced guard
he drew up three troops of cavalry and the same
number as guards on the flank, and in addition
to these and stationed separately outside the wing,
three troops of Tarentines ?; thus those that were
drawn up about his person amounted to five hundred
horsemen armed with the lance and one hundred
Tarentines. Next he posted those of the cavalry
who were called the Companions, eight hundred in
number, and after them no less than fifteen hundred
horsemen of all kinds. In front of the whole wing
he stationed thirty of his elephants, and he filled
the intervals between them with units of light-armed
men, of whom a thousand were javelin-throwers and
archers and five hundred were Persian slingers. In
this fashion then he formed the left wing, with which
he intended to decide the battle. Next to it he drew
up the infantry phalanx composed of eleven thou-
sand men, of whom two thousand were Macedonians,
1 Cp. chap. 69. 1 and note.
? Light cavalry armed with javelins. The origin of the
nameand the connection, ifany, with Tarentum, are unknown.
Cp. chap. 29. 2,
59
DIODORUS OF SICILY
Avi, Aso: 86 kat ITaudMow xyiMo, uuo0oQópot
O' óxrakwoXiAo,. éri O6 TO OefuOv képas éra£e
TOUS AowuroUs Gets yiÀous mevrakoctovs, &v ' Av-
Opóvucos Tye?ro. oUrqQ 9 7v cvvreraypévov Ao£tyr
$vÀárrew -T?)v ocTácw kal $vyouaye, kopaSo-
«obvra rov OV a)ToD ywopuévyv kpicw. TOoUg O€
Aovroüs TOv éÀedárvrow TpewkaBexa éari]oe mpó
Tf TrÀv mebÀv düayyos, ui£as eis T^ üuwrrr)uara
TOV VjuÀdOv roUs üavoUs. U«uwürpus puer obr &c-
exóopmoe 7v tOía OUvajuv rÓv rpórror robrov.
83. OL 06 mepi rv. [lroAejator. kat. MéAcuior. TÓ
pev Tpóov éra£av (oyupár Tyv eOcrvpor Táfu,
&yvooüvres TOv évavriov mcwv émoXjv:: uallóircs
Oé rapà, rv karaokómtrY TÓ yeyovós Tuyécs déc-
ra£av T?))v OUvajav Orrcos TÓ Oc£ióv képus iaxDv éyar
kal OUvapuv Trv kparíaTyv OuvycoviaTat TpOS TOUS
perü Amumrptou Terayuérous €v mois eÓcvÜuow
pépeow. éra£av Oé émi ToU képaros roUTov mw
GrTécv TOUS kpariorous TpioyiALoUs, €v ofs al
aDrol Oweyvokewav dywvioaoÜau. — mpoéra£av 86
Tfs oTrácews raUT)S ToUs KopLovras yápaka ae-
ciónpcj.évov Kai OeOepuévov dÀdceow, Ov Tape-
ckeuácavro Tpós Tv TOv éAejávrov édoÓov:
ralévros yàp To/rov páüuov Tv etpysw rà Ünpüa
l eie rà Dindorf: eg rwa.
? ^oUrov second hand in H : 06$.
MeV a eor ii aa M p PR RR ra Rit ——— MP PPP osa
! As a military term xápa£ elsewhere means eitlier a. pointed
stake to be used in making a palisade or the palisade itself,
and this passage is cited in L.5.J. as an Monas of the latter
meaning. lIowever, here it is eertainly a device with upright
spikes on which the elephants step (chap. 84). In the defenec
of Megalopolis, knowing that Polyperehon would send his
60
BOOK XIX. 82. 4—83. 9
one thousand were Lycians and Pamphylians, and s12 s.c.
eight thousand were mercenaries. On the right wing
he drew up the rest of his cavalry, fifteen hundred
men commanded by Andronicus. "This officer was
orderéd to hold his line back at an angle and avoid
fighting, awaiting the outcome of the conflict fought
by Demetrius. '"Ülhe thirteen other elephants he
stationed in front of the phalanx of the infantry with
the normal complement of light troops in the intervals.
In this manner, then, Demetrius arrayed his army.
83. Ptolemy and Seleueus at first made strong
the left part of their line, not knowing the intention
of the enemy ; but when they leamed from seouts
the formation he had adopted, they quickly re-
formed their army in such a way that their right
wing should have the greatest strength and power
and be matched against those arrayed with Demetrius
on his left. "They drew up on this wing the three
thousand strongest of their cavalry, along with whom
they themselves had decided to fight. In front of
this position they placed the men who were to handle
the spiked devices! made of iron and connected
by chains that they had prepared against the onset
of the elephants; for when this econtrivance had
been stretched out, it-was easy to prevent the beasts
elephants through a breach in the wall, Damis (who had
served with Alexander and knew the nature of the elephant)
studded many frames with sharp nails and, after placing them
with their points upwards in the way the elephants would
necessarily follow, covered them with loose earth (Book 18.
71.9-86). [In the present battle, since the point of attack would
not be known long in advance, a portable device was needed.
Perhaps we should think of planks with spikes driven through
them, connected by chains. Kromayer, referring to our pas-
sages, speaks of ''I'uszangeln," 4e. ealtrops or crowfeet
(Kromayer and Veith, Heerwesen u. I&riegsführung, 141).
61
3
por!
DIODORUS OF SICILY
Tfs eis ToUwmpooÜev wopeías. mpoérat£av €
TOU képaros roDTov kai rà duAucà TéyuaTa, raüp-
ayyetÀavres rois T€ dükovriarats ai To£óraus
OUVeyÓüs kaTarwrpockew Tà Üwxpía kai Troüg ém.
a)0TOts dàvafeDukóras. roÜrov Bé rÓv rpómov
óxvupcoadguevo, rÓ Oe£uOv Képas ial Tr dAXv OUva-
pav ékrá£avres évüexyopévess. émrijyov Tots moAcjutous
p.erà, ToÀNfs Kpavyfjs.
'"AÁvremayóvrov O06 kai TY éwrriov. 7Ó uev
Trpáyrov ém' d«pov vv kepáre immojuaxta, avvéora)
TÀVv Tporeraüypércw. tmmécv, év ofs moÀÓ mpo-
erépouv ot Trepi rÓv Avnjwiyrptov.. er. óÀiyor O6 Twv
Tepi llroAeuatov kaií IMéÀeuxov epurmevadiram
TO Képas kal Puatórepov éxeveyÜévrmov ópliats! rais
e(Àaus ovvéoTo kaprepà juiyv) Ou Ts ÉkaTéper
mpoÜvuuías. arà uév oOv Tov mpurrv édo8ov ots
fvorots üy«vwwodqevou roUrtcv Te Tà TÀeloTG cvv-
érpujav ai Gv dyoniLouévem | oók — QM yovs
KorerpavudTwav: karü O€ Tv Oevrépav avauampo-
d5wv* eis v'v dO ToU £ijovs uáynv cpwqoav kal
cvprÀekópevou ToAAo0s GÀAjAcv drypovv, ot Te
Tyyeióves axroi mrpó mávrey kuDuveUovres mpo-
erpémowro TOUS UmoTerayuévous «UpooTus Ümo-
p.évew TO. Óewóv, ot T émi cv kepártv Grmets,
dzapres émieAeyuévou kar! daperüv, TuAMOvro
7pós &AÀMjÀovs, Üearàs éyovres Tfjg dvÓpeiag ToUs
cvvaycvonévovs orpaTtwyyoys.
84. "Emi soAvv 06 ypóvov rfs Urmonaxiae ovans
édajiAAov và Ünpóa Ou vv 'IvGdv «ic róv dydva
TapopumÜévra uéyp« piév mwos Tpotjyev imramAn-
KTLKÓ)S, cry oUOevos OmoorQocop.évou: ds 9 émi vóv
1 ópüicus Kromayer (ep. Suidas s.e. ópÜia): plats.
62
BOOK XIX. 88. 2—84. 1
from moving forward. In front of this wing they nzxc.
also stationed their light-armed units, ordering the
javelin-men and archers to shoot without ceasing at
the elephants and af those who were mounted upon
them? When they had made their right wing strong
in this manner and had drawn up the rest of their
army as cireumstances permitted, they advanced upon
the enemy with a great shout.
Their opponents also advanced ; and first there
was à cavalry action on the extreme wings between
the troops of the advance guards in which the men
of Demetrius had much the better of it. But after
à little, when Ptolemy and Seleucus had ridden
around the wing and charged upon them more heavily
with cavalry drawn up in depth, there was severe
fighting because of the zeal of both sides. In the first
charge, indeed, the fighting was with spears, most of
which were shattered, and many of the antagonists
were wounded ; then, rallying again, the men rushed
into battle at sword's point, and, as they were locked
in close combat, many were slain on each side. The
very commanders, endangering themselves in front
of all, encouraged those under their command to
withstand the danger stoutly; and the horsemen
upon the wings, all of whom had been selected for
bravery, vied with each other since as witnesses of
their valour they had their generals, who were
sharing the struggle with them.
84. After the cavalry battle had continued for a
long time on equal terms, the elephants, urged on
into the combat by their Indian mahouts, advanced
for a certain distance in a way to inspire terror, just
as if no one were going to withstand them. When,
5 émuorpoQ?» editors except Fischer.
68
DIODORUS OF SICILY
oeoionpcopiévov xdpaka kaTvryoe, rÓ pev mijBos
TV GKovrwaTóyv kai ro&or&v GUVeXAS BaMóvrav
karerirpaae rà o«uvra TÀv £Aebárrov kat robs
2 ém arots dvapeBnióras: PuaLouévew |. Oé | Tv
']vódw xal koAabóvrav Tà Ünpía Tw uev aóróv
mrépuereipovro TÓ QuAorexvrBévr. xápakt, kat ras
zrÀvyyads xai mkvórat TV TUTptokóvran TépLa-
3 Óvva ywópeva érrO(EL BópvBov. TÓ yàp yévos roüro
kar, Mév oS óp.aÀoUs col paAoKoUs. TÓTOUS àv-
viTÓOTOTOV mapéxerau icará arópua TÜv popa, ev 8é
rots Tpaxéot «al Svafiárous TeÀét s ümpuror Exe
4 T dA 9.6. rjv Tv Tro paAokórra. 9u0 Ica
Tóre, TÓV "epi IroAepatov OUVETÓS mpoetopajLevcy
TÓ | éAAov ék TOU Xápakos Tfs mjeecus dmpoucrov
émoic, T)v Bíav ajrÓv. TéÀos 06 TV mÀetoroov
'"Iv6!v karakovruoÜévrcv Drroxetpiovs cvvéfm yevé-
8 oa. vávras TOUS cAépavros. ob reAcoÜévros oi
7oAXoi TÓy Trepi rÓv Anpuiyrpuov irrrréaav karama-
yévres mrpós dvynv dpuoav: ajrós Bé per oM yav
dxroAeudÜeis koi Ocónevos éküoTOU oria. KG qw)
koravretv asTóv, cos oUOels mpooetye, cvvamoxc-
6 pety jjvayyicácero. péxypi pev ov l'é£ns ot mroÀÀoi
TÓV immétv cvva«oAovÜotvres ÜmYjkovov KL KGT-
éorncav eis ráfew, core uoéva paois ToÀuGv
mpoadyew TÓv ei Bucokóvr cov TÓ yàp Te0Lov eU-
póxcpov Ov kai p.aAakóv cwvijpyet Tois BovAopuévows
7 év ráéet mroetaUa4 TTv dTrOYCp"Giv. GuveirOVTO o
xai TeLOv oi BovAvuÜévres Aureétv ràs Táfew Kal
1 Por 45s sáéeos liseher in his apparatus suggests 7
mrjpooats.
rtis ciere: Pi- $e uem by c t dis pai i us
1 Cp. Book 18. 71. 6, where e is elearly used of the
wounds caused by the spilkes.
64
BOOK XIX. 84. 1-7
however, they came up to the barrier of spikes, the ai2 i.c.
host of javelin-throwers and archers, who were send-
ing their missiles unremittingly, began to wound
severely the elephints themselves and those who
were*imounted upon them ; and while the mahouts
were forcing the beasts forward and were using: their
goads, some of the elephants were pierced by the
cleverly devised spikes and, tormented by their
wounds! and by ihe concentrated efforts. of the
attaekers, began. to eause. disorder. jo on smooth
and. yielding ground these beasts display in direct
onset a might that is irresistible, but on Ferrain that
is rough and diffieult: their strength is completely
useless because of the tenderness of their feet.
Thus, too, on this occasion, since Ptolemy shrewdly
foresaw what would result from the setting up of the
spikes, he rendered the power of the elephants un-
availing.* 'The final outcome was that, after most of
the mahouts had been shot down, all the elephants
were captured. When this happened, most of Deme-
trius' horsemen were panic-stricken and rushed into
flight ; and he himself was left with a few and then,
since no one heeded him when he begged them each
to stand and not desert him, was forced to leave the
field with the rest. Now as far as Gaza most of the
avalry who were following with s listened to orders
and remained in formation, so that no one of those
who were pursuing at random lightly risked attacking ;
for the plain was open and yielding, and favourable
to men who wished to withdraw in formation. "There
followed also those of the infantry who preferred to
? Or. "7 /— "^ jog; "Thus on this oecasion also, as
Ptoem ...-, :saw would happen, the wounds caused
by the. 4. . eto,"
VOL. X D 65
DIODORUS OF SICILY
xopis r&v OÓmAÀov OuaccLew éavroós é&Aajpovs.
7apaÀÀdocovros 96 a)roU lüLav mepi fjA(ov 8Uow
àmoAwrOvres TOV LUmméov Twég mapíjAÜov eis cj)
8 vÓÀw, ékkopicat BovAóOjevot rás dmrooicevás. ,üvot-
xÜeucdv oiv rÀv vvÀÓOv xai mAnÜovs DmolLvyiov
dÜpotoÜévros, ér. 89 ékáorov mpüvov orme)Dovros
é£aryovyetv rà, akevodópa roaoürov ÜópvBov yevéaDa.
cvvén Trepi ràs niAas core róv mrepi IroAepatov
émióvrov umnoéva OUvacÜau dÜáco. cvykAÀeicavra.
O.0mep eiomeGóvrtov TOv moÀejkov. évrós ToU Teí-
xovs 7) mrs Üvoxeíptos éyévero rots rep, ITroAe-
patov.
85. 5s 8é udxyns rotoUro TO TéÀos AafoVons
Awnwjrpwos pév Otérewev. eis " ACwrov vrepi. uéaas
vükras, OuAÜOv oraótovs éf8ow5kovra xai 8u-
Kociovs. évreüÜUev 86 k)puka mepl Tfjs rÀv veipüv
àvatpécecs éCémeyuev, omeíócv éx mavrós Tpó-
zov Tfjs émifaMojons i"28elías àf£wuDoat To) ce-
reÀevTaKÓTOs' érÜyyavov yàp o6 wÀetoTo| cvÀv
diÀcw mremrokóres, Àv ?oav émavéorarou IHifwv
re ó peréyow cífjs orparwyías ém tous abr kal
Botwrós woÀóv xpóvov owvetokos 'Avrwyóvo T
3 TürpiL kai uereaynkos vravrós droppi)rov: karà, 8e
T!w vaGpdára£w émecov uév mÀe(ovs TOv mrevrako-
civ, Qv ?)cav oi srÀetovs irmeis TÀv émuavóv áv-
OpQv, é&Accav Ó' orép okrakwoyiMovs. | o 86 mepi
IIroAeuatov kai 2:£ÀAeviov 8óvres v üvaípeow vàv
vekpüv Tv Tre GÀoÜcav Baciuwuc)v dmookeviv koi
rÀv aiypaÀdyrov ro)s «epi vjv aUAjv eloÜóras 91a-
rpiBew x«pis Arpwv dméoreiAav mpós Anwiyrpuov:
66
Yi RES
FT
ELM e cu ERE i Lu ÓR S
.
PekÉ 6 we
(Xe — máx eee
El Nu ou TORRES Fa i-a
5. lnistbunccnancennunn mnc i dfe Maii RH PR n i RR PARA m
BOOK XIX. 84. 7—85. 3
leave their lines and, abandoning their heavy arms, si».
save themselves by travellinglight. Butas Demetrius
was passing Gaza at about sunset, some of the cavalry
dropped out and enttred the city since they wished
to carty away their baggage. Then, when the gates
were opened and a large number of pack animals
were gathered together and when each man tried
to lead out his own beasts first, there arose such
confusion around the gates that when the troops
of Ptolemy came up no one was able to elose. the
gates in time. — Henec the enemy dashed within the
wüls, and the city came into the possession of
Ptolemy.
85. After the battle had ended in this fashion,
Demetrius reached. Azotus about the middle of the
night, covering two huudred and seventy stades.!
Thenee he sent a herald about the burial of the dead
sinec he was very anxious at any cost to honour those
who had perished with the funeral that was their
due; for it happened that most of his friends had
fallen, the most distinguished of whom were Pithon,
who had shared the command on equal terms with
himself, and Bocotus, who for à long time had lived
with his father Antigonus and had shared in all his
state secrets. In the battle there had fallen more
than five hundred men,? the majority of whom were
cavalry and men of distinction ; and more than eight
thousand had been captured. Ptolemy and Seleucus
permitted the recovery of the dead, and they returned
to Demetrius without ransom the royal baggage,
which had been captured, and those of the prisoners
who had been accustomed to be in attendance at the
1 About 31 miles.
* Plutarch, Demetrius, 5. 2, says that 5000 men were slain.
67
DIODORUS OF SICILY
5 X X / » / 1
oU yàp srepL ToUTcv éjacav OuudjépeoÜat mpós
» 7 5 ^u Ld ^ Aé /
Avríiyovov, àÀX Órv ToU voAéuov yevouévov koi-
vobü mpórepov uév mpós Ilep8ikkav, Vorepov óé pos
Eopevíj rà uépg 75s 8opucri)rov yópas oük ágoOotr
rois diAows kal cwvÜ£uevos diAcav! mpós aDróv ToU-
H E 7 M / ^ : /
vavriov ádéAovro T)» carpomeiav Tfs BafvAovias
4 XieAekov vrapà zrávra rà 0ikaia.. 0 06 TlroAegatos
b
To)s uév üAóvras orparuóras dmooTelÀaus eig Avyu-
"TOV "rpogéraéev éri rüs vouapytas" OteAetv, adros
86 Ücilae Tiv iBieov roUs &v 7j) uéxm reAevrrjoarras
dmarras neyaAompemós perà Tis Ovvájuemw émpei
TÀv karà Gowüegv móAecov ràs jiév roAopicáv, ràs
8é «eot mpocaydpevos. Ayw)rpws 8é OUvapav
o)k éycv á£ioypewuv mpós uév TÓv murépa. BufAa-
dópov áméoreaAev, dfuGv omÜetv T)v Taxiorqw:
ajrós 8é vrapeADaGv eis ''ocroAw 7j Gowigs uer-
eréumeró Tre oos ék« KuMkías orparuóras kat àv
dAÀAcv Óoou mapediAaTTov 7) móÀews 3) ópospu. ua-
«pàv djeoróra rív soAeuiav.
86. IIroAeuatos 96 xpurdv rÀv jmapov Xu-
GQva qév mpooyáyero, rfjs 8é 'lüpov mgotov
crpaToTeOeUoas mapekáAeaev "Avüpóvucov — TOv
dpospapyov mapaBotvai Tv TóAw kai Ocpeás Te
xal ruíàs dàpàs émmyyeiAuro 8otvoi. Ó Bé dnjoas
unoevi TpOT« mpobdyaew TT)V BeBopéviv bc Avrt-
yóvou xai Anunrpíov TioTw, éAo.60prae doprucás
rÓv IlvoAeuatov. Vorepov Oé oracuaucávrwov TV
orpariavráv ékmreaov ék 'Tüpov kai yevópevos Drmo-
yeípuos Tpoce8óka uév miucopías reifeoÜao. Oud ce
t! diMay Tlerllein : eáAv.
? vouapylas Wesseling : vavapxías.
68
BOOK XIX. 85. 3—80. 2
court; for, they said, it was not about these that $312 w.«.
they were at variance with Antigonus but because,
although he and they had made war in common,
first against Perdicca& and later against Eumenes, he
had not turned over to his companions their share
of the captured territory, and again because, after
making a compact of friendship with Seleucus, he
had nevertheless taken away from him his satrapy
of Babylonia contrary to all right. Ptolemy sent
the captured soldiers off into Egypt, ordering them
to be distributed among the nomes ; but he himself,
after giving a magnificent burial to all those of his
own men who had died in the battle, went with his
forces against the cities of Phoenicia, besieging somc
of them and winniug others by persuasion. But
Demetrius, since he did not have a sufficiently
strong army, sent a messenger to his father, asking
him to aid him as quickly as possible. Ee himself,
moving to 'Tripolis in Phoenicia, summoned the
soldiers from Cilicia and also those of his other men
who were guarding cities or strongholds far removed
from the enemy.
86. Ptolemy, after he had gained control of the
open country, first won Sidon to his side ; and then,
camping near Tyre, he summoned Andronicus,! the
commander of the garrison, to surrender the city,
and he promised to give him gifts and abundant
honours. Andronicus, however, said that he would
in no wise betray the trust that had been placed in
him by Antigonus and Demetrius, and he vilely in-
sulted Ptolemy. Later,when his soldiers mutinied and
he was expelled from the city and fell into the hands
of Ptolemy, he expected to receive punishment both
! Cp. chap. 69. 1.
69
3
B
n
-—
3
DIODORUS OF SICILY
T?)v yevouévqv AoQdopiav at 0i TO ur) BeBovAtjo0a.
Tiv Tipov mapa8oüvauw oO ur)rv O0 ye ILlroAegatos
épyraucármaev, àÀÀAà, roDvavriov Bos Ócpeüs ctye
epi aórÓv, évo, rdv diÀov mowjoáperos kai mrpo-
dycv évr(uos. v yàp Óó OvváoT9gs obros ka
omepfoMv émweuc)s koi ovyyrcepovucós, éri
eÜepyerukÓs. Omep kai jdAuoT. a)TOr TUE£moe kai
M] $ / Li ^ ^ ^ /
TOÀÀOUS e7TrOUO€v émiÜvupetv KOUICOTT)O (LL T'T1)S duas.
KaL yàp rÓ» ZiAevukov ék Tüs DapvAwewias érme-
1
cóvra duAoTiuws DmeOétoro kai koum mapetyero
M e^ 4
TOUTQ T€ kai Trois GdÀÀows diÀow Tow epi abrov!
* / M E / ; h ^ $04
5 eUOQuuoviAP. OLO kai TÓTE€ TGpQkaÀoürros aUTOw
MeAeUxou Ootvat oTrpaTrwras ToUSs dvafhmoopnévovus
eis DBafvAGOva mpoÜUnos dcpnoAÀóyrnoe xai mpoo-
em]yyetÀomo vávra, ovjmpá£ew p[éypu avairijaasro
TTV mpoürrápyovcav carpareiav. ;
ai Trà uév karü T?v "Aaíav év ToiTOw TW.
87. Karà 8é rv lipomsv "leÀeoóópos uév ó
"ÀÁvrwyóvov vasapyos OwwrpiBov epi. KópwÜov,
émei? llroAeuatov écpa u&AÀov éavroÜU mpoayó-
pevov kat TOv xarà rov '"EAAdÓa mpayudrcov mi-
oTrevÓpevov ümávrov, éykaAécas 'Avrwyóve) epi
ToUrcv Tüs pév vaüs üs elLyev damé8oTo, rív O6
orparuuTOV ToUs BovÀopuévovus kowcvetv Tfjg mpo-
a.péaecs avaÀaBev iua mpáypara. cvvioraro. map-
eABdv yàp «eis ^lHAw es ér dvAdrTov T0»
zpós 'Avriyovov duÀiav, r?v dipómoAw éveretyvae
«ai T?)v zrÓÀw kareOovAd caro. éoUÀncev O6 kai 7Ó
tepóv TO karà Tiv "OÀvjmiav kai ovvoayayav áp-
yupíou mÀeíc TÓwv srevrókovro TaÀávrwv Éévovg
éjuo0oÜro. "leAeodópos uév obv [mAorvmüjcas Trjv
! oóróv editors: a)/róv Fischer, MSS.
70
AMMESSA ENENISNAEEN, Ul aut T e iM utu TEC M IR FL SUTRNIERERECRC REIESIEEINANE CENE NE PRECE RA p^ MN V
de-———
BOOK XIX, 86. 2— 87. 3
for the insults and for his unwillingness to surrender 512 xc.
Tyre. But in truth Ptolemy bore no malice; on
the contrary, he gave him gifts and kept him in his
court, making him óne of his friends and advancing
him tn honour. For indeed, that prince was excep-
tionally gentle and forgiving and inclined toward
deeds of kindness. It was this very thing that most
inereased his power and made many men desire to
share his friendship. lor example, when Seleucus
had been driven from Babylonia, he received him with
friendship *; and he used to share his own prosperity
with him and with his other friends. "lherefore on
this occasion also, when Scleucus asked him to give
him soldiers for an expedition into Babylonia, he
readily econsented ; and in addition, he promised to
aid him in every way until he should regain the
satrapy that had formerly been his.
Such was the situation of affairs in Asia?
87. ln Europe, Ántigonus' admiral Telesphorus,
who was tarrying near Corinth, when he saw Ptole-
maeus preferred to himself and entrusted with all
affairs throughout Greece, charged Antigonus with
this, sold what ships he had, enlisted such of the
soldiers as volunteered to join his cause, and organized
an enterprise of his own. Intering Elis as if still pre-
serving his friendship for Antigonus, he fortified the
citadel and enslaved the city. Ie even plundered
the sacred precinct at Olympia and, after collecting
more than five hundred talents of silver, began hiring
mercenaries. In this manner then, Telesphorus,
1 Cp. Book 18. 28. 5-6. ? Cp. chap. 55. 5.
* Continued in chap. 90. 1.
* Continued from chap. 78. "lelesphorus was probably
& nephew of Antigonus (chap. 74. 1), and Ptolemaeus cer-
tainly was (chap. 68. 5).
T1
LE]
DIODORUS OF SICILY
mpoayaryt)jv IHroAeuatou roÜrov TÓv rpó7ov éyévero
/ ^^ 1 ? H ;? ^
TrpoOGórvs Tfjs mpós " Avriyovov duMas. llroAeuatos
8 ó 'ÁAvriyóvov orparQyos Tv uév reraypévos érri
^ M b! CLA / 2 / A
rüv karà rr5v 'EAÀAdóa mpaypdrov, rvÜouevos à€
Tv dzróoTaciw Tv TeAÀeodópou kai T)» karáAghu:
^ ? ; / / » M A / ^ A
ríjs 'HAeitov vóAews, érc 96 c)v ovÀAgow TOv kara
viv "OAuwriav xpupárcv mapíjAUev eis. TlIeAomóv-
/
voov perü Ovvápecos. karavrQ)cas O. eig "HAÀw
ka jv évrereuyiopuévy G«pórroÀw karaakdadias mw
2A 8 L4 3 ^8 e * HA / E - 3 M 7
v€ éAevÜepiav dméOc ke TOUS etos Kal Tà xplj-
pora, ümokaréoTrnoev TQ Üed. erà Óé raDra. TOv
Ft ; / P 4 Y4A /
l'eAeadópov mreicas mapéAaiev Tiv KoMajvqv, opov-
/ U ^ ^
povuévmv bm aDroÜ, kai rots 'llAetow damokar-
éoTyoev.
88. "Aua Oé roUrois Tpacconévow "'Ilsewóra
reAevrrjcavros Aiakióou roU Daciéwos arOv 'AA-
/ M / 7 [i "T
kérqg Tv. Baoie(av vrapéóckav, óg "jv meQdvya9ev-
/ M NAS. / i ^ / ; / i
uévos u&v orà ' Apiufov' rot vrarpós, &AAorpi«us 0€
Ounke(uevos mpós Káoavüpov. 910 xai Avrokos
ó rerayjévos émi Tfj Axapvavias oTpaTY'yós vmó
KacdvOpov rrapfjAUe uerà Ovváguews eis 7T)v " Hrrec-
? / » e / A ? / 3 P
pov, érrí8as éycv paoics róv ' AÀkérav dmoorrjaew
rfj ápxfjs GcvvrákTOv éri. rÀv karà vv Bacic(av
üvrQv. | KoraorparomeOe)cavros O' aUroU epi
Kaoccwmíav rrólw ' AAkéras robos pév vioos ' AAcÉ-
avOpov kai TeUkpov dméoreiÀev émi às mÓÀes,
OLtuceAevadpuevos orparoAoyetv cs mÀeloTovs, a)rós
0e ue0* 4s elxe Quvdpecs ávabel£as, émer) mÀgotov
éyévero Tv ToÀeguiv, àvéueve T)v cÀv vwiüv
19
"n
BOOK XIX. 87. 3—88. 3
because he was jealous of the advancement of Pto- si2 s.c.
lemaeus, betrayed the friendship of Antigonus.
Ptolemaeus, the general of Antigonus, had been
plaeed in eharge of &ffairs throughout Greece ; and
he, oit hearing "of the revolt of T'elesphorus, the cap-
ture of the city of the Eleans, and the plundering of
the wealth of Olympia, moved into the Pelopon-
nesus with an army. When he had come into Elis
aud levelled the eitadel that had been fortified, he
gave the HMleans back their freedom. and. restored
the treasure to the god. Then by winning Teles-
phorus' eonsent he recovered Cyllené, which the
latter had garrisoned, and restored it to the Eleans.
88. While this was happening, the Epirotes, their
king Aeaciles being dead, gave the kingship to
Alcetas, who had been nidcd by his father
Arymbus and who was hostile to Cassander. Vor
this reason, Lyeiseus, who had been plaeed as
general over Acarnania by Cassander, entered
Epirus with an army, hoping to remove Alcetas
easily from his throne while the affairs of the kingdom
were still in disorder. While Lyciscus was in camp
before Cassopia, Alcetas sent his sons Alexander and
Teucer to the cities, ordering them to levy as many
soldiers as possible ; and he himself, taking the
field with what force he had, came near the enemy
and awaited the return of B sons. lLHowever, since
1 Alecctas, an older brother of Aeacides, had been banished
because of his unbridled passions (Pausanias, 1. 11. 5).
? Lyeiscus was placed in command of Epirus by Cassander
in 316 n.c. (chap. 36. 5), and of Acarnania in 314 s.c. (chap. 67.
5); butin 313 n.c. he scems to have been replaced for a time
by Philip (chap. 74. 3).
* "ApóuBov Palmer : 'AppvfiAov IX, "Apufijhov FF.
78
DIODORUS OF SICILY
4 TOpovciav. TÓv Oé sept Aukiakov érruceusévov kat
T0ÀD rots mÀY)Üeowv Uvrepeyóvrcov ot uév ' Hsrewdras
kamomAoyévres mpooexycóproav Tots moAepots, O O.
'"AAkéras karaAeuÜcis karédvyev eis. Eüpvjievàs
5 óÀw ' Hareipeoruerv. | évraüUn, 0^ aro0 mroMopkov-
uévov mapeyewiÜncav oi srepi rov ' AM£avópov Boj-
Üeuav dépovres Tr waTpí. "yevouéms obv uáyus
ioxvpás àvnpéÜncav vroAÀot TOv arparwuorüv, év ols
3cav dÀÀow ré mwes TÓwv' àvÓpàv kat MíkvÜos ó
cTparQyos kai Aócavüpos ' AÜUrvatos Ó ruraaraUeis
6 émi rfjs AeváOog ro Kaadvopov. jerà O6 rabra
Aewiov BonÜvcoavros vois éAarrovuévow | éyévero
Oevrépa, jud, «aU Tv ot uév vrept AAMé£avÓpov kai
Teükpov fjyrruÜévres ébvyov ets « xcpiov. épuuwóv
perà roD marpós, Ó 0é Aukiokog l)puuevàs éx-
zoAtopkjcas ia O.aprrácas korréoiaije,
? € / / i
89. Ko &y 97 Xpóvov Kácavópos dknkods ev
Tiv TÀV ibicov Jyrrav, dyvodv 9e TÓ perà Tara
yeyovós eUrÓympua karó oTrovary Jhkev eis Tov
Hcewpov BonÜüowv Totg Tepí ÁAvkigkov. xara-
Aafov 8' aórovs éri ToU mwporepyjuaros yeyovóras
7pós pév "AAxérav OuAvadguevos duMav ovvéÜero,
Tíjs 96 Ovvdápecs uépos àvaÀaflev àvélev£ev eig Tóv
"ASpíav oAwoprjocv 'AvoAÀAwowdras, Órw Tv
$povpàv éxBaAóvres Tiv airo mpoaéÜevro rois 'IA-
2 Àvpiots. oU wm»v ot ye év Tjj mÓÀet karemAdynoav,
GAAà BowÜeuav peramejápevow vapà cv dA
cuuLAycv TpÓ Tv TeuxÓv maperá£avro. yevo-
pévns 86 kaprepüs uáyms émi moÀOv xpóvov oí uév
"AmoAAcwviüra, ois mÀ9Üccw Omepéyovres 7oUs
! Fischer adds d£ioAóyov after r&v, cp. chap. 47. 4.
T4
BOOK XIX. 88. 8—89. 2
the forces of Lyciscus were at hand and were far si12 5.
superior in number, the Epirotes were frightened
and went over to the enemy ! ; and Alcetas, deserted, -
fled for refuge to IEEdrymenae, a city of Epirus. While
he was being besieged there, Alexander came up
bringing reinforcements to hisfather. Aviolent battle
. took place in which many of the soldiers were slain,
among whom were certain others of the followers
of Lyciseus and in particular the general Micythus
tud Lysander, an Athenian who had been put in
charge of Leucas by Cassander. Dut afterwards,
when Deinias ? brought reinforeements to the de-
feated army, there was another battle, in which
Alexander and Teucer were defeated and fled with
their father to à certain stronghold, while Lyciscus
took Eurymenae, plundered it, and destroyed it.
89. At this time Cassander, who had heard of the
defeat of his forees but did not know of the victory
that had followed, moved into Epirus in haste to
assist Lyciscus. On finding that the latter had gained
the upper hand, he made terms and established
friendship with Alcetas; and then, taking a part
of his army, he moved to the Adriatie to lay siege
to Apollonia because the people of that city had
driven out his garrison and gone over to tbe Illyrians.
Those in the city, however, were not frightened,
but summoned aid from their other allies and drew
up their army before the walls. In a battle, which
was hard fought and long, the people of Apollonia,
who were superior in number, forced their opponents
1 According *o Pansanins f1. 11. 5), Aleetas so angered
the Eiiroies by kienietiv (Dal. immediately after his return,
ther rose iinasac dm and sew him.
? Deinias, a general of Cassander, had taken Tempé in
317 x.c. (chap. 35. 3).
75
3
Li
DIODORUS OF SICILY
5 l4 ^ * / € 8€ K 7 b
àvrvrerovy.évovs dvyetv jváykacav, 0 66 Kádcavópos
moÀAo)s ovpovoras ároBaAov kat Óvvapav u&v oUk
3 M
Éycv Trepi aDrOv ü£ióypec) T)v O6 xeuiepuwmv cpav
Üepáv émavíjAÜev eis MakeOovíav. ^ Tovrov Oé
/ to , ^0
xcopuaÜévros |. AevkáGvot. mpocAaBópevow | BorÜeuaw
7aupà Kopkupaiov éf£éBaAov 1v $povpàv o0
Kaocdv8pov. oi 9 'Heewóürai xypóvov ép mTwa
O.éuevov om 'AÀkxérov faoievópevoi, ypupévov
8' abroÜ xaAemoTepov Tots mwWÜeow abróv ce
karécóafav kal 8o TrÓÀv viv maíóas Ovras cov
XUL "H / | NI
tjuktav ' Hotovéa kat Nicov.
90. Karà 8é rv ' Aotav MiéAevkos uerá T?)v yevo-
/ A / M iR / ^ NO ?
uévmv T7mTav Aw«wyrpkp epi Y'ütav Ts 2wpias
? i M 7 A M ? /
àvaAafov rapà IIroAeuatov setovs uév o) vrAeiovs
TÀV Ókrakooctcv umrmeis 8€ epi Ovaukoatous üvéLevu-
1 ^ o
£cv éri BafvAGvos, éri rocotrov ueperecpiouévos
rais éAmígw c)oT ci kai umoepiav eiye ODvapav TÓ
TaGpámav, perà rÀv d(Àcv kai rv wv amv
T)v els To)s dvw TÓmovs àváBaoiw vrowtoÜoi vm-
/ M 4 i / M M
eA&ufave yàp Tos uév BafvAcviovs 8X Tí))v mpo-
Ümdpyovoav eUvouav érot(uos a)rQ mpooÜhjoecaÜa,
? / p^
ToUs O6 vrepi " Ávriyovov uerà rijs Ovvápec)s paupàv
azeamaopuévous "rapaóeÓckévau kaupóv oücetov ats
iGiaus émioAats. rowóTr)s Ü. oUons Tíjs rep. aDTOV
ópufjs ot avvóvres díiÀo. Üecipotvres Órv uer! aDrv
uév eiou cravreAOs OMyoi ovorTpareUovres, rots 06
/ 3195? A
TOÀeutows éj' o)s mpoáyovou kai Ovváuew Ómáp-
?
Xovow érowwot pueyáÀa, kai xopmyías Àaumpai xai
/ ^ "^
cvj.dxcov TrAMfjBos, o9 uerpiws vÜUuovv. os ópáv
/Z
karamemAnypévous o 2éAÀevkos mapekdAew, 8udo-
"76
e ——— ———— aÀ—— À—— RÀ QAM M —€ an areae m anl
BOOK XIX. 89. 2-—90. 3
to flee ; and Cassander, who had lost many soldiers, s12 »..
since he did not have àn adequate army with him
and saw that the winter was at hand,! returned into
Macedonia. After' his departure, the Leucadians,
receiving help from the Corcyraeans, drove out Cas-
sander's gavrrison. For some time the Epirotes con-
tinued i be ruled by Alcetas ; but then, since he
was treating the common people too harshly, they
murdered hin and two of his sons, FEsioneus and
Nisus, who were children.?
90. In Asia,? after the defeat of Demetrius at Gaza
in Syria, Seleueus, receiving from Ptolemy no more
than eight hundred foot soldiers and about two
hundred horse,! set out for Babylon. Me was so
puffed up with great expectations that, even if he
had had no army whatever, he would have made the
expedition into the interior with his friends and his
own slaves ; for he assumed that the Babylonians,
on account of the goodwill that had previously existed,
would promptly join him, and that Antigonus, by
withdrawing to a great distance with his army, had
given him a suitable opportunity for his own enter-
prises. While such was his own enthusiasm, those
of his friends who accompanied him were no little
disheartened when they saw that the men who
were making the campaign with them were very few
and that the enemy against whom they were going
possessed large armies ready for service, magmi-
ficent resources, and a host of allies. When Seleucus
saw that they were terror-stricken, he encouraged
! "The winter of 319/11 a.c.
? But compare the note on chap. 88. 4. "The narrative is
continued in chap. 105.
* Continued from chap. 86. 5.
* Appian, Syrian ars, 9. 54, says 1000 foot and 300 horse.
TT
DIODORUS OF SICILY
KQV Ór. ToUs ÁÀe£ávOpq avvearparevkóras kat Ou
&per?v o7 ékeivov mponypuévovs poonket p?) Tráv-
Tws Ovvdpe,. kai xpüpaot TempiÜóras àvréyeoÜ0a.
Tpaypdrov, àAÀÀ éwmewía kat oavvéce,, Ov, dv
küiceivos. và pueydÀa xai mapà Gov Üavpatópueva
Kameuryácaro. muTeUew Oé Octv xai Tas Ty
Üecov mpoppijoeot TO TéAos gaeoa. TS orporeías
4 fiov Tfjs emos. ér uév yàp Bpuyx(ouus aTOU
Xpyarüpu.bopévov TOV Üeov mpocuyopeto«us XiéAcu-
cov facia, róv 8à ' AAéfavüpor kal Ümvov émi-
oTávra. davepás Biogr Trepi Tís éaopiérs
?yenovias, 7) 8et Tuxet a)TrOv zrpotórros ToD Xpé-
B vov. Tpós Oé vo)Urois ümeQuivero OwTL mávra
ytvera, rà kaÀa «at vap! dvÜpemouw Üuvpatcópeva
Oià mrOvcoV. kal xivOUvc V. | émoAwredero 86 kat mpós
TOUS OvOTpQOTeUovTas Kai karegkevalev aDTÓV Lov
GT OOV, do &kaoTov ai etotou icut TÓ mrapifoAov
Tfjs rduns ékovotus bmropévew.
91. 'IEmet 8e Trpodeycov icarivmaev eis Meavorora-
piav, rv év Kdápow kwarqiopévov | MarcOóvav
oUs 46v rreiaev, obs O' éfuicaro cvorpurebew
aUTQ. (s 9 eis Ius DafvAcviav évéBaAev, oí
mÀelous rv eyxcopicov amüvrov «ui "poor épuevot
2 máv éjacav a)TQ TÓ SokoGv cupumpát ew rerpaeri,
yàp ypóvov yeyovos carpámo)s TÜSs xdepas TaUmis
qráct mpocevijveico kaAÓs, ékkaÀoUjevos TT eU-
vo.av To8 "Aij ous KG móppcoÜev mpomapaoicevaeó-
pevos Tos cujwmpd£ovras, éàv ajTÓ 9080) KGHBOR
leryeuehhs teme eme dme eins, 9 ap KM. Wero ener m 41609 M de vm P NSWA IM IMOOD a MUS s ne
VM) nie HT DM rrr pret I Teen T ten
* Cp. also ehap. 55. 7, where we are its Id that the M
warned Antigonus to expect danger froimm Seleucus, — Other
signs and omens of Seleucus! fulure greatness are given hy
Appian, Syrian Wars, 9. 56.
78
o —ÓM——MPÀÀ de À— MÀ — B Mi Qaid i arare — — AS o 0n
-
LÁ
a M Á——ÀÀ —————— 9 -
o ———M M ÀÀ—— M
-o— mA
aniio erue ire mami am HA qe ot acm d qur cA ee oue meus AA EE Sean RON
BOOK XIX. 90, 3—91. 2
them, saying that men who had campaigned with s.c.
Alexander and had been advanced by him because
of their prowess ought not to rely solely on armed
force and wealth when confronting diffieult situa-
tions, but upon experience and skil, the means
whereby Alexander himself had accomplished his
great and universaly admired deeds. He added
that they ought also to believe the oracles of the
gods which had forctold that the end of his campaign
would be worthy of his purpose ; for, when he had
consulted the oracle in DBranchidae, the god had
greeted him as King Seleucus, and Alexander standing
beside him in a dream had given him a clear sign
of the future leadership that was destined to fall
to him in the course of time. Morcover, he pointed
out that everything that is good and admired among
men ís gained through toil and danger. But he also
sought the favour of his fellow soldiers and put
himself on an equality with them all in such a way
that each man respected him and. willingly aecepted
the risk of the daring venture.
91. When in his advance he entered Mesopotamia,
he persuaded some of the Macedonians who were
settled at Carae? to join his forces, and compelled
the rest. When he pushed into Babylonia, most of
the inhabitants came to meet him, and, declaring
themselves on his side, promised to aid. him as he
saw fit; for, when he had been for four years satrap
of that country, he had shown himself generous to
all, winning the good will of the common people and
long in advance securing men who would assist him
if an opportunity should ever be given him to make
? Probably the same as Carrhae, and not to be identified
with the Carae of Book 17. 110. 3; 19. 12. 1,
79
DIODORUS OF SICILY
3 dp. puo pret Qyepovias. Tpoceyopyoe 9. abTQ
«al TloMfapxos, TETO/yjLÉVOS emi TOS Otoukjoeos,
perà aTpariayróyv mÀeióvayy 7) xwv. ot o 0u.-
QvAdrrovres TÜV "pos " Avrbyovov duAcav, dpáv-
TES GKordoxerov. obcav Tv roU TÀwÜovs Opp,
guvédevyov eig T^v dkpav, js QUAE dreOé0eucro
£ AidiÀos. | 0 G6 XéAeukos cvomyOdquevos rroAopictar
KGl KQTO, kpáros éAcv mp Kp eropiaaro T
duAorrópueva, ctp, TÓv d(Àtv kai TOv malc,
ócoL rrapeóó0naav eis dua] rap! ' Avreydvav
neri T» ék BafivAGvos eis Atyvmror dimoxenjaur.
amr Oé ToUTuv yevápuevos cTpurutyras (GUI) Cycr
kal cwvayopdaas i UmTOUS üveOl0ou TON Buraqiérots
XpaoUaa. Tüci 0€ duAavÜpaymas Op Àcov ead ia -
LoTs ets drya às éAmrióus éroüuovs ctye kai mpo-
ÜUnovs év máor mrepuorráoet TOUS cwykwOuvetovras,
MéAeuxos jiév oOv vroürov TÓv TpÓTOv üvekrwouro
Tr)v BafvAowiav.
92. Nucávopos. 2 ToU sept. MaoLav oTporyoü
cvvaryaryóvros ém ary ék T€ MjBias ica ] [epoíóos
KQL TÓV c'veyyus TÓTCV oTpamtayras veLoUs |iév
mAetovs TÓV popia ómmets e epi émraiiaryiovs
dipyitjaev korr, amrovónv aTavry)caov Tols mroAeplow.
2 etye Gé ross oUjmavras TeLoüg jév mÀe(lous Tüv
TpLaxi eov, irneelis Oé Terpakoatovs. Suifás 8é
TOv "léypuw rroraóv kai vruvÜavopevos. óACycov 3j jje-
pàv ó0óv Garéxeur TOUS TroÀeuous, &kpuye ToUs
cTpaTruGTrGs év rois vÀmoiov &Acat, O,avootjLevos
3 àzpooOókqrov cowjcaocÜa. Tiv emiüeaw. ó 6é
Nucdvoop émreiór, mapayevnÜels éri vv 'Téypw TOTU-
JiOv. 00x mÜpwe TOUS TroÀejíous, 'arreoTpamomé-
Oevoe qpós rt Baci ora, vouiluv abroos
80
A
vi
BOOK XIX. 91. 2— 92. 3
»-
a bid for supreme power. He was joined also by 212 m«.
Polyarchus, who had been placed in command of a
"certain district, with more than a thousand soldiers.
When those who remained loyal to Antigonus saw
that the impulse of the people could not be checked,
they took refuge together in the citadel, of which
Diphilus had been appointed commander. But
Seleueus, by laying siege to the citadel aud taking
it by storm, recovered. the persons of all those of
his friends and slaves who had been placed there
under guard by the order of Antigonus after Seleucus!
own departure from Babylon into Egypt. When he
had finished this, he. enlisted. soldiers, and, having
bought up horses, he distributed them to those who
were able to handle them. — Associating with all on
friendly terms and raising high hopes in all, he kept
his fellow adventurers ready and eager under every
condition. In this way, then, Seleucus regained
Babylonia.
92. But when Nieanor, the general in Media,
gathered against him from Media and Persia and
the neighbouring lands more than ten thousand foot
soldiers and about seven thousand horse, Seleucus set
out at full speed to oppose the enemy. | He himself
had in all more than three thousand foot and four
hundred horse. He crossed the Tigris River; and,
on hearing that the enemy were a few days' march
distant, he hid his soldiers in the adjacent marshes,
intending to make his attack a surprise. When
Nicanor arrived at the Tigris River and did not find
the enemy, he camped at one of the royal stations,
81
4
6
2
DIODORUS OF SICILY
véjevyéva. pakpórepov. émwyevonuérms Oé vukrOs
Kai TOv Tepi Nwávopa karamedpovgkórws, kai
paUUu«cs éxóvrov Tà mepi ràs duÀakás érumreoov o
Ziéleukos jvc moAM)v Tapaymv kai karáwAn£w
kareokeuaoe: cuvaiiávrov yàp uáyyv TOv lepodv
cvvéDn róv re ourpámv asràv Ebwypor meoctr kac
Twaüs TOV GÀXev T"yeuóvov. o0 cuufürros ot
TÀelovs rv aTparuorÓv Tü p.év TÓv kürQuvov kura-
memAWypévoi rà 96 mpookómrovres rots Óm " Avri-
yóvou mpurropévois jere[iíAovro mpós MéAcukov.
ó 6é Nucávcop per! óAcycov. ürroÀeuliels iat. GeBubs
p) rapaSo(3 rois vroAcjuéow, ébvye erà riv diAwv
O.& Tfje épwjnov. IMéÀevkos O6 Owuváueos düBpáüs
kvp.eUcas kat duÀavÜpavros üov vpoodepópevos
paSius mpoowyáyero rijv re Movctavyv iat Myjótav
kai rtVas T&v oUveyyvs rómQY* epi Te rv Oupicy-
uévav. éypaije mpós IlroAeuatov kai ros dAAovs
diAovs, éywv 7059 BaciAucóv àvdáoryua kai 8ófav
a£íav 1yyepnovias.
93. "Aua Gé rovrow Tparrouévows llroAenatos
pév Siérpifle mepi. Koiv. Xvpíav, vevucqgkós An-
wüjrpuov TOv 'Ávrveyóvov maparáfew. ueydAp. — Óv
TwVÜavónevos éx Kiias àveorpadévaw kal ovrpa-
TomeOeUew Trepi Tv dvo) Xwpíav, mpoexeuptauro
rÀv vrep, aóróv diÀcv Kv rov Maxe8óva: rosrq
8é 8oUe OUvaguw ikawyv mpocéra£ev ékOwfa, vÓv
Anujrpuov 7ó srapárav ék Tfjs 2vpías 1) mepucara-
Aaóvra cvvrpüja:. ^ ToUrov O' Ovros «rà cropeiay
Aw«u"rpios Ou& rv okomGv &kojcas rov K(Mwv
82
BOOK XIX. 92. 3—93. 2
believing that they had fled to a greater distance 312 »c.
than was the case. When night was come and the
army of Nicanor was keeping à perfunctory and
negligent guard, Seleucus fell on. them suddenly,
causing great confusion and panic ; for it happened
that when the Persians had joined battle, their
satrap Evager ! fell together with some of the other
leaders. When this occurred, most of the soldiers
went over to Seleucus, in part because they were
frightened at the danger but in part because they
were offended by the conduct of Antigonus. Nicanor,
who was left with ouly a few men and feared lest
he be delivered over to the enemy, took light with
his friends through the desert. But Seleucus, now
that he had gained control of a large army and was
comporting himself in a way gracious to all, easily
won over Susiané, Media, and some of the adjacent
lands ; and he wrote to Ptolemy and his other friends
about his achievements, already possessing a king's
stature and a reputation worthy of royal power.
03. Meanwhile Ptolemy remained in Coelé Syria
after having conquered Antigonus' son Demetrius
iu a great battle. On hearing that Demetrius had re-
turned from Cilicia and was encamped in Upper Syria,
he chose from the friends who were with him Cilles
the Macedonian; and, giving him an adequate army,
he ordered him to drive Demetrius completely out of
Syria or to entrap and crush him.* While Cilles was
on the way, Demetrius, hearing from spies that he
1 Possibly to be identified with the Evagoras who is
mentioned in chap. 48. 9 as satrap of Aria.
2 [or the victory of Ptolemy at Gaza cp. chaps. 83 ff.
3 Cp. Plutarch, :Demetrius, 6. 1-2.
r3 ros Stepl ji "KóTcv
carazedpovgkóros Stephanus : karameópovgkórcov.
— DG m ned A» a ÓÀ
83
DIODORUS OF SICILY
orporomebeve karamepovrjkórcos TepL Mvoóvra,
T)V pév dsxrookevm|v GméAvre, TOUS óc orparidrras
eübdvovs mrapaAaBov VukTÓs .vopcíav GüvTOLOV
érroujoaro, mpoomeodv Bé Tos mroAeputovs écÜwfjs
$vAaís veo Tfs Te DuvdjLecos &veu páx")s éku-
pievaev kai aiTÓV TÓV oTpamyyóv ebéyypnoe. TU-
AucoUrov O' eüruxnnaros yeyevipévov Tw T/TTOV
3 àvauax)oac0a. Suet] et. oU pn AM TÓY [Iro-
Aep.atov DroAag vor T£ew ém' abróv uerà más
Tfs Ovvdgueuns, corparomébevoe mpoBArjjuera Tíjs
mrapeuBoAf)s mo)oápievos € kat Aquas. — éypiare
é kal mpós rÓv vaTépa. Trepi ToO yeropevou. KaTop-
B dorros, mapa)! adróv 3| Osvapav dmooretÀat
TT)V raxiovmv 3) kai adróv mapapaAetr eis TV
4 Xupiav. Ó 89 "Avréyovos éTÜyxuave pev av ép Ke-
Adais Tfje Dpvyias, kopaápuevos Oé TÜV émoroXdy
exp O.adepóvrws émi T Docet TOV viv véov
Óvra icorrcopÜeicévas 8V aoroü kaL datreoÜa, Ba-
ctÀetas &btov. a)rOg ÓOé TÜV SUvaputy ivaAaàv
&vébeu£ev ék Tfjs ODpvyías Kai TÓV T'aopov Ürrep-
BaAàw oAcyats Tuépaus cuvéuife olg mepi TÓV
5 Aqpirpuov. IlroAepatos óé mruÜóp.evos T "Avrt-
yyóvov vrapovciav kai cuva-yayav TOUS Tyyep.óvas kai
QiAous cBovAevero mórepov cpiPépet p.éveuw cai
drycvibeoÜ au vepi rÀv ÓÀcv karü Iwpiav 1) mpoá-
yew eis AtyvrmTOV KàGi mroAep.ety eketÜev, ka dep
0 xal Trpórepov ITep8ikka. vrávres otv ovvefosAÀevov
un) OLa.cuvOvveletv Trpós DUvapuw mro MumrAa.atovo
xaí Ünpiov mÀf$Üos, ér. 8é oTparQyov dürTwrov:
! kai before sapakoAóv omitted by Dindorf.
tasa jente i vem T eem ure Me) eMe 28 ov Irem Hi pi emm Rewe RR9 09 Y
* Myus in Syria is otherwise unknown.
84
BOOK XIX. 93. 2-6
was careless]y encamped at Myus, left his baggage s12 ».c.
behind and with his soldiers in light equipment made
a forced march; then, falling suddenly upon the
enemy during the e£rly morning watch, he captured
the trmy without a battle and took the general
himself prisoner. By achieving such a success he
believed that he had wiped out the defeat. Never-
theless, assuming that Ptolemy would march against
him with all his army, he went into camp, using as
the outworks of his defence swamps and marshes.
He also wrote to his father about the success that
had been gained, urging him either to send an army
as soon as possible or to cross over into Syria himself.
Antigonus ehanced to be in Celaenae in Phrygia ;
and, on receiving the letter, he rejoiced greatly that
his son, young as he was, seemed to have got out
of his difficulties by himself and to have shown him-
self worthy to be a king. He himself with his army
set: out from Phrygia, crossed the Taurus, and within
a few days joined Demetrius. Ptolemy, however,
on hearing of the arrival of Antigonus, called together
his leaders and friends and took counsel with them
whether it was better to remain and reach a final
decision in Syria or to withdraw to Egypt and carry
on the war from there as he had formerly done
against Perdiccas.: Now all advised him not to risk
a battle against an army that was many times stronger
and had a larger number of elephants as well as against
an unconquered general; for, they said, it would
2? $.e. the last watch of the night.
3 "his victory is minimized by Pausanias, 1. 6. 5. Accord-
ing to Plutarch (Demetrius, 6. 3), Demetrius restored Cilles
and his staff to Ptolemy alive, thus repaying Ptolemy for
his generosity after Gaza (chap. 85. 3).
5 Cp. Book 18. 33-35.
85
DIODORUS OF SICILY
eUüyepéaTepov yàp ToÀÀQ Owwycvietaa, xarà TTv
x ^ ?
AlyurTOV, TOUS T€ Yopmyiaus Dmepéyorra, kat TOTGV
7 OxyupOTwyTL "rL9reUovra. OO kat, kpivas ékAcmetv TT]v
2piav karéoka]e Tàs Qüf£wAÀoyoráras TÓw ke-
Kparmquévov. róÀeov, " Av uév Tífjs Gowikgs Xv-
/ "T Sc KIND) ' » / ^
pias, lówmmqv 89é kai Xauápewv kot lábav cf
Xie » 5 i X Z E 1 V ^
£pias, a0rOs 0€ TTv OUrvapav &vaÀaBov kai ré
xpsdTcv óc0, GuvarÓv 7)v d'yew 3) dépew écavijA(ev
, »
eig AvyumTOV.
? [4 ? $ ; » ? P4
Q4. '"Avréyovos 9' dkwoUros ürakriodjueros TV
re Mupíav trácav kai Gowüp: érepiAero evpurei-
ew émi ry» yopav TOv "Apáfcv rv kaAovjércn
1 ^ — ^
NaBaraiov. kpiras yàp v0 éÜvos roÜro TOv éavToD
Li ^
vpaypdrov dAÀÓTpiov elvau, Tpoeyewionro TÓY
aDroU duÀcv 'AÜrvatov, 8o9s 0 «dr meloUs uév
eübd vous rerpakiayiMoUs, Ummeis Oé ToUs EmwT-
/ 3 / e / / 3 /
Gelovus eis Opóuov éfakoociovs owvéra£ev émüéoÜa,
rois Dapfápow ddvw xal T?v Aeíav mGcav dmo-
TeuéoÜa4.
V ^ / ü ^
2 Xp/óouwuiov 0. écri TÀVv dyvoo)vrcv évexa QueAÜetv
^ * / 4 /
Tà vÓpuua TÀv 'ApdáBuov robrov, ois xpopevot
Ll / /
Ookoüc. T)» éAevÜepiav OvadvAdmTTew. | €xyovow mo(-
vuv TOV Díov bwapiv, marpióa xaÀoÜvres Tü»v
d /
doimrov r?)v pajre ToTOJoUg éyovoav würe kpiüvas
^ 3 ?
OauAets d£ dv OvvarOv oTmpoTÓmeO0ov oAÀéuuov
€ / 7 3 H i D ^ / ^
3 j0peUcaoÜa.. vóuos 9' éoriv a)rois jwre otrov
? / M M /
ometoew ure dvureóew umQàév vróv kapmodópov
^ / ) ?
pure oiv« xpfjoÜau wryre oüuctav kavraakevátew- ós
^ ^ ? / ^
à àv rapà rabra, mowv eópiakvrau, Üávorov adrÀ
1 $' added by Dindorf.
86
BOOK XIX. 93. 6—94. 3
be much easier for him to settle the war in Egypt 2312 s.
where he had plenty of supplies'and could trust to .
the difficulty of the terrain. Deciding, therefore, to
leave Syria, he ra£ed the most noteworthy of the
citids that he had captured: Aké in Phoenician
Syria, and Ioppé, Samaria, and Gaza in Syria ; then
he himself, taking the army and what of the booty
it was possible to drive or earry, returned into ligypt!
94. Now that Antigonus without a fight had gained
possession. of all Syria and Phoenicia, he desired to
make a eampaign against the land of the Arabs who
are called. Nabataeans. Deciding that this people
was hostile to his interests, he selected one of his
friends, Athenaeus, gave him four thousand light
foot-soldiers and six hundred horsemen fitted for
speed, and ordered him to set upon the barbarians
suddenly and cut off all their cattle as booty.
For the sake of those who do not know, it will be
useful to state in some detail the customs of these
Arabs, by following which, it is believed, they
preserve their liberty. They live in the open air,
claiming as native land a wilderness that has neither
rivers nor abundant springs from which it is possible
for a hostile army to obtain water. Itis their custom
neither to plant grain, set out any fruit-bearing tree,
use wine, nor construct any house; and if anyone
is found acting contrary to this, death is his penalty.
1 (Cp. Pausanias, I. 6. 5.
: "This was clearly a preliminary step to the invasion of
Egypt itself which he already had in mind. Cambyses
before invading Egypt made terms with the Arabs (Hero-
dotus, 3. 4-9). For these Arabs cp. Strabo, 16. 4 passim
(particularly $ 26) ; and also Diodorus! own earlier descrip-
tion of them (Book 9. 48).
? Cp. the description of the Rechabites in Jeremiah,
35. 6-10.
87
DIODORUS OF SICILY
4 mpooTuuor elvai. xp&vrat 8€ 7) vp rovro Ou-
Aauflávovres ro)s TaÓra KrwQévovs ávaykaatijoec-
oÜa. paO&os DmÓ rv Ovvar(v Cvexo Tí] ToUTcmv
xpe(as mowtv TÓ Tpocracoóucvov. Tpédouoi 9'
aUTÓv ot uév kajsjAous, oí 06 «póflara, cjv épnuov
éziwépovres. o0k OAycv 9' óvrov ' Apafuciv é0-
VO T(v TTyv Épnuov Éémuwenóvrcv oórot moÀD TÓw
dÀAÀcv 7rpoéyovat rats eUmopiaus, v üpiÜuóv óvres
5 00 voÀU vÀeCovs TOv pvpiwv- elcÜaoi yàp. adráv
oUk OÀCyou kardyew. eri (dAaaoav Mflaveyróv e
kai ajuDprav kat rà, roÀAvreAéorara, TÓwv dpupjuro,
ó.aOexdjuevot mapà, Tv kojulóvre. éx Tfjg lidBat-
6 toros. kaÀovupuéims " Apaflias. | duAeAedÜepo, Bé. ect
O.adepórTes Kai Orav moÀeuiov O/Uvapaus | áOpà
7pocty, Qebyovot eis riv épupov, raóry) xpipevot
OyupcpuaTU ruOpos yàp o0ca ToO(s jév dAAow
avemiBarós éaTc, rovrots Óé karea«evakóau! dyyeto.
icrà, yTjs üpuierà. Icekovesquéva. iuóvow mapéyeraa mqv
7 &addAeuav. Ts yàp yfjs oDows Tfs uév dpyi-
Ad6ovs, 7í]s 0€ vrérpav éyojons paAakv ópóyuara
peyáAÀa, srocoDow. év abrá, dv rà uév orÓMa. uucpà
mayreAÀQds karaokevdáLovoi, xarà DáÜovs O' dei
p.&ÀÀov eüpuxcopf) vrotoüvres TÓ reÀcvratov ryAukoOr.
aTroreAo0o0t TÓ uéyeÜos care yiveaÜat vÀevpáv éká-
8ocT19v TÀéÜpou. raÜr& O6 rà dyyetia mÀnpotvres
UO6aTos oj. piov rà orÓu«T. épárrovou kal rrotoüv-
Tés igÓTeDov Tfj Aovrij xcpa. oxjueta, kamaAetmovow
éavrois uév yvyveokópneva, rotg 0. dAAÀow áverui-
9vónra. moTiLovo. Oé kai Tyv Aeiav 8v Tuepáv
TpLOv, Orcus év rats üvvOpiaus kai dvyats uw) mpoo-
Mtn Pis LAS Ie sit eot Fee PPA DARE eG e Ae UREBUB Nose mee PIAT Meier NA) ware req dear Vb eni rigide bres ior. Ye Pd ge iara s iq na Messe T. MU UBER HIR A ram Pap hide adi PHA re
toes Arabia the Fortunate (Arabia Felix), the. south-
western part of the peninsula (ep. Book 9. 49).
88
c9 Tul an
BOOK XIX. 94. 3-9
They follow this custom because they believe that a12 ».c.
those who possess these things are, in order to retain
the use of them, easily compelled by the powerful
to do their bidding. Some of them raise camels,
othets sheep, pasturing them in the desert. While
there are many Arabian tribes who use the desert
as pasture, the Nabataeans far surpass the others
in wealth although they are not much more than
ten thousand in number ; for not a few of them are
accustomed to bring down to the sea frankincense
aud myrrh and the most valuable kinds of spices,
which they procure from those who convey them
from what is called Arabia Eudaemon. They are
exeeptionally fond of freedom ; and, whenever a
strong force of enemies comes near, they take
refuge in the desert, using this as à fortress *; for it
lacks water and cannot be crossed by others, but
to them alone, since they have prepared subterra-
nean reservoirs lined with stucco, it furnishes safety.
Às the earth in some places is clayey and in others
is of soft stone, they make great excavations in it,
the mouths of which they make very small, but by
constantly increasing the width as they dig deeper,
they finally make them of such size that each side
has a length of one plethrum. After filling these
reservoirs with rain water, they close the openings,
making them even with the rest of the ground, and
they leave signs that are known to themselves but
are unrecognizable by others. They water their
cattle every other day, so that, if they flee through
waterless places, they may not need a continuous
? In Book 2. 48. 5 Diodorus states that the kings of the
Assyrians and of the Medes and Persians vainly sent large
forces against these Arabs.
$ About 100 feet.
89
1ü
-
bonds
-
DIODORUS OF SICILY
OcovTQL guvexóv DOdrecv. ajroi óc Xp&vroa
Tpodij kpéagt Kai ydÀakr. KaL Tv ék Tüs Yyfjs
Pvop.ércoy TOLS émirjbetous" $Uerat yàp Tap. adrots
TÓ TéT€pL «ai &mó Tv Béybpeov eA vOÀ) TÓ
kaAoU.evov d»yptor, d xp&vrai mor pue" DBaros.
éoTL O6 kai Aa. yém) TÓVv 'Apápuv, àv éia «al
yecopyet puwyvópieva. TOUS dopoloyovpérois kal ner-
exe TÀw a)rÓv Tois Müpois vrÀv|v ToU karaciqvobv
év NE
05. Taà puév ov vópuua TOv '"ApáBwv TowÜT
elvas cvuBeper. Üro'ydov o aorots oUo"]s mavi-
yópecos, eis 7] eioÜaotr. ol meptowot Icaravry oí
j,ev amroOwoópievot Tw Qopricv, ot &' dyopiaovrés
T. Tv a)rois Xpjotqucov, eis raórqr émopcitoav,
dmroAvrróvres. éni /Twos "rérpas Tàs irijaew Ka TOUS
mpeafvrárovs, eni Oé Téicva Kai yuvatkas. TÓ ó
xcoptov bnfjpxer óxupóv né ka" bmepBoXrjv üTei-
yworov Bé, xai mí olkoupévos &méyov Oveiv
zi epáv ó8óv.
Qt 8é Tepi TOV "AUjvauov mapompnjaavres TOÜUTOV
TÓv kaupóv ópjumoav émi TT)v mrérpav eUbcovor
Exovres TTJV Dívoquv: Bavínawres Ó' dmó Tíe I8ov-
j.abas émapyias év fjpiépaus rpici kal vu£i rats trous
cTaOLovUs Oo yis kal Ovaicoctous éAaDov TOUS
"Apafas TepL pécas. VÜKTQS karaAoópevo Th
mérpav. cU s Oe rÀv éykare/muuévav obs pev
üvüpovv, oüs O' éGoypovv, éviovs Oé rpavpuarías
i kal dx TOV visad UENOUE : dO TÓV nudi Kol.
i P'erháns the gQ- colle laedi lemana & Sweet gum
which exudes from the slender branches of Tamari gallica
when these have been punctured by a certain insect. "This
90
BOOK XIX. 94. 9—965. 3
supply of water. They themselves use as food flesh s15 5c.
and milk and those of the plants that grow from
the ground which are suitable for this purpose ; for
among them theré grow the pepper and plenty of
the"so-called wild honey from trees, which they
drink mixed with water. "There are also other tribes
of Árabs, some of whom even till the soil, mingling
with the tribute-paying peoples, and have the same
customs as the Syrians, except that they do not
dwell in houses.
95. It appears that such are the customs of the
Arabs. But whenthe time draws near for the national
gathering at which those who dwell round about are
üceustomed to meet, some to sell goods and others
to purchase things that are needful to them, they
travel to this mecting, leaving on a certain rock?
their possessions and their old men, also their women
and their children. This place is exceedingly strong
but unwalled, and it is distant two days' journey
from the settled country.
After waiting for this season, Athenaeus set out
for the rock with his army in light marching order.
Covering the twenty-two hundred stades ? from the
district of Idumaea in three days and the same
number of nights, he escaped the attention of the
Arabs and seized the rock at about midnight. Of
those that were caught there, some he slew at once,
some he took as prisoners, and others who were
is thought by some to be the manna of Exodus 16. Cp.
Herodotus, 7. 31.
? "This natural stronghold may be the later Petra.
? About 250 miles; but the number must be corrupt. In
chap. 98. 1 the distance from the rock to the Dead Sea,
" which lies along the middle of Idumaea," is given as
300 stades, about 34 miles.
O1
*
ruin.
v
DIODORUS OF SICILY
2 7 H ^ M ^ M ^ 4
üméAvrOov Kai TOÜ juév ÀuBaveroU kai rijs auipvns
cwveokeudcavro TO vÀetov uépos, dpyuptov O6 mrepi
mevrakócia ríÀavra. évOwwTpülu res O. o0 mÀetco
/ ^ € AY 30^ » 7 E
xypóvov $vAaküs écwÜuís «eos àvéorpejav axrà
/ / e 4 ^ /
orovójv, GuAaávorres 0ó rv Bapfápwv Guox-
,
OroeoÜau.. Owreiravres 06 oraOíovs OwKooiovs
KareaTparomédevaay, Ovres karáxosrot kat pa Ups
d
éyovres rà mepi ràs QvAakds, cs àv voptbovres pr)
/ 4 V ; 5 ^ ^ ^
Tpórepov OUvuaÜa. ro)s moÀeuovs éAÜctv Ovetv 7)
e^ ^ 5 M ^
rpuv vuepOv. ot O Apafes mruÜOjevot rapa, riw
écpakórcmv TrÓ orparóme8ov mapaypriu 70potats-
à
cav kai T)v müWÜyvpuw üOoÀvrÓvTes Tjkov émi TT
e^ »^ /
TéTpav: mapà 0é rv rpavparuOv uaóvres rà vye-
yovóra. xarà, azrovOs)v éOicokov ros "EAXgvas. TÓwv
96 epi róv 'AO^jaiov oTparomeOevaávrov. kara-
Trépownkórws iai Ou róv kómov év Dmvo) kallearo-
rcv éAaÜóv rweg TÀv aiyuaÀarrav 6vaOpávres, srap'
&v oí Nafaraio. uaÜóvres rà xarà ro)s moAepiovs
éméÜevro Tí orparomeDe(q mepi Tpórqv QvÀarcóv,
?
óvres oUk éÀáoow ÓkrakuoxyUMv. | kat roUs TÀ&i-
ous jév év ma(s koíraus Ovras érw. karéooa£av,
tx j
TOUs Óé Oteyewojiévovs kai xcpobvras eis ÓmÀa
* LI € i] /
karióvruGov: kat vrépas ot uév meLol mávres üvy-
/ e^ br 4 / e ^0 ) 4
péünoav, rv 8é irméwv OwodÜncav «is mevriüj-
«ovra kai TOoUTOQV OL vÀe(ovs rpavjuarías.
aC 08 T EN. MES / y 2 o /
O£ pév ov mepi cóv ' AOrjvauov év ápyfj karopÜd-
cavres e£ borépov 0i vr'jv éavrüv áflovAav robrov
rv rpórov éoddÀncav: rais yàp eUrvyiaus etuÜev
cs émimrav dkoAovÜetv paQvpia kai karadpóvgous.
02
veta
BOOK XIX. 95. 3-6
wounded he left behind ; and of the frankincense and 312 x.c.
myrrh he gathered together the larger part, and about
five hundredtalents of silver. Delaying no longer than
the early morning Watch,! he at once departed at top
speed, expecting to be pursued by the barbarians.
When he and his men had marched without pause for
two hundred stades, they made camp, being tired
and keeping a careless watch aa if they believed that
the enemy could not come before two or three days.
But when the Arabs heard from those who bad seen
the expedition, they at once gathered together and,
leaving the place of assembly, came to the rock ;
then, being informed by the wounded of what had
taken place, they pursued the Greeks at top speed.
While the men of Athenaeus were encamped with
little thought of the enemy and because of their
weariness were deep in sleep, some of their prisoners
escaped secretly ; and the Nabataeans, learning from
them the condition of the enemy, attacked the camp
at about the third watch, being no less than eight
thousand in number. Most of the hostile troops they
slaughtered where they lay ; the rest they slew with
their javelins as they awoke and sprang to arms. In
the end all the foot-soldiers were slain, but of the
horsemen about fifty escaped, and of these the larger
part were wounded.
And so Athenaeus, after being successful at first,
later becáuse of his own folly failed in this manner;
for carelessness and indifference are, in gene al,
1 4ethe last watch of the night. If we follow the M55.
and omit éo0w5s, we may translate: "' MC AYIE no longer
than a single watch, he departed at top speed .
? About 99J miles.
1 éwvfs added by Kallenberg.
a 03
y
t
DIODORUS OF SICILY
OtÓTep € &vto "poo]Kóvras. UmoAajiávovau: cüxepé-
OTepov ÜTTdpyeu cup opüs éveyketv emOe£uos 7
TÀS e!peyeteus eompepías épudpórcos- ai nuév yàp
O.à TOv srepi ToU uéAAovros dóflov émavaykátovouw
emuueActaos, aí Oé OuÀ TO "rpoyeyovós eUTÜyTLG
Tporpérmovrat icaradpovetr qürTo.
96. Oc ae Nafarato: TOUS rroÀequtovs KkoAicavres
dvOpc)Ods a)TOL pev émavijAov eis T»! 7érpav TÀ
coérepa kekopuopévoi, mpos 8 "Arríyovoy én-
oroATv ypdáravres Awptots yep TÓw pLév Trepi
"Ahjvatov karmyópovr omép éaurOrv O6 «drmeAo-
yobvro. O o " Ávriyovos vréypaajicv airrotis, mpoo-
paprupáv (OS Oucaítos Lev jióvavro, TV 6 Trepi
" Alsivatov icimipyopet, diokcv map Tg BeOopué ras
€vroAGs Orr ajro8 memovijata, Tir emieaw. rotiro
O' émpurrTe kpümrcov TT)v éavroO mpoaipeca Kal
- BovAópuevos orayayéaÜac roo BapBápous es patlv-
»* o
pav, ÓTtS GveArrioras emilléjuevos i prmjam Tíjs
émioMjs: o) yàp páOwv rv Gvev OóÀov TwOS iv
Opóv mrepvyevéaUaa voj.àa. Biov eenAakóram kal
cacraduytjv dmpóovrov exóvrav Th épryov. ot 9
"Apafes repvyapets pev fjoay emi TÓ Ookety dmo-
AeAio a. peydAov bófew, o9 pur mavreAós émi-
OTeuóv ye rois Avrvyóvov Aóyois, aA TS cAmribas
eXovres GjdiBogovj.evas OKOTOUS JiEV Kkaréori)our
ei Tv AóQov, ào' dv T)v pdSvov cwvopüv TÓppcl«v
ràs eis v?» '"ApaBiav éufloAds, aoi 0é ovvra£d-
|ievot TÀ T€pl cavToUs "poo kóvras ékapagókouv
4 TO &mofhjoópevov. o 5 '" Àvréyovos duAomoujoá-
pevog xpóvov rwà. roUs DapBápous xai vopads
a)roUs écumar)uévovus mapaóeÓckéva, TOv. ica"
04
x3 SA
4:
BOOK XIX. 95. 7—96. 4
wont to follow success. l'or this reason some rightly 212 ».c.
believe that it is easier to meet disaster with skill
than very great success with discretion ; for disaster,
because of the fear*of what is to follow, forces men
to bé careful, but success, because of the previous
good fortune, tempts men to be careless about
everything.
96. When the Nabataeans had manfully punished
the enemy they themselves returned to the rock
with the property that they had recovered ; but
to Antigonus they wrote a letter in Syrian characters
in which they aceused Athenaeus and vindicated
themselves. Antigonus replied to them, agreeing
that they had been justified in defending themselves ;
but he found fault with Athenaeus, saying that he
had made the attack contrary to the instructions
that had been given. He did this, hiding his own
intentions and desiring to delude the barbarians into
à sense of security so that, by making an unex-
pected attack, he might accomplish his desire ; forit
was not easy without some deception to get the
better of men who zealously pursued a nomadic
life and possessed the desert as an inaccessible
refuge. The Arabs were highly pleased because they
seemed to have been relieved of great fears ; yet
they did not altogether trust the words of Anti-
gonus, but, regarding their prospects as uncertain,
they placed watchmen upon the hills from which it was
easy to see from a distance the passes into Arabia,
and they themselves, after having arranged their
affairs in proper fashion, anxiously awaited the issue.
But Antigonus, when he had treated the barbarians
as friends for some time and believed that they had
been thoroughly deceived and thus had given him
95
DIODORUS OF SICILY
[4 ^ / 3 / 3 c / e^ /
aórüÀv kawpóv, é£éAeCev. é£ ümáons Tíjs Ovvduecs
M A U M X , 7^ /
7eLoUs pév djuÀoUus kat mpós Opóuov «0 medukóras
TerpaKwuayiACoUs, Ummets O6 mAÀelovus (v rerpakua-
xiAiceov kai ToUTrOis uév vapiyye|Ae dépew d&mvpa
oira srÀeióver DuepOv, A«urpiov G6 cvÓv viov
KkaraoT/cas "vyeuóva mpor)s dvAÀakis éfémeje,
"4 / M P /'o* a JU C 7
mpooTrá£as koAdoa, roUs "Ápapas kaU' Óv àv OU-
d
mraL rpóTOV.
97. Oiros uév oóv éQ' Suépas pets dvoüig mo-
/ v E À Ü ^ X ] 7 f O6
pevópevos éomevOe Aaetv vos Duppüpovs, ot ó€
oxcozrol karavoroavres soAegiar Qvapar etoDeBA-
kvtav! éasjusjvav Tote. Nauraiow Ou riv ovyre-
^ I4
uévcv mupodv: Oumep ot Bápfapow vopiaarTes
; A
cuvrÓjucos Tjcew. Toüs " lAqvas, eis juév mT]v mrérpaw
M
üméÜevro vàs dmogirevàs kai dvAnk)r mw ücavnjv
3 ^ /
ézéoT)cav, ojos ps àvafdcews xeupomovujyrou,
a)roL 6€ OteAónevo, T9)v Aeíav GÀÀot iur! dAÀoUS
rómovs áTjÀavvov eis T"v épmov. Aw«würpwos 8€
TGpayevóuevos eis Tv érpav kai Tj)v ÀAÀeav
karaAaBev ámqMaynévgyv mpoopoAás —cvwveyeis
Ü MESTRE] P SANE
^ ^ ? 7 l ^ )
émowc(ro T( xcpiío. aàjuvouévowv O6 TOv évOov
eüpeóo Tc Kai Trepvyvyvojépc paOéos Qux cv
omepox?v TOv TÓT«(V TÓT€ V. |uéypt. Octs dyana-
cápevos avexaAéauro Tfj adXmUyyi Tos arparuras.
FE / ^ ^
[5 ó' jcrepaiqa vpocayaryóvros aDroU Tj) vrérpa.
S^ / 3 / (07 ^ 7
ràv BapBápcwv vis àveBoyoev "" BaciAeÓ. Aqurpie,
/ / » / a^ m
TL BovÀOpevos 7) rivos üvaykáLovros vroAe[uets Tias,
oucoÜüvras év épruio. kal rómow oD0' UO0wcp &yovow
NECS 2) X » y e ^ SE
oUre OUrOoV oUTE€ olvov oUr dÀÀo T. üTÀ(S ovO6tv
96
SM
Necal Xs
NSMOe qPER M enar Tu Urso Eeuedu Ra c. M PER e coge e DO NOSE
e
EAS CESRSUCC SoWun UU ow e RR Son ERESe e OR Md 1 agp LP CHR RRE
-
CAMETE
URIUCUTEGONUS TU ERISIS AE ES Jaime CSS,
BOOK XIX. 96. 4—97. 3
his opportunity against themselves, selected from a12 s.c.
his whole force four thousand foot-soldiers, who were
lightly armed and well fitted by nature for rapid
marching, and more than four thousand mounted
men. He ordered them to carry several days! supply
of food that would not require cooking, and, after
placing his son Demetrius in command, he sent them
off during the first watch, ordering him to punish the
Arabs in whatever way he could.
97. Demetrius, therefore, advanced for three days
through regions with no roads, striving not to he
observed by the barbarians ; but the lookouts, having
seen that a hostile foree had entered, informed the
Nabataeans by means of prearranged fire signals.
The barbarians, having thus learned at once that the
Greeks had come, sent their property to the rock:
and posted there a garrison that was strong enough
since there was a single artificial approach ; and
they themselves divided their flocks and drove them
into the desert, some into one place and some into
another. Demetrius, on arriving at the rock and
finding that the flocks had been removed, made re-
peated assaults upon the stronghold. "Those within
resisted stoutly, and easily had the upper hand
because of the height of the place ; and so on,this
day,after he had continued the struggle until evening,
he recalled his soldiers by a trumpet call.
On the next day, however, when he had advanced
upon the rock, one of the barbarians called to him,
saying : '" King Demetrius, with what desire or under
what compulsion do you war against us who live
in the desert and in a land that has neither water nor
grain nor wine nor any other thing whatever of those
1 eloBeBAgkvtay Dindorf : eioBefokvtav.
VOL. X E 97
DIODORUS OF SICILY
4 TÓV TOp. Upiv. eis TTV Xpetav vykóvrov; TjLets
yàp ov0e€vi Tpómo T'poOctépjevot BovAeUeu cupme-
$ebyapev els xeipav omravibovcay TÁVTOV TÓV ev
rois dAAÀots ypyoüucov ka iov eA ueÜa b5v épupov
xai Ünpuó0n savreAQs, ov0€v juüs DAámTÓvTes.
G£woOper oüv kai cé kai TOv Travrépo. Ha) d OLIcety
(ips, aAAd Aapóvras Ocopeds Trap! vu drroyary et
TÓ o'Tpo;rórebov kai QiAovs vojLibety Nafaratovs eis
6 TÓV Aowróv xpóvov. ore yàp BovAop.evos OUracat
pévew | évratÜa — mÀetovus ")uépas, | dmopobjuevos
ÜOaros «ai TOv GÀÀcv emer óeteov dmávram, ov"
)).&s SUvaca, cvvavayiáoot Diov Lv. érepov, dAAd
Twas aixpiaAdyrovs &&ets OoUAovs dps kai Cv
0 oUk àv bmopelvavras év dou vogpiois." prüév-
TV 06 TotoUrav Aóyav Arpijrpuos piev dmraya-
ydv TV arpariàv ékéAevacv D rd vpéoBeis
GmooréA ew "epi TOÜUTCV' ot "Apapes e&é-
mejilrav TOUS mpeoBurárovs, ot pics e TO(S
mrpoeipypuévous O.eAÜÓvres éme.aav Sedquevov Opa.
n Lo rer TÓV Tap. aTois Sao 0a.
'O uév ov A«u$rpws AaBaw ópipous kai
E M NE Ocpeás GvéLev£ev aTó Tfj mé-
Tpas" O.areivas Qe araóiovs rp.akoaíovs karearpa-
roméBeuce mAnatov TÍjs "AedaAríridos. Aqns, 7)8
TT)V Qóouw OUK &elov zrapaópatuetv &vemuajpaw-
TOV. Ketrat yàp korà péowq Trjv carpamelay Tijs
'I9ovuaías, v uév We vapekreivovou oTa-
Btovs udAMorá. TOU mrevrakoaíovs, Té) O€ nÀárei
Trepi ied TÓ 8' dBup dye Biimwkpov kal
T& added by ITertlein.
Ve Were tr t myrect IRR. NI P aei were M LAE rmv meg SPHERE Rav
^" Herm" PU a — mer umm
"e
P —— o E
1 (Cp. Plutarch, Demetrius, T. 1.
908
hendinicenmdlnemmen itid c dod
L4
AMwr- KreniuM, UNrueo Me deupt cde. Hu NN
BOOK XIX. 97. 4—98. 1
that pertain to the necessities of life among you. 312 ».c.
For we, since we are in no way willing to be slaves,
have all taken refuge in a land that lacks all the
things that are valued among otber peoples and have
chosen to live a life in the desert and one altogether
like that of wild beasts, harming you not at all. We
therefore beg both you and your father to do us no
injury but, after receiving gifts from us, to withdraw
your amry and heneeforth regard the Nabataeans
as your friends. For neither ean. you, if you wish,
remain here many days since you lack water aud
all the other necessary supplies, nor can. you force
us to live a different life ; but you will have a few
eaptives, disheartened slaves who would not consent
to live among strange ways." — When words such
as these had been spoken, Demetrius withdrew his
army and ordered the Arabs to send an embassy
about these matters. 'They sent their oldest men,
who, repeating arguments similar to those previously
uttered, persuaded him to receive as gifts the most
precious of their products and to make terms with
them.!
08. Demetrius received hostages and the gifts that
had been agreed upon and departed from the rock.
After marching for three hundred stades? he camped
near the Dead Sea,? the nature of which ought not
to be passed over without remark. It lies along the
middle of the satrapy of Idumaea, extending in
length about five hundred stades and in width about
sixty. Its water is very bitter and of exceedingly
? About 34 miles, but cp. chap. 95. 2, and note.
* DLiterally, the Asphaltie Lake. The rest of this chapter
repeats Book 92. 48, 6-9, almost verbally.
* About 571 and " miles respectively. The aetual length
to-day is about 47 miles.
99
DIODORUS OF SICILY
ka0" jmepfloA?v 8vodes, core wür ixÜvv Ova-
oÜa rpédew jr" dÀAo v ka" j0aros eiÜOTaw
[dv elvai — éuBaAMóvrwv. O' eis abrtv roraquv
peyáAcv Tfj yAucórnri 9adópdv ToUrwv pé mrepi-
yivera, xarà T)v Ovow0íav, é£ abrís O6 héons
ékdvaá xar! éwavróv dodáNrov arepeás uéyeÜos
voré uév juetLov 1) rpirAcÜpov, éor 9' Or. o vroÀo
Aevrójuevov. TÀéÜpov: éà' d O?» ovwijf)we ot mepi-
oucoBvres Dápfapou rÓ uév petitor kaÀoDoc ruOpor,
TO 8é éAaocov uóoxyov. émumAeojons O6 Tis ào-
dáXrov mreAay(ag Ó Tómos atveras rots é£ dmroariy-
paros Üewpobotw otovet Tw víjoos. Tiv Ó. éxmro cw
davepàv ovpfaive: yivecÜ0as mpó )uepiv eoo
KÜkAq yàp Tás Aus émi vo o)s oraOtovs oo)
Tíjs oQdArov mpoomimre, jer" myveUpuoros pox0n-
poU kai üs O mrepi rÓv rÓmOV dpyvpos Kai ypuoós
Kai yaÀkós dToBdAAe, Tv. iQuóryra. ToU xpjuros.
àÀÀ ar uév ümokaDicraros máMv émeiàv üva-
$jvonÜjva. ovwuá cav T)v doQaNrov: ó 8
vÀqoiov TómOos éjuUpos dv kai OvocOTns mowt T
ocora TOv mepioucoUvrov. émivooa. kaL gravreAOs
óÀvyoypóvia. | óyaUr, 9' éori dowwcóovros óowqv
a)rfs cvjaive, Ovid Üat vorauots ypnoiuow 1)
T»yais Ovvauévauws üpOelew. — yivera, O6 srepi ToUs
TÓTOvS TOUTOUS €v aJÀOv( mw. kai rÓ kaAoUjevov
BáAcajov, é£ oÓ mpócooov àBpàv elvai cvufatvet,
o0OauoÜU uév rfs &ÀÀs oixovjévns epwokogévov
1 efva, added by Stephanus from Doolk 9. 48. 7,
? ueràü added by Wessetiigr lvo: Book 92, £8, 8,
1 Here the plethrum is à surface measure of about 10,000
square feet. For such aspbalt from lakes ep. Vitruvius,
8. 3. 8.
100
WE. 7 Ta o3 KENN vere EÉBÉPEROS c 44
A dune vec ELA. e uiui h* d mu. -— c .- t .-—*u0 €
melt. or
PNE
D lee XR € Qe een) o a ee Go cite Ula — leac om eg uESimSragd — TW es cse uu VCEESAIA A mrDEM S MAL 7
BOOK XIX. 98
foul odour, so that it can support neither fish nor any 312 ».«.
of the other creatures usually found in water. Al-
though great rivers whose waters are of exceptional
sweetness flow into i$, it prevails over these by reason
of its foulness; and from its centre each year it
sends forth a mass of solid asphalt, sometimes more
than three plethra in area, sometimes a little less
than one plethrum.! When this happens the bar-
barians who live near habitually call the larger mass
à bull and the smaller one a calf... When the asphalt
is floating on the sea, its surfaee seems to those who
see it from a distance just like an island. It appears
that the cjection of the asphalt is indicated twenty
days in advanee,? for on every side about the sea for
a distance of many stades the odour of the asphalt
spreads with a noisome exhalation, and all the silver,
gold, and bronze in the region lose their proper
colours. These, however, are restored as soon as
all the asphalt has been ejected ; but the neighbour-
ing region is very torrid and ill smelling, which makes
the inhabitants siekly in body and exceedingly short-
lived. Yet the land is good for raising palm trees
in whatever part it is crossed by serviceable rivers ?
or is supplied with springs that can irrigate it. In
a certain valley in this region there grows what is
'alled balsam,* from which there is a great income
since nowhere else in the inhabited world is this plant
? 'Twenty-two days in Dook 2. 48. 8.
? je. rivers that flow during the dry scason. To-day the
Jordan is the only perennial stream of any size entering the
sca. "There are, however, a number of oases about springs
near the sea.
* For the balsam cp. Theophrastus, Enquiry into Plants,
9. 6. 1-4; Pliny, JVatural ilistory, 19. 111-193; Strabo,
16, d 41,
101
DIODORUS OF SICILY
ToU $uToÜ, ríjs O é£ aDroÜ xpeías eis düpuaxa
TOls iaTpois kaÜU' DmepBoMyv eU0erovas.
99. Tov à' éxmrirrovcav doQaXrov ot szepioucoóv-
res é£ àudorépov TÓv uepüv'rr)v Mn OGuprrá-
Covot sroÀeguci)s Ouakeüuevou mpós. dAMjAovs, dvev
mÀoítov iGuabórros TT)v kopabT] otopuevot. mapa-
ckeuacduevou yàp Oéguas kaÀdjur — eOjeyélleis .
éuBaáAAovou eig Tv Atunpim él 86 Tobror ém-
kdÜnvra, o) mÀeio TpuOv, Ow Oo uv EÉyorres
TpocüeOep.évas srÀdras imAaroüow, els 86 dopéáw
róÉa. ToUs poomAéovras éx ToU mépav 7) Buiteotla,
2 ToÀuOvras Guverau. Orav O6 sÀgotov yévovru
Tfj LodáXrov, mreAéiei éxovres émumjoiot kai kal)-
dmep qaAÀakfjs mérpas dmokómrovres yepitovot
TTv Oéoumv, etra. arrovÀéovow eis ToUmían. | àv 8é
rts G)TÓOv ümoméoy Tíj Béouns OuAvÜelows ui)
Ovvdj.evos veiv, o0 karaUerat ka drep év rots &AÀ-
Àows 0aow, GÀÀà émunmyera. mois émwragévoig
3 ouoícs. doe. yàp ToÜro TO DypÓv mapa8éyerai
Bápos ó cvufatvet ueréyew ad£joews 1) mvedjuvros,
KC TÓv oTepeQv, à my)v mukvórqra Gokeétb mapa-
mÀycíay éyew ápyUpq kai xpvad iai juoAUBOq kal
rois óÓpotow: kai TaÜra gév mwoÀ) Dpa8/repov
karadépera, rv aÜürOw év rais dAAaus Aiuraus
purrovuévov. TaUrqv 9. éyovres ot BápBapor mrpóo-
oÓov dmáyovci Tiv dáocoaÀrov eis c?v AlyvmTov
kai m ÀoUcW eig ràs Tapuyelas TÓÀv vekpáw' pu
pwyvupévs yàp raír«s rois Aourots ápópuaot o)
OvvarOv yevéoÜa. Tv TÓÀv owpuárwev vue
TroÀvxpóvtov.
100. 'O ó' 'Avriyovos, émaveABóvros ro0 Am-
p"rpíov kai Tà korà gépos TÓv mempaypévov
102
"D uS
wonMbpesumaeR, cse curent eR, Ll — EXTARE at OU DIC Baci e zii Li n acm a irren
BOOK XIX. 98—100. 1
found, and its use as a drug is very important to 3812s
physicians.
99. When the asphalt has been ejected, the people
who live about the sea on both sides carry it off like
plunder of war since they are hostile to each other,
making the collection without boats in a peculiar
fashion. They make ready large bundles of reeds
and cast them into the sea. On these not more than
three men take their places, two of whom row with
oars, which are lashed on, but one carries a bow
and repels any who sail against them from the other
shore or who venture to interfere with them. When
they have come near the asphalt they jump upon it
with axes and, just as if it were soft stone, they cut
out pieces and load them on the raft, after which
they sail back. 1f the raft comes to pieces and one
of them who does not know how to swim falls off, he
does not sink as he would in other waters, but stays
afloat as well as do those who do know. For this
liquid by its nature supports heavy bodies that have
the power of growth or of breathing, except for
solid ones that seem to have a density like that of
silver, gold, lead, and the like ; and even these sink
much more slowly than do these same bodies if they
are cast into other lakes. The barbarians who enjoy
this source of income take the asphalt to Egypt and
sell it for the embalming of the dead ; for unless this
is mixed with the other aromatic ingredients, the
preservation of the bodies cannot be permanent.
100. Antigonus, when Demetrius returned and
made a detailed report of what he had done, rebuked
1 $y added by Schaefer. ? oajráv added by Capps.
103
DIODORUS OF SICILY
^ ^ i
ümayyetAavros, émi pév Tfj cwvÜéce. Tf] mpOs
X ,/ , d 3 ^ 7 e
To)s Nafara(ovs émeripmoev a)DrQ, Aéywcv OTi
^ / / X / Lnd
ToÀÀG Üpacvrépovs merotqke rovs DapBápous édcas
Qruucpr)Tovs: Oófew yàp a)TOUs Terevyérat ovy-
4 ? b] , / 3 A , 3 Li -
yvojws o0 8v émieikevav dÀÀ& OU. aOvvapjav. ToO
Kparfjaau émi 6e rd karaokéfaoac rv My kai
Ooketv eopukéva. wa, rfj BaoiAeta. mpóaoOor. émau-
véoas eni [Lev rares émuueAnr n éra£ev "epinvjov
TOV TÓs LOTOplaS cvyypáavra, TOUT Oe mure-
rérakTo TÀo(a mapaokeváoaatlat Ka müac TV
GoQaArov ávaAoBóvra Cuv yeu ets Tw TÓTOV. o
wv. dmépn ye KQL TÓ TéAos karà, Tr)v éAmüBa, Tots
Trepi TÓV 'Avriyovov: oi 'yàp "Apafjes cvorpudévres
els égaucioyiAovs, émvmrAeUcavres év ras ETE
émi TroUs év mois motos, oXe8óv GraYTGS Ica
eró E euDQv. é£ ob 917 cwvépn TÓV "Avréyovov d dmro-
yvávau TÓS mpocóBovs Taóras Oud TÓ yeyovos
TaüpdmTOp, Kai 8i TÓ TÓV vov éyetv pos érépois
petLoow. — mrapeyévero yàp icarà ToDTous TOUS icai-
poUs BvBA .adópos €xav émuorroAMjv mrapá Nucdvopos
Tob orpomyo0 rfjs re Mm ías kal TÓV dvo" aurpa-
euv: év TaórQ 9 5v yeypapiiévov mrepi Te TÍjs
ávoácecs Tfjs 2:eAeUkov Kai TÓV yeyovóraw T€pL
a)TOV drvXmjdrev. OLórrep aymvuv ó " Avriyovos
repi" TOv &vc GarpaTreuGv e&émequpre TURN
TOP viOv Éwovra freloUs Maucebóvas j.ev TeVTOKuG-
XMovs, ita odópous 0€ pupíovs, immeis 0€ rerpa-
KwoytAovs* cvverérakro O. adr uéypu BafvAGvos
1 &vco Dindorf : AMov.
* kat before sept in all MSS., deleted by first hand in R
and by editor s. Perhaps we shoild read «al €mepi rfj MzBtas
kai» sepu ró)v etc.
104
o PIBMÉ p oom. e Yo entr Saas pt OL
—— Rm— Ara ema i i iar Pac e aee ere, ERR CALDO t2 a eA a IPS i I Z. z -—
s hos M Mire aa a ai e Écrit P i Fein i cna melius Pn di uini nanquam Ae E EO XNÁ ME AER MAL m $ s cen nen
BOOK XIX. 100. 1-4 .
him for the treaty with the Nabataeans, saying that 212 s.c.
he had made the barbarians much bolder by leaving
them unpunished, sinee it would seem to them that
they had gained pasdon not through his kindness
but through his inability to overcome them ; but he
praised him for examining the lake and apparently
having found a source of revenue for the kingdom.
[n eharge of this he placed Hieronymus, the writer
of the history, and instructed him to prepare boats,
eolleet: all the. asphalt, and bring it together in a
certain plaee. — But the result was not in aecord
with the expectations of. Antigonus ; for the Arabs,
colleeting to the number of six thousand and sailing
up on their rafts of reeds against those on the boats,
killed almost all of them with their arrows. As a
result, Antigonus gave up this source of revenuc
because of the defeat he had suffered and. because
his mind was engaged with other and weightier
matters. For there came to him at this time a dis-
pateh-bearer with a letter from Nicanor, the general
of Media and the upper satrapies. In this letter was
written an aecount of Seleucus! march inland and
of the disasters that had been suffered in connection
with him.* Therefore Antigonus, worried about the
upper satrapies,? sent his son Demetrius with five
thousand Macedonian and ten thousand mercenary
foot-soldiers and four thousand horse ; and he ordered
him to go up as far as Babylon and then, after
! Por Hieronymus ep. the Introduction to Vol. IX.
? Cp. chaps. 90-92. or the campaign that follows cp.
Plutarch, Demetrius, T. 9-3. It should, perhaps, be placed
in Scl m.e.
3 Or, reading xal cepl Tfj; Mwmóias kai mepi TOV . . .:
* worried both about Media and about the upper satra-
pies."
105
DIODORUS OF SICILY
ávafffjvat kal Tv campame(av àvakrr)odjuevov kara-
Baívew ovvróues éri 0&Aaccav.
'O uév oSv Agujrpvos óppjcas éx Aapaoko Tíjs
Xvpías rÓ ovvraxÜev j«ó ToO sravpós éreréAet uerà
cTOovOfjs: Ó O06 kaÜeorauévog Dmó XeÀe)kou Tíjs
BafivAcvías orpar9yós llarpokAfs mruÜópevos epi
Mecororajtav etvau ToUs roAeptovs, Drojetvac uév
T?v édoGov a)rOv oUx éróAuygcev, óMyovs éxywv
cepi aDTrÓv, dÀÀà Tots uév dAÀÀois mpocéra£ev éx-
Aurety 1)» róww. kat ToUs juev aDró)v O.uBávras" ov
Eodpdrqv duyetv eis Tr? €pquov, ro)s O6 mrepá-
cavras TÓv 'Tiypuw drreAÜetv eis 7)» Movowaviv mpós
6 EorceM? xai rjv 'Epv0pàv OdAarrav, aros 06 ue"
Gv elye arparuorüv mpofoAats ypapevos peUpact
morajQv kat Ouopufiv üveorpéjero mept vr. oa-
rpareiav, áo. juév éoeOpelcv rots moAeuiow, üjua. 0€
mÉépumaov pos 2liéAeukov ets M«8(av mepi rÀv dei
cuvreAouuévov kai vapakaÀGv DorÜctv rv raxt-
orqv. Ó 8é Anuw9rpios éreir) mapayevópevos «is
BafvAdOva. vv vóÀw. ékAeAeuuévgv «bpev, moAop-
Kev émexeípe, ràs ükporóAews. | Qv Tr»v érépav
éAcv Oc ke Toig iOiots oTporwTais eis Oiap-
müUy5v: rv 9' érépav moMopijcas Yuépas Twás,
émeiO7) ypóvov mpoceOetro, ' ApyéAaov uév &va TÀv
díAcv dréAme orpaorqyóv és fs moMopicas, 6o0s
aUTQ TeLoUs uév sevrakwoyiMovs, immets 86 yi-
Aiovus, a)rós Oé, ToU xpóvov ocvvrpéyovros év dà
cuvreraypévov fjv Tiv üdQo8ov a)DrQ ToujoaacÜa:,
1 &tafBávras Rhodoman: éxAceróvras.
106
ig d
-02 oc. 44 -—- AMT
—— HA — M
RNC NN ESL
b d
mm Am MAG ADEM i, co DreileBibeh oe Print 1 ERR. miti NUIT s amio pr auen. iaa aru) Wartia i CX TASERMm ZHNITNCISSREVEME C
BOOK XIX. 100. 5-7
recovering the satrapy, to come down to the sea at si2 sc.
full speed.
So Demetrius, having set out from Damascus in
Syria, carried. out ehis father's orders with zeal.
Patrocles, who had been established as general of
Babylonia by Seleucus, hearing that the enemy was
on the frontiers of Mesopotamia, did not dare await
their arrival since he had few men at hand ; but he
gave orders Eo the civilians to leave the city, bidding
some of them. eross the. Euphrates and take refuge
in the desert and some of them pass over the "T'ipris
and go into Susiané to Euteles?* and to the Ned
Sea?; and he himself with what soldiers he had,
using river eourses aud canals as defences, kept
moving about in the satrapy, watching the enemy
and ab the same time sending word into Media to
Seleucus about what was taking place from time to
time and urging him to send. aid as soon as possible.
When Demetrius on his arrival at Babylon found the
city abandoned, he began to besiege the citadels.
He took one of these and delivered it to his own
soldiers for plundering ; the other he besieged for
a few days and then, since the capture required time,
left Archelaüs, one of his friends, as general for the
siege, giving him five thousand infantry and one
thousand cavalry, while he himself, the time being
close at hand at which he had been ordered to retum,
b [f the proper zm is retained (cp. the critical note) we
must «ipposwe FEuiese to be the. commander established in
Susiané by Seleucus (chap. 92. 5).
? 4,6. the Persian Gulf.
amm
? gpóg EjreMj deleted by earlier editors, restored by
l'ischer,
? Bejuact added by Fischer, ep. Book 17. 55. 1.
107
*ü
DIODORUS OF SICILY
x ^^ ^ / X »? 8 /
perà fs Aowrfs Svvduews T)v émi ÜáAaocav
komáBaci émotetro.
e À / / A M M
101. "Aga 8€ ToUrots rporopévots kara. uev Tv
'IraMav. "Pepaiwv 8wroAeuoDvrov Tóv vpós 2ia.-
pvíras vóAeuov cuveyets éyivovro mpovouat Tíjs
M /
xycpas Kai ToAwopkíat TOÀecv kai Ovvdjuec v. év
omaíüpq ocTparomeBetau TÀ yàp paxuiama, rv
X M "[ Li 2D "^ V € ? À 2
xarà rrjv "IraMav. dvi «epi vyeuovías duAoriuod-
€
2 nueva, sravrotovs avvioravro kwo)rous. oL nuév oUv
^ e ^) Li e" / ^ E / : 2 À
TÀv 'Pepatcv Ümarov uépos Ts Ovvdquecs àvaAa-
Bóvreg dvreorparoméóevcav! Tails mí moÀeuion"
^ /
mapeuBoAÀats kai mpós jév pdymv kaupóv. émery)povr
^ ^ / / /
oiketov, rais 86 ovpjuaXiat mróÀegt mapetxovro T?)V
doddAeuav. TO Óé Aouróv orparóweO8ov ávaAaBow
u /
Kówros GOáfios, 0s v a)roxpárop fpnuévos, vv
ve (DpeyeMAavdv? «Mv elÀe kai rÀv AM orpíicos
1
O.uceuuéva mpos 9v "Poumgv rovs émubaveorá-
vous éLbdypuoecv. | roórous 8€ róv dpiÜuóv Ovras
^ H ;
mÀe(ovs TÓv OiaKocicw dmvyayev eig "Peopygv iai
* ?
mpoayaycv eis T" Gyopàv pa[pOicas émeAékmoe
M 1 / 2D * AL 8 à 5 À 4 3
xarà TO márpiov éÜos. per! óMyov 86 éuBaAov eis
rjv TOv moÀeui)ov xcopav KaAeríav xal c"»w
À / » / À , " / 1 » /
NoAÀávov dkpóroAw. é£emoMópkqoev kai. Aadpov
pàv wAfjÜos dmé8oro, rois 0€ orparuraus soAMv
- / e 4 ^ ^
Tíjs xepas karexAnpoUymnaev. 096 Ofjuos, icavrà votv
1 dvrearparoméóevoav Dindorf: «areerparomé0cvoav X,
korearparoméóeuov Y.
? Ty moAeuiov Rhodoman : ràv 'Popatov.
3 QpeyeAavóv Scaliger, QDpéveAav €dverrüjoaro kai üv
Xop»avóv Burger: Dperouavdv IUX, Dpereuavàw l^,
108
BOOK XIX, 100. 7—101. 3
made the march down to the sea with the rest of his 312 ».c.
army.
101. While this was taking place, in Italy ? the
Romans were earryhug on their war with the Sam-
nites, and there were repcated raids through the
country, sieges of cities, and encampnients of armies
in the field, for the two most war-like of the peoples
of Italy were struggling as rivals for the supremacy
and meeting in confliets of every sort. Now the
Roman consuls with part of the. amy had. taken a
position in the faece of the encampments of the enemy
and were awaiting an opportune time for battle
while at the same time furnishing protection to the
allied. cities. — With the rest of the army Quintus
Fabius,* who had been ehosen dictator, eaptured the
city of the PFregellani and made prisoners the chief
men among those who were hostile to the Romans.
"These to the number of more than two hundred he
took to Rome ; and, bringing them into the l'orum,
he beat them with rods and beheaded them according
to the ancestral custom.^ Soon afterwards, entering
the hostile territory, he took by siege Calatia and the
eitadel of Nola ; and he sold a large amount of spoil
but allotted much of the land to his soldiers. "The
! Continued in chap. 105.
? Continued from chap. 76. 5. Cp. Livy, 9. 28.
3 In Livy (9. 98. 1-6) it is a dictator named C. Poetilius
who captured Yregellae, and either the same dictator or
C. Junius Bubuleus, one of the consuls, who took Nola.
For the dictatorship of Fabius two years earlier cp. chap.
19. 6-7, and Livy, 9. 24. 1.
i For punishment more maiorum cp. Suetonius, JVero,
49. 9.
* KaAÀaríav Cluverius (cp. Livy, 9. 28. 6) : xal Aclav RX,
keMav T.
100
DIODORUS OF SICILY
TÓV spaypuérov aÜUTÓ TpoycpoUvrov, ümouiar
àrréareiAev. eis Tv vfjoov «v Iovríav kaAouuévqv.
102. "Ev 8 fj 3SeAMa Tfjs eipups àprt yeyery-
uévms "AyaÜokÀet mpós Toó$ MuceÀuóras mv
Meconmvia oi uev $vyáóes vOv Xvpakoatcv 1)üpoic-
oÜxoav eis T» Meoorjvqv, rasrqv ópóvres Aouryv
o)cav Tüv dAÀoTpitos éyovadv mpós TOv OvitoryV,
20 8 'AyaÜokAfjs ormeUO0wv a)rdv karaÀÜous TÓ
cUomypa laciduÀor ovpuriyyov. é£améoTe perà
Ouvájecos eis rv Meoov, évreiMtjieros ér &mrop-
3 pcrow à xp? mpürrew. oUros Oé ampocüoka reus
éuBaÀdw eis vüv x«pav kat moÀÀOr atypaAcrrav
kai vfjs dAAs Aetas éykpamas)s yevojevos v£tv TroUs
Meconqviovs BovAeoÜu. rx» duÀcaur ial uo) covar-
4 aykdáLeaÜat Tots roAepuerrárow adToD OwAdcoÜus.!
oí àé Mecarjvtot Aaflóvres éAvribas roD. xcipis ka'OU-
vev aroAvÜoeaÜa, roU moÀéuov roUs re dvyüOus
Me drew ^ 5£6c/D. ET RE.
ro)s ék Xiupaxovacdv é£éBaAov kat óv ' AyalloxAéa,
5 Tapayevójevov peràü Ouvápecs mpoceóéfavro. ó
0e rÓ pév mpórov duAavÜpoxmws abrots mpocedé-
pero kai roUg QuyáOas émewev karaOé£aolat roós
cvoTparevoj.évous? uév abTQ, medvyadevpiévovs 0€
0 vOu« ÓmOÓ rÀv Mecongviov. perà 96 raÜra ToUs
évavrL.oULLévous év Tols éjmpooÜev wpóvow Tfj Ov-
vacTe(a jueramepuáuevos ék Te "lavpoperiou iai
Tfes MeoocQvQqs dmavras amécoQatev, oUk. éArrovus
7 óvras é£akoaíov: Guxvoospuevos yàp vóAeuov éxdé-
! BovAeoÜa, . , . &uaMieaÜac. — Madvig suggests. Gua deoa:
V l4 1 " ^ 4 3 Ll
Tijv duMav kal ux) auveferáleaÜa. rots mroÀepurrárow: abrob,
* euarparevouévous Dindorf: erparevouévovs.
! "The modern Ponza, oue of lbie group. of small islands
off the west coast of Italy opposite the Cireeiían promonlory.,
110
Ede I LOEO MCNTUESECESRUNT SC HSRRUDI CNN cei ed RR
, "ES à 2n
SERPENS T 28. CN. NOCERE S P
"*
— ÓPó im ArT Ee E Ua Qu i
BOOK XIX. 101. 3—102, 7
people, since matters were progressing according ats :.c.
to their will, sent à colony to the island that is called
Pontia.!
102. In Sicily? where peace had just been estab-
lished between Agathocles and the Sicilians except
the Messenians,? the exiles of Syracuse gathered in
Messené since they saw that this was the only city
remaining of those that were hostile to the dynast ;
but Agathocles, who was eager to break up their
group, sent Pasiphilus with an army to Messenó
as general, telling. him in secret instructions what
he should do. Pasiphilus, entering the region unex-
peetedly and gaining possession of many prisoners
and much other booty, urged the Messenians to
choose friendship with him and not be forced to
seek terms in common with his bitterest foes.! The
Messenians, gaining hope of a bloodless termination
of the war, expelled the Syracusan exiles and. wel-
comed Agathocles when he came near with his army.
At first he treated them in a friendly manner and
persuaded them to receive back the exiles who were
in his army, men who had been legally banished
by the Messenians. But then he brought together
from "Tauromenium and Messené those who had
previously been opposed to his rule and put them all
to death, being no less than six hundred in number ;
for his intention was to wage war on the Carthaginians,
Cp. Livy, 9. 28. 7-8. Italian affairs are continued in chap.
105. 5.
? Continued from chap. 72. 9.
? In chap. 71. 6 Messené is included among the cities that
made peace with Agathocles.
* Or, following Madvig's reading: "urged the Messenians
lo dissolve their friendship and not not be counted among his
biLterest foes."
111
DIODORUS OF SICILY
^ ^ / 5
pew rots Kapyn8ovíow máv rÓ Oiae(pevov dÀÀo-
/ A iH AL $ 8 ^ 5 ^ € E i
Tpitus karà, Tijv 2iuceMav ék sroÓdv émote(ro. ot 0€
^ / e
Mecasjwto, TOv. Éfévow To)s eÜvovorárovus aUrots
Y / S unl PRA iem À
kai Svvauévovs dpivaoÜDot róv rípawvov ékpeBÀn-
^ ^ ^ M
Kóres ék fs móÀews kai Tüv moÀvrÓv ToUs
dAÀorpíes éyovras mpós TÓv OvváoTqv Opáwres
/
ávmpmpévous, ér. Oé rovs émi kakovpyia kara-
G«8ucacpévovs Tjvayykaouérou. iaraGétao(u, jere-
^ 7
uéAovro pév émi rois mempayjiévows, Tjraykitovro
8é icaprepetv, karamrem]ypévou T1). bmepoyor ré
7 e ? ? ^ i 4 e^
8 kparoUvrov. ó 8' 'AyaÜokAfe TO uv Trpóyrav
* 7 » 295 / Pd 1 ?
ávélevéev ém? ' Akpáyavros, QuvooUpjevos kat T«U-
rq T)v wÓÀw cvokevácaoÜnw TOv 06 Kapyy-
M
Bovícv karamAevcávrov vavoiv é&(kovra TaUT)S
^ A
uév Tfje mpoéoews dméacn, r)v 96 xdpav T1]v bró
Kapyw8oviovs ériàv éAenÀáret iai ríw dpovpiov
& uév yipet karà kpádros, & 66 OV. ópoAoyías mpoo-
/
jyero.
J
103. "Ana 86 rovro; mpacconévow Aeworpárays
ó rÀv Xwpakooiov dvydówv TyoUnevos mwpós uév
b K o / ? Ü ^ 5 A^ Hi
roUs Kapyn8oviovs Owmépmero, BovBetv a£ubv mpiv
"A 4 ? / ^ e f» e A /
3 róv 'ÀÁyaÜoxÀéa ücav d! éavróv mowjcaoÜ0a
2 XukeMav, aDrÓs O6 mpoooecfáuevos ToUs é« Meo-
; 5 / / /
ovs éxBeBAnuévovs dvyáOas, éycv áópàv ÓDvapav,
$ e^
diréoTeiUMév wa, TOv «repi aóróv NupdóOwcpov, oos
7 ^ ^
pépos TÀv orparworOv, émi Tv dMevropumrivow
/ 4; M
3 TrÓÀcv* raUT«v yàp ópovpovuévgv im " AyallokAéous
TÓV vroAwruciv Ties émyyelAavro rrapaódcoeiw, éd!
e/ 4 * / A^ e^ /
ÓTrq T?» a)rovopiav OoÜfjvau TQ O)pq. apeare-
112
BOOK XIX. 102, 7-—103. 3
and he was getting rid of all opposition throughout ut2 1.
Sicily. When the Messeniaus had. driven out of the
city those non-eitizens who were. most favourably
disposed to them amd best able to protect them from
the tyraut, and saw that those of their own citizens
who were opposed to the dynast had. been. put. to
death, aud. when, moreover, they had. been. forced
to. receive. baek inen who had been eonvieted. of
erime, Lhey. regretbed. what they. had. done; but
Hhey were foreed. to. submit, since they. were eom-
pletely eowed by the superior. power of those wha
had become Ebeir masters,— Sgathoeles first set out
for Aeragas, inlending to organize thatb eity also iu
his own interest ; when, however, the Carbliaginians
sailed in with sisty ships, he abandoned that purpose ;
but he enbLered the territory subjeet to the. Cartha-
ginians and plundered it, taking some of tlie fortified
plaees by forec and winning others by negotiation,
103, While this was (aking plaec, Deinocrates,!
le leader of thé Syraeusan exiles, sent. à message
to the Carthaginiaus, asking them to send aid before
Aguthoeles should bring all Sicily under his sway ;
and he himself, sinee. he. had. a strong. amy. afler
receiving those. exiles who had. been driven out. of
Messené, dispatehed. one. of his friends, Nympho-
dorus, with part of the soldiers to. the. city of the
Centoripini. Although this city was garrisoned. by
Agakhocles, some of its chief men had. promised to
betray iL on eondition. that the people be given
autonomy. But when. Nymphodorus broke into the
1OAn old friend of Agathoeles, he had. been. spared when
the Lyrant first. established. himself in power (ebap. 8. 6);
we do not hear of the occasion of his exile.
? ('entoripa is à city in the interior of Sicily, south-west
of Aelna and norlliwest of Catuna.
113
DIODORUS OF SICILY
^^ £ e
cóvros 9. eis 7?)v vrólw airoU vukrOs o6 rrpoearürTes
^ ^ M 7
Tfs dpovpGs aicÜÓnevo: TO yeyovós aDTÓv Te TÓV
NupdóOwpov àveÀov kai rovs Pialopévovs évrós
4ToÜ Te(yous. TraUr)s Óé Tís B$opuíis AaBógevos
e
"ÁyaÜokAfs évexdAeoé me Tots Kevropumivow kai
ro)s OOCavras airiovs yeyovévau roU vecrepiwquot
rávras üTéodate. mepi raUra O. Ovros ToU 8v-
váorou Kapxn80óvot karamAeUcavres eis róv uéyav
Auuéva, 7&)v. 3iupakocimv mevrijicovra, okdóeow Ao
pév od8é» TóvwiÜnoav cpü£au Bvoi O6 cepumre-
cóvres doprwyois mÀotow é£ 'AÜmvióv, rà pé!
«oréüvoav, rÀv O0' émwrÀeóvrwow Tàs yeipas dmé-
kojav. Oofávrov 9' abrÓv dus keyptjalau ux
Orio0v dOwkoÜUci. rax) TÓ DÜnusówiov abrois émeov-
pawvev: e000 yàp ToÜ orÓÀov Tiwvég vís dro-
cyuioÜetca, mepu viv. Dperríav éíAwcav jmó rw
"AyaÜokAéous orparw»ydv kai rÓ mapamAouv oi
beyyprÜévres r&v G(Qomwikov éraÜov ots* émpa£av eis
ToUs GÀóvras.
104. Oi 8é epi TÓv Aewokpárqv jvydó8es,
éxovres meloUs ép Ümép ToUs TpwoyiALoUS, meis
Oé o)k éA&rrovs BwyiMov, mv kaÀovuévqv Ta-
Aepiav kareAdBovro, Tüv voÀwrüv ékovolos ém-
kaAecapévov, kai ros uév ' AyaflokMovs é£éflaAov,
abDroi 06 mpó Tíjs móAens éerparomébevcav. "Aya-
ÜokAéovs 98é -cayéws dmoore(Aavros ém abroUg
ILactóiÀov kat Anuódiov uerà orpartrróv mev-
raKiXxtA«ov éyévero uáym mpós roUs dvyáBas, v
€
"yeiro Aewokpdens xai Divos, Tà xépora
- é& 'AUqvàv, rà uiv Geer, riv uév «dyopdv xopílovaw». é£
"AUyvàv Fischer in apparatus : jv uev é£ ' Agvó.
* olg Hertlein : ofa.
114
BOOK XIX. 108. 3—104. 2
city by night, the commanders of the garrison, per- siye
ceiving het had taken place, slew both the man
himself and those who pressed fiercely on within
the walls. Seizing pon this opportunity, Agathocles
brought accusations against the Centoripini and
slaughtered all who were thought to have been guilty
of the sedition. While the dynast was thus engaged,
the. Carthaginians sailed into the great.harbour of
Syraeuse with fifty light boats. They were able to
do nothing more, but falling upon two merchant ships
from Athens, they sank the ships themselves and eut
off the hands of the evews. They had clearly treated
with eruelty men who had done them no harm at
all, and the gods quickly gave them a sign of this ;
for immediately, when some of the ships were
separated from the fleet in the vicinity of Brettia,
they were eaptured by the generals of Agathocles,
and those of the Phoenicians who were taken alive
suffered a fate similar to that which they had inflicted
upon their captives.
104. "The exiles who were with Deinocrates, having
more than three thousand foot-soldiers and not less
than two thousand mounted men, occupied the place
called Galeria, the citizens of their own free will
inviting them; and they exiled the followers of
Agathoeles, but they themselves eneamped before
the city. When, however, Ágathocles quickly dis-
patehed against them Pasiphilus* and Demophilus
with five thousand soldiers, a battle was fought with
the exiles, who were led by Deinocrates and Philo-
L.'lhe exact location is not known.
? Forhislater treachery and death ep. Book 90. 77, 9 ; 90. 9.
115
DIODORUS OF SICILY
OvAmóóres. e! ücavóv uév ov ypóvov icópporros
7 o ktvBvvos, dulor(jos üporépev Tv ovparo-
vé0cv àycwLopévov: ro0 0. érépov rÀv oTparw«-
yOv GOjwv(Sov eoóvros kal^-co0 xarà ToÜrov
pépovs rpasrévros TvaykáoÜn kai Newokpárrns drro-
xcpfjcni. ot 8é sepi rÓóv [laoiduAov ToUTcw ce
voÀÀoUS karà TT)v vyrjv üvetÀov kai vv laAepiav
avakTr)cájuevou roUs airíous Tfj; &ToOTÁGEQs EkKÓ-
3 Aacav. "AyaÜDoxAfis 86 vrovÜavopevos roos Kaopyr-
8oviovs rÓv "KEuvopov aAoduevov AóQov év cj
D'eA«óa, caereuimdévan, Quéyvco) eror Tjj 9vwápuev 9u-
ycvicacÜa:. Opucas Ó. ém aDroUs kal mÀyatov
yevóuevos TpoekaÀetro eis náymv, émuppnévos cj]
4 mpoyeyevouévy vien. o0 roÀudvrov 8é riv Bup-
Pápwv maporá£acÜa. vouicas dovvri. kpametv TOv
Dmaiüpuov émavtjÀÜev «is ràg Xwpakojvooae ui
TÓV vadv ToUs émubaveorárovs Tots oxUÀote éxó-
opnoev.
Tara pév oov émpáy0v, xarà roDrov róv éytavróv
àv fuels éóveilünuev. éducéaÜaa.
105. "Ec &dpyovros 9' 'AOvnow Xuuovióov 'Dw-
pato. puév bmárovs karéorgocav Mápkov QO$aA-
Aépiov kai IlórAtov Aériov. — éri 86 roUrcov oi mrepi
Kácavópov kai IlroAeuatov kai Avotuayov 8u-
AbWcew émovjcavro mpós 'Arriyovov kai cvvÜwukas
éypabav. év O06 rasraus yv Kácavüpov uév efvai
orpar:yóv Tf Edpémms uéypi àv '"AMéÉavOpos ó
ék "Po£ávuys eis z)ÀAwav eA, kat Avoüayov uy
Tí] Gpdiens icvpievew, IroAeuatov 86 fs Aiyovrov
xai rÀv owvopibovcÓv rasry mÓÀecv kará me Tov
AufUnv kat Tv '"ÁpaDíav, '"Avriyovov 8€ ddmyei-
116
BOOK XIX. 104. 2-—105. 1
nides, each in command of a wing. For some time s12 sc.
the conflict was evenly balanced, both of the armies
fighting with zest; but when one of the generals,
Philonides, fell and his part of the army was put
to flight, Deinocrates also was forced to withdraw.
Pasiphilus killed many of his opponents during
the flight and, after gaining possession of Galeria,
punished those guilty of the uprising. Agathocles,
on hearing that the. Carthaginians had seized the
hill called. Eenomus in the territory of Gcla, decided
to fight them to a finish with his whole army. When
he had set out against them and had drawn near,
he ehallenged. them to. battle sinee. he. was elated
by his previous vielory. But the barbarians not
venturing Lo meet him in battle, he assumed that he
now conipletely dominated the open country without
a fight and went off to Syracuse, where he decorated
the ehicf temples with the spoils.*
These are the events of this year that we have
been able to discover.
105. When Simonides was archon in. Athens, the
Romans elected to the eonsulship Marcus Valerius
and Publius Decius.* While these held office, Cas-
sander, Ptolemy, and Lysimachus came to terms
with Antigonus and made a treaty. In this it was
provided that Cassander be general of Europe until
Alexander, the son of Roxané, should come of age ;
that Lysimachus rule Thrace, and that Ptolemy rule
lEgypt and the cities adjacent thereto in Libya and
Arabia ; that Antigonus have first place in all Asia ;
* Continued in chap. 106.
? Simonides was archon in 311/10 s.c. In the Fasti the
consuls of 319 n.c. are M. Valerius Maximus and P. Decius
Mus (CIL, 1, p. 130; cp. Livy, 9. 28. 8. The narrative is
continued from chap. 100. 7.
117
811 R.c.
DIODORUS OF SICILY
4 e? 17
cÜai. Tis 'Acias mous, ro?s 806 "EAXvas abro-
vópous etvat. o) jov évéuewáv ye vais ÓpoAoy(ats
ti ^ ,
ra/UroAs, QÀÀ' ékagros a)rOv Tpoddaeis eDAÓyovs
e^ »^ FI «à
2 ropbópevos srÀeoverreiv émeipáro. — Kioaropos 8€
. ;
ópQv "AÀé£avópov rÓv ék 'Dwo£drms ad£óuevor xai
xarà T)v Maxe8ovíav Aóyous Ówó Tuv 8:38086-
pévous órt kaÜhjke. mrpodyew dk ríje duAucis róv
maióa KaL T)v marpiv Bucie(ur mapa&oüvat,
3 € c ^ / 3 ; -
doBrÜcis vrrép éavroO mpocéra£e VAuvicia à T'po€-
oTc)KórL Tfjs ToU 0480s ducis rqv jév Peo£iv
M M / / A / Y ,
«aL rOv Dacia xaracdá£fui kal kpbas Tà ad-
3 8é sc E & v^ LAÀA 3 ^
para, ro Óé yeyovos wróeri civ dA drrayyetius.
^^ t1
3 voujcavros 9' aóroU TÓ mpooraxÜév oi mepl Kd-
H / A ^ M AE)
cavópov kai Avcíuaxov kal [DLroAenatov, éri 8
3 / 3 AA 7 ^ 5 i] ^ 9 /
Avriyovov ámrAMiyncav TÀv dmó ToU BaciMug
4 mpooOorcpévov dócv: o)kér. yàp Gvrog od8evós
ToU OLaOcCouévov T)v ápy?)r TÓ Aowróv Ékaorog
TÓv kparoUvrtv éÜvdv 1| vóAecw Baeuudds &tyev
éAm(óas kai Trüv j$' éavróv Terüypévmv xdpav
etyev ccavet rwa. BaoctAetav Boplcrqrov.
Tà uév oóv korá T)v 'Áotaw xal và T€pi TV
"EAAáOa kai Maxce8ovíav év rosrois 7v.
5. Karà 0é rv 'IraMav 'Papgato: Ovvdj.ectw áBpais
^^ Y
TebOv ve kai irmécv. éorpárevoav él ILoAMriov,
Mappovktvcv odvay sróAw. | dméoreiAay 8c kai Tv
^ H /
moÀvrGv eig dmoucav kal kamdiuoav TT" rpocayo-
3
pevouévav 'Ivrépauvav.
-
3
* koi rijv Roper» after *Aolay omitted by Gceer.
118
BOOK XIX. 105. 1-5
and that the Greeks be autonomous. However, they si s.c.
did not abide by these agreements but each of them,
putting forward plausible exeuses, kept seeking to
increase his own power. Now Cassander perceived
that Alexander, the son of Roxané, was growing up
and that word was being spread throughout Macc-
donia by certain men that it was fitting to release
the boy from eustody and give him his father's
kingdom ; and, fearing for himself, he instructed
Glaueias, who was in command of the guard. over
the child, to murder Roxané and tho king and con-
ceal their bodies, but to disclose to no onc else what
had been done... When Glaucias had carried out the in-
strüetions, Cassander, Lysimachus, and Ptolemy, and
Antigonus as well, were relieved of their anticipated
danger from the king ; for henceforth, there being
no longer anyone to inherit the realm, each of those
who had rule over nations or cities entertained hopes
of royal power and held the territory that had been
plaeed under his authority as if it were a kingdom
won by the spear.
This was the situation in Asia and in Greece and
Macedonia.?
In ltaly ? the Romans with strong forces of foot
and horse took the field against Pollitium, a city of
the Marrucini. They also sent some of their citizens
as a colony and settled the place called Interamna.
i Chis Glaucias, who is not to be identified with the
Glaucias of chaps. 67. 6 and 70. 7, had been placed in charge
of the guard by Cassander (chap. 59. 4). for the murder
of Alexander and fRoxané cp. Justin, 15. 9. 5; Pausanias,
0 od.
? Continued in Book 920. 19.
? Continued from chap. 101. 3. Cp. Livy, 9. 28. 8. Dio-
dorus returns to Ioman affairs in Book 20, 96, 3.
119
DIODORUS OF SICILY
106. Kaorà 8é Tr) PukeAMav &eí uGAAÀov a)Efo-
pévov ! AyaÜlokAéovs kal Guvduews aOporépas aUpot-
Lovros KapynBóviot muvÜavópevos TÓV DvváaTqv
cvokevalópevov TÓg év Tf wáÓ«q óÀes cats O6
Ovvdj.eoiv Dmepéyovra TÓv aerépa oTpa Tuo TOV
2 &Dogav cvepyéarepov dibaoÜa, ToU moÀéuov. | e00Us
00v rpujpeus pév karijpr]oar Tpud corra. "pos rais
ékorróv, orparwyóv Bé mpoxeiptaápuevoi m» map
aUTOLS émdaveordrtv "ApéAkav. &Qcyicay. ari TOV
pev. vToÀwruciv oTparvorrüv OvryiAous, ér ots jov
TOÀÀOL kai riv émupaváv, rÀv 0. dro Tijg Aus
poptovs, é« Oé Tis luppuqvias puoÜopópovs Xxt-
Alous kai Levyimras? Ouukooious, € éTL o6 BaÀdpus
adevüovijras xiMovs, óptoleos Óé Xpipurcov mÀfillos
kai BeAàv kai airov kai riv dÀÀcv TÀv eis TTÓÀepuon
3 xpnatpov Tv aD iovcav mrapaaicevi]y. dvaxÜév-
ros 9. ék Tíjs Éapxnóóvos Tob oTÓAÀOv mravrós kai
yevop.évov mreoytov Xeucav éCalvys émvmreaov
é&rjkovro. Mv Tpvpets 1 $ávuos, Ducucógta, O6 TÓV
cvrnyóv mÀoGwv BuéÜeupev: Ó O€ Aovurós oTóAos
peydAous qepumeoQv xeuudiat nói Sveacó 0) TpÓS
4qT)v £ukeMav. áwdAovro O6 kai Tw émupavàv
Kapyn8oviov oók óAyo, 9v obs cwvépn TTJV TrÓALW
ónuóctov &paoÜa. mrévÜos eia yáp, éTr€LO(v
neiGav Tig GTUXÜA. yévira. epi Tiv TrÓÀW, iK
5 gaKkiow korakaAUmrew TÓ TeLyT). AMAkas 9
aTpormmyós avaAaB«v ToUs OunoeÜévras ek Tob
xyeuudvos uuoÜodópovs cvvíjyye xai Tv karà Xu-
keAlav cvuudxcv | éorparoAóye, mTo)s — eUÜérovs.
* fevyétras Ii mens
LU
! Continued from chap. 104. 4. Cp. Justin, 99, 3. 9.
120
BOOK XIX. 106. 1-5
106. In Sicily,* where Agathocles was constantly sit s.c.
increasing in power and collecting stronger forces, the
Carthaginians, since they heard that the dynast was
organizing the cities of the island for his own ends and
that with his armed forees he surpassed their own
soldiers, decided to wage the war with more energy,
Aecordingly they at once. made ready one hundred
and thirty triremes, ehose as general Hamilcar? one of
their most distinguished men, gave him two thousand
citizen soldiers among whom were many of the nobles,
ten thousand men from Libya, a thousand mereenaries
and bo hundred zeugippae? from Etruria, a thousand
Baliarie slingers, and. also à large sum of money and
the proper provision of missiles, food, and the other
Lhings necessary for war. After the whole fleet had
sailed from. Carthage and. was at sea, a storm fell
suddenly upon it, sank sixty triremes, and completely
destroyed two hundred of the ships that were carrying
supplies. "he rest of the fleet, after encountcring
severe storms, with diffieulty reached Sicily in safety.
Not a few of the Carthaginian nobles were lost, for
whom the city instituted publie mourning; for it
is their custom whenever any major disaster has
befallen the city, to cover the walls with black sack-
cloth. EHamilear, the general, gathered together thc
men who had survived tbe storm, enrolled moercen-
aries, and. enlisted those troops of the Sicilian allies
Beloch, Griechische Geschichte, 4*. 1. 189, places this cam-
paign in the early summer of 310 z.c.
3 "The son of (iisco, not to be eonfused with the Hamilcar
of chaps. 71. 6, 79. 2, who was now dead.
* [f the text is sound, we must suppose the otherwise
unknown zeugippae to be horsemen who had each an extra
horse, like the dudourmos of chap. 99. 9 ; but perhaps we
should read £evyíras, heavy armed infantry.
121
DIODORUS OF SICILY
capéAaBe Bé kai ràs mpoürapyojcas Ovvduets kai
Távrcov TÓÀV eig vmÓÀepov e0Uércv émuéAew m0w)-
cdjuevos év DmatÜpq avvetye rà orparómeOa, melos
Mév éycv mepi voUs TerpakiDupious Lmmets Oe
cye8óv mevrakwytAMovs. cTax0 Oe vT]v yeyevguévgv
ürvxtav OvpÜwadpievos kal üófas ayaÜós orparn-
yós* efvau rv uév ovupiáywv às drvyas mpokora-
memAmyj,évas àvekr!joamo, Trois O6 vroAejutows o0 TT]V
ruxoUcav dyuviav éméaryQocr.
107. 'AyaÜokAfis 0e rüs TrÀv Kapywyóoréav Ov-
vdj,ew ópdv jmepeyosoas rÀv éavroU OuAa[fle TÀv
ve dpovupiuv o)r óAya qjeraDjacaÜnt mpós Tos
Qoí(vucas kai rÀv móAecv Óca, mpocékorrov aUrQ.
2 udÀwora, 8. eDAafietro vrepi Tf)s TOv lego, mwv-
Üavópevos év rfj rorcov xdpq. mácas elvat Tásg Tv
moÀepitwv Ovváuew. éyévero 8 abrQ mpi robDrov
rÓv ypóvov kal mepi rÓóv oTÓÀov o) gucpóv éÀáo-
ccjua: TÓv 'yàp vedv eucoow émi TOv mopÜuóv
vmoyetpuo. Tots Kapyn9oviow karéorroav o)v aj-
3 Toís üvOpácw. o) pu)v dàAÀà xpivas T?)v TÓv
l'eÀde sróàwwv &coaAMoao0a, ópovpá, davepás oük
éróAua. OUvapuv. eloayayetv, tva. wi) ó0dca. cv)
ro)s l'eAQovs wpo$ácews Ocopévovs kal cf|v móMv
àmofáÀm eyáÀAas A&dopuàs a)rO mapeyouévgv.
4 üméoTeuAev oOv kar. OÀLyous rÓv oTpaTioTÓV cs
émí rwwas ypeias, écs Órov avvéf rà mÀvÜec mroÀo
mporepíjca. TÓv ToÀwrucOv. per! óÀbyov 8é kai
a)TOs -apayevópevos qpoOocíav éveráÀeoe kai
peráÜeoi:w Toig l'eAdows, etre kai xar àAjÜeuav
ajrQv O.avonÜévrcv T. mpá£a, rovoÜrov, eire kai
192
BOOK XIX. 106. 5—107. 4
who were fit for service. He also took over the forces si1 s.c.
that were already in Sicily and, having attended to
all things expedient for war, mustered his armies in
the open country, akout forty thousand foot-soldiers
and nearly five thousand mounted men. Since he had
quiekly reetified the misfortune that he had suffered
and won the reputation of being à good general, he
revived the shattered spirits of his allies and presented
no ordinary problem to his eneniics,
107. Ás Agathocles smw. that the forees of the
Carthapinians were superior Fo his own, he surmised
(hat not a few of the strongholds would. sto over to
the Phoenieians, and also those of the cities that were
offended with him. Ie was partieularly concerned
for the city of the Goeloans sinee. he. learned. that
all the forces of the enemy were in their land. At
about this time he also suffered a considerable naval
loss, for at the straits twenty of his ships with their
ercws fell into the hands of the Carthaginians. De-
ciding nevertheless to make the city of Gela secure
with a garrison, he did not venture to lead an army
in openly lest the result be that the Geloans, who
were looking for an excuse, forestal] him and he lose
the city, which provided him with great resources.!
He therefore sent in his soldiers a few at a time as
if for particular needs unti] his troops far surpassed
those of the city in number. Soon he himself also
arrived and charged the CGeloans with treason and
desertion, either because they were actually planning
to do something of this sort, or because he was
! Cp. chap. 71. 6G for the treaty between Agathocles and
Gela.
e————————————M E RPPREARRRREN
! grparyyos added by Reiske.
123
DIODORUS OF SICILY
Jevóécu OuafoAats duydücv mewÜcis 7) kal ypg-
prov BovAóuevos eOmopifjocai, kai! üméodate TOv
['eAdieov Àetovus TÀv TerpakiwoyiAMcv kai ràs oU-
cias aUrOv dvéAaBe. mvpootrafte O6 xai Tots
&dAÀo:s l'eAoow «üci rd Te vopíouara kai TÓv
&onpov üpyvpóv re kai xpucóv aveveyketv, 8uxreum-
5 cájuevos TuucprjoaoÜa. roUs dmejoavras. rayo
0é mávrcwv mpa£ávrcv TÓ mrpoaraxÜev Gu róv dóflov
xprjidrov Te fios 1)0poue icat vráac rots To mTO-
pévow Od éavróv Oeum évemohjoe kardmAy£w.
OÓ£as O' c)uórepov kexpijoÜas roD ialh)ovros mots
l'eAdows ro9s uév dmooQuyévras eis Tüs ékrOg rw
reuüv Tájpous ovvéywaev, év O6 mj mÓAe m
UcapTv dpovpàv dxmoAuraov üvreorparoméOevre TOS
sroÀegcows.
108. Karetyov 8é Kapyu8ówwoi uév TÓv "Ixvo-
pov Aódov, óv act dpoUpiov yeyevíijota,. daM-
pios. év ToUr«q) 06 Aéyerau kureokevakévas Tóv
rUpavvov ratpov xaÀkoÜv TOv OwwffeBownuévov, TpOsS
rüs TÀv BeBacawouéwv Tuuopias. Ümoiatopévov
ToU koraokevdoparos: 9.0 kal rÓv rómov "lcvopuor
&TO Tí]e eis ToUs ürvxolvras ücefelas mrpoanyopeü-
200a. ék Ó€ Üurépou uépovs 'AyaÜokMjs érepov
TOv GOaÀápiQos yeyevnuévev ópovpi«v karetye, vó
mpocayopevÜév àm' éxeivou QaAÀdpvov. — kat. Bui
uéaov puév TÓv vapeufloAQv Tv morauós, óv. dn-
$órepo, mpóDAnpa, Tóv soAeuicov émemotyvro, i$-
p.a4 06 karetyov àsró" rÀv mporépov ypóvow órc Get
mepi róv rómov ToÜrov mÀfjÜos dvÜpcdmuv év uwdym
!* kai added by Dekker. * dmó llertlein :: emi.
P beiatit HUP Aes
* Literally, *" Lawless," In Book 13, 90. 4-7, Diodorus
124.
--
BOOK XIX. 107. 4—108, 2
persuaded by false charges made by exiles, or again sti v.
because he wished to gain possession of wealth ; and
he slew more than four thousand of the Geloans
and confiscated thei» property. He also ordered all
the other Geloans to turn over to him their money
and their uncoined silver and gold, threatening di
punish those who disobeyed. Since all quickly ea
ried out the conmand because of fear, he gsthered
together a large mnount of money and caused :
dreadful panie among: all who were subject to lin.
Being thought to have trented the Geloans more
er uclly than was proper, he heaped together in. the
ditches outside the walls those who had been slain ;
and, leaving behind in the city an adequate garrison,
he took the field against the enemy.
108. 'The Carthaginians held the hill Ecnomus,
which men say had been a stronghold of Phalaris.
leve it is reported that the tyr: ant had constructed
the bronze bul that has become famous, the device
being heated by a fire beneath for the torment
of those .., hi, 1 8o ordeal; and so the place
has been «. c Pss 1 because of the impiety
practised upon his victims. On the "other side
Agathocles held another of the strongholds that had
belonged to Phalaris, the one velich was called
Phalarium after him. In the space between the
encamped armies was a river,? which each of them
used as a defence against the enemy ; and sayings
from earlier times were current that near this place
a great number of men were destined to perish in
claims that he himself had seen the brazen bull, which
Hamilear had. taken to Carthage (about 480 n.c.) and Scipio
Aemilianus had brought back to Acragas after the sack
of Carthage. Cp. also Book 20. 1. 8.
? "The Himeras.
195
DIODORUS OF SICILY
B.adÜapfva,. ok Óvros 8& davepob map óTroTÉpoLs
yevijoerat ró dry", avvépouwe SevoiDaupuovetv d.
orparóme8a kai mpós yv Okvnpis éyeiw.
3 Biómep éml soAXÓv xpóvov oU0érepo: TOV TOTOJUOV
éróAucov. 8uaflatvew: áÜpóows orpariaraus és OTOU
mapdAovyós Tus airía mpoekaAéoaro abroUs eig TÓv
dÀooyepf] ilvGuvov. T&v yàp Aupócv Ka rampexóv-
vov v moAeutav " AcyalokXjs mape£óvün TÓ TGpa-
mov «ovans, | dyóvryv 06 Aeiav rv "[FAMjvcor
ka£ r.va, rQv ámó Tfjs mapepufloXijs ímoluylow. &ra-
yoyóvre éme£fjMov éx ToO Kapyyj8oviov xápouos
4ol roírous Subfovres. ó 8' 'AyaÜokMi]s mwpotoó-
uevos TÓ uéMov éocoÜa, srapà, rv sroTa4uóv. &Ünicev
évéBpay dvBpdv émiAékrav ais dperais. oro oé,
-Qv Kapywn8ovíov roüs riv Aeíav dyovras émibwo-
kóvrov. kai &uflávrev. Tóv morauóv, é£avéortoav
dk Tfjs évéOpas dw xai mpoamecóvres dT TOLS
5 BaBlos érpéjavro. Qovevouévov O6 rüv BapBápcwr
xai mpós v»v iBíav capeuBoX)v devyóvrcev 'Avya-
ÜokMfjs, vopicas Tjker TÓv kaipóv To Oaycviaa-
cÜa., mvácav dyaye mv OUvapuy émi cv TÀv
moÀeuicw orpurome8e(av. mpoamecQv O' aUrois
dmpooBoitrcs kal rax) uépos Tí rádpov xeous
ávéoraoe róv yápaka, kai Buatópevos ets Tiv map-
a euloXv vapewrémeoev. oi 06 Kapyvóóvio: 94 Tc
ró vapáBo£ov karamemMypévow kat mpós éxra£u
oj Bvwvdgevow Aafetv dvaerpojnjv, cs érvye mois
oÀepious ámjvrev kai Tymvibovro. cepi Óé mv
rádpov áudorépow éppupévas kwBvvevóvrov rax)
müs ó sÀgoíov rómos verkpdv kareorpoÜwm: oi me
yàp rÀv Kapywyóoviov émijavéorarow rv mapep-
BoAxdv ópávres áMoekopuévmv éovÜovv, ot re mepi
126
200 Wee
Ex EN
C MES C US
2 -
RE]
Em
BOOK XIX. 108, 2-6
battle. Since, however, it was not clear to which 81 x.«.
of the two sides the misfortune would happen, the
armies were filled with superstitious fear and shrank
from battle. "Therefdre for a long time neither dared
to eross the river in force, until an unexpected cause
brought them iuto general battle. "The raids made
by the Libyans through the enemy's eountry aroused
Ag athocles into doing the same; and while the
( ione were engaged in pluudering and were driving
away some be: un of burden taken fron the Cartha-
ginian camp, soldiers issued from that enc MN
to pursue them. — Agathocles, foreseeingy what. w:
about to happen, placed beside the river au Nb
of inen selected for eouragze. "Fhese, as the Cartha-
ginians erossed the river in their pursuit of those
who were driving the beasts, sprang suddenly from
the ambush, fell upon the disordered soldiers, and
easily drove them baek. While the barbarians were
being slaughtered and were fleeing to their own
camp, Agathocles, thinking that the time had come
to fight to a finish, led his whole army against the
camp of the enemy. Falling on them unexpectedly
and quickly filling up a part of the moat, he over-
threw the palisade and forced an entrance into the
sump. "The Carthaginians, who had been thrown into
t panie by the unexpected attack and could find
no opportunity for forming their lines, faced the
enemy and fought against them at random. Both
sides fought fiercely for the moat, and the whole
place round about was quickly covered with dead;
for the most notable of the Carthaginians rushed
up to give aid when they saw the camp being taken,
127
S
DIODORUS OF SICILY
Tv "AxyalokAéa. TÓ Tporepy)am. reÜappykóres
Ka vopitovres évi kwBv karmraAceiw mávra, TOV
TóÀejuov. évékewro ois Bapfdpors.
109. 'O 5 ApiAkas dpóv KOTiOXUoJévOUS TOUS
éauroU kai rÀv 'EAMjvov dei wÀe(ovus mapeuami-
vTovras eis r7» apeufoÀnv éméornoe ro)s odev-
Gorras roUs é« rv BaAapiewv wijacv, óvras oüx
éAderrovs Tv xiÀéeov. oUroi O6 avveyets kal ueyá-
A A(Ü 3 7 MA, b 3 4 ey
ous AiÜous ádévres moAAo0s nuév érpavpribov or
dACyovs 08 kal rv Bualopévew drékremor, vv oé
mrÀeto rcv rà aiemálLovra và ómÀov ovvérpipor: oi
A Ld € / ?/ / 1
yàp d&vBpes oórow pnraiuatovs Ailovs BüAAew eio-
Üórec ueydAa ovudM ovra, vpós vücyv év rots iww-
OUvow, cs üv éc maDwv sap! a)brots Tis dv Tai;
/ ^
coevBóvais yvpvacías Ouazovouuévys. Tosrq Oé TO
vpóz«p Tos "EAÀwvas éx -íije TapeugoMjs ék-
/ ? / "4 M c M A ?
BaAÀóvres éxpárqoav. vá 96 oi mepi rv ' Aya-
ÜokAéa xar! dAÀovs vómovs mpoofoAàs émowüvro
kai Ov») Tfjs vapeuBoAtjs 70v kar, kpáros áMako-
uévgs karémÀevoe vois Kapyn8Goviow Ovapas éx
4 Aufóns avéMruoTos. 91.0 xai cats ivyats mw
Üapprjcavres ot uév ék Tfjs vrapeuoMjs xarà oarópua
ékwOUvevov, ot 9é srapóvres érri rT]v Doyleuw iicÀq
vepuoravro ToUs "EAAvas. | v mwvrpeckopnévav
zapa8ó£«s *j uév uáxv, rax) vaAMvrporos éyévero,
édevyov 9' ot uév eis róv 'Iuépav corajióv, o£ 9^ eis
T?)v srapeufloAjv. "ecoapákovra ora(ovs 0 éyoj-
o)s Tí üoxcpY"oeos kai raÜra oye0O0v mráoms
meO0wfs ojo"Qs émeOitokov ot rÀv PapBápow irrrrets,
oÀk éAacoov Óvres srevrakioyuMcov. | 0.0 kal avvéfin
128
BOOK XIX. 108. 6—109. 4
and the forces of Agathocles, encouraged by the 311».
advantage gained and believing that they would end
the whole war by a single battle, pressed hard upon
the barbarians. »
100. But when Hamilcar saw that his men were
being overpowered and that the Greeks in constantly
increasing numbers were making their way into the
camp, he brought up his slingers, who came from
the Baliaric Islands and numbered at least a thousand.
By hurling à shower of great stones, they wounded
many and even killed not a few of those who were
attacking, and they shattered the defensive armour
of most of them. I'or these men, who arce accustomed
to sling stones weighing a mina,! contribute a great
deal toward. vietory in battle, sinee from childhood
they practise constantly with the sling. In this way
they drove the Greeks from the eamp and defeated
them. But Agathocles continued to attack at other
points, and indeed the camp was already being
taken by storm when unexpected veinforcements
from Libya arrived by water for the Carthaginians.
Thus again gaining heart, those from the camp
fought against the Greeks in front, and the reinforce-
ments surrounded them on all sides. Sinee the
Greeks were now receiving wounds from an unex-
pected. quarter, the battle quickly reversed itself ;
and some of then fled into the Himoeras River, others
into the camp. "The withdrawal was for a distance of
forty stades * ; and since it was almost entirely over
e level country, they were hotly pursued by the bar-
barian cavalry, numbering not less than five thousand.
B. 1 Not quite a pound. ? About 4j miles.
tn
! $' added by Dindorf.
VOL, X P 129
*,
O09 08 ae As ep S epe iL
DIODORUS OF SICILY
rÓv jg.era£O TrÓmov vekpdv mÀnpo va, voÀAd
Eo eri Kal ToÜ morapo0 "rpós T TV
5 EAMwjvow arae: bm kova yàp oUons Tíjs dipas
kai ToO OLcoy oO vepi péaov Tjuépas ywvopévov oi
TroÀAol TOv devyóvrowv Ou re TO «apa. kai TTV ék
Tíjs Qvyfjs. icakomáDecav eiBujot ycyvóuevo Adfpcs
emwov, kai ra00. dÀvkoO ToU Pebnaros órvrog. O-
Ó7r€ep OUK cA&rrovs TÓV év TQ Owuoyud coayévrov
eópéUnoav Trapà. TOV TrOTQJAOV rereAevrióres dTpc-
TOL. émeoov 9' év rf) udym rabry TOv pev fap-
Bápwv epi mevrakoctous, rv O' 'lLAAWwwv oük
éAÁrrovs émraiioyiAMav.
110. "AyaDokAije Oé TrrnÀuaUry cvudopü mep-
"eod TOUS €k Tf)S rporríjs OuaocoUévras iveAaev KL
TV vapepuBoATv épmp"joas eis P éAay ámrexeópnae
ua8óvros O. aóroU Aóyov cg xarà omovonv eig
Jiupaxotocas avalevyvóe Biéyveoke, rputicóouoL
TÀv ék Aufíns imméov koarà rr)v Xdipav. mrepiémeoóv
Tu0L TOV "AyalokAéous oTpaTwuoTÜV. (v eimóvrav
eS "A-yaDoiAi)s eis Lupakoíacas Gmrokeydpt)kev,
eiofjÀÜov eis. l'éAav cs diÀo: kai OLaifrevoÜévres Tíjs
2 éAvíBos kary)kovricÜgcav. ó 8 AyaÜokAfje gwv-
ékAewev abrÓv eis cv l'élAav, oüx à8vvarOwv cis
Lvpakoóocas O.a.ocÜTjvat, BovAóuevos O6 mepuamá--
cat TOUS Kapynoovíovs T pÓS Tv ToALOpIciaV Tfjs
PéAas, i» ot Zwpaióatot TOÀM)v dOeuav exa.
cwykopnicat TOUS kaproUs, avaykdLovros roD Ku-
3 poU. O0 O '"AgiAkas TO uév mpávrov érexeipet mo-
Auopkeiy vj» l'éAav, rruvÜayójuevos 96 éy rabry Ka
Bívauuv elvat T7)v ápvvopévmv. kai TávTOYV eUropetv
TÓV AyaDokAéa raUrQs uev dméoy Tí emos,
T& Oé dpoípus kal às mróAew émwmopevópevos
180
CAMAS ens
NS
E YU
. M o—7
E tdi
zl
BOOK XIX. 109. 4— 110. 3
Ás a result the space between was filled with dead ; 311 sc.
and the river itself contributed greatly to the destruc-
tion of the Greeks, Sinee it was the season of the
Dog Star and sinc? the pursuit took place in the
middle of the day, most of the fugitives became very
thirsty because of the heat and the distress caused by
the flight and drank greedily, and that too although
(he stream was salt.!— Therefore no fewer men than
those. killed in. the. pursuit: itself were. found. dead
beside the. river. without à wound. In this battle
about five hundred of the barbarianis fell; but of the
Greeks no less than seven. thousand.
E10. Agathoeles, having met. with such a disaster,
eolleeted those who had survived the rout and after
burning his euunp withdrew into Gela. After he had
given it oul that he had. decided to set out. quiekly
for Syracuse, three. hundred. of the. Libyan. eavalry
fell i with some of the soldiers of Agathoeles. in
the opeu eountry. — Sinee these said. that: Agathocles
had departed for Syracuse, the Libyans entered
Gela as friends, but they were cheated of their
expectations and shot down. | Agathocles, however,
shut himself up in Gela, not because he was unable
to go safely to Syracuse, but because he wished to
divert the Carthaginians to the siege of Gela in order
that the Syracusans might quite fearless]y gather
in their erops as the season demanded. Hamilcar
at first attempted to besiege Gela, but discovering
that there were troops in the city defending it and
that. Agathoeles had ample supplies of all kinds, he
gave up the attempt; instead, by visiting the for-
tresses and cities, he won them over and treated all
i Cp. Vitruvius, 8. 3. 7. From its natural saltiness, the
river gets its 1nodern name, ** Salso.""
131
DIODORUS OF SICILY
Tpoo?yero kai Tow éypíyro duÀAavÜpokrws, ék-
icaÀAoUpevos TOUS ZuceAubras TpOS eÜvouav. Ka
Kapaptvaitot uev kai Aeovrivot, "pos Óé TOoUTOls
Karavatou xa 'Tavpojevéra, srapaypfjua. mpeopeis
4 exmépnjawres. vrpocétevro Kapyn8ovtois per oAbyas
od jjpépas ot re Mecorwot kal 'À aa ovrot al
cvyvai rÀv róAecv aAiAas. ddvovoa: Trpós 'À Jii -
Kay üioravro: rogas TOUS OxÀois € évégregev óppa
nera. TV ?rTav Ou TÓ mpós TÓv TÜpavvov uioos.
5o 83 "AvyaÜokAi)s amraryayav TTV UrroAeAeuuuévv
Bívaquy eis Jupakoóocas. T memovnkóra TÓv re-
yOv émeokevatóe kai TOV üsró fis Xdpas avrov ome-
Kóptle, ÓuavooUpevos Tfs pév mróÀems T)» ücarm»r
dmoréiy QuÀakjv, ríjs 86 Guvápews Tv ipariarmv
peráyew. eis Agony icai ueromBéva, TOV TiÓÀe OV
eis Tv TUreupov ek Tfs vijcov.
'"Huete 86 koarà v5»v év àpyi mpóbeotv Tl eig
Aum "AyaÜokAéovs O.dBaotv ápyryv mowoópeÜa.
Tíjs SUNT PiBAov.
? "Afakamtvot Cluver : : "ABaieqvtvos X, Bakívew: F.
* àámayayov Rhodoman: dmoMmrv.
132
7o uo ce ac, I
BOOK XIX. 119. 3-5
the people with kindness, seeking to win the goodwill 211 wx.
of the Sicilians. And the people of Camarina and
Leontini, also those of Catana and lauromenium, at
once sent embassies and went over to the Cartha-
ginian ; and within a few days Messené and Abacae-
num and very many of the other cities vied with
each other in deserting to Hamilcar, for such was
the. desire that eame upon the common people after
(he. defeat: beeause of their hatred. of the. tyrant.
But Agathocles eondueted what survived of his army
to. Syracuse, repaired the ruined parts of the walls,
and earried. off the. grain. from. the. eountryside, in-
Lending to leave an adequate. garrison for the city,
but with the strongest part of his army to cross. to
Libya and transfer the war from the island. to the
continent.
But we, following the plan laid down at the begin-
ning,' will make Agathocles' expedition into Libya
the beginning of the following bool.
| Cp. chap. I. 10.
133
(OUT HHDWUTUT MAMUNHSCHPOMDHMIHMHTHRUR T ENTHAAESOTYNIIAS eut eue 7s ag alis iisteinfietee em Lo mme Te
ax
BOOK
TOUT UMP SMIRC 9T voUEVC9À, C NyUEUTVSae TPTUSSUL RESELLER
r1y^ 4 Ul 1 ^ ? ^ M^
l'áóe &dveorw. év T5j eikoory) ràw
Auo8cpou PBipAwv
"Os "AyallokA qs OuiBàs eis. Aufer ériiayrev gru parade
Kapyajüoríovs kat mroÀAOv müAÀeur ékvpievaer.
(s Káewuvàüpos AvàoAéorri pev épanfhyre, mwpos €
LLroAeua foy 76v "Avriyovov o TpuTipyór dog Tir yero
J6vov g'ujsuuX uy. émron)o uo.
'fs IIroAeutos pév TOv epi KiAiktur mÓAeor Tunis
eiAe, Agpi]rpios 8 Ó 'Ávrvyóvov rubras ivekTiyauTO.
"Qs IIloAurépxov. pér "HpukAés rv éx Bapatrys ezc-
xeipnjae kamáyew émi mv marpqav BuciXetar, IIroAenatos
ü& Nikokpéovra, rbv [jurtAéa Tv IIaqior éravetAao.
IIepi rQv wpexÜévrov év uàr v9 Boewápo: Toís [Duci-
AeBotv, kavrà Gà mv "IruAéav "Popatoius kat Xujrvirass.
IIroAeuaíov aparecía, éri KiAwtar kat TyV é£9s sapa-
Üu Adr.
"HpakÀeéovs ávatperis iuró ILoAvmepxorros.
'AptAkou roü cTpwryyos Tràr KapygQoréar: Auris
bmÓ Xupakogitor,
"Os 'Akpuyurrtiro, rovs. ZukeAtorus éAeuDepotiv. éme-
xetproav.
às rv Xupakoríov eikogi vas 2) Acura.
! In chap. 21 this king is called Nicocles, probably
incorrectly,
* In chap. 32. 5 only ten ships are captured.
136
mine deter mde t Ner eieeiiledRia) Fg
CONTENTS OF THE TWENTIESTH BOOK
Or DIODORUS
Ilow Agathocles erossed iuto. Libya, defeated the
C arthaginians | in a battle, and beeine master of many
eities (ehaps. 5-18).
How Cassander went to the aid of Audoleon : and
how he made an alliance with Ptolemaeus, Antigonus!
general, who had become a rebel (chap. 19).
How Ptolemy took some of the cíties of Cilicia,
and how Antigonus! son Demetrius recovered. them
(chap. 19).
How Polyperchon attempted to bring IHergeles, the
son of Barsiné, back to his ancestral kingdom ; and
how Ptolemy made away with Nicocreon,! the king
of Paphos (chaps. 20-21).
Concerning the actions of the kings in the Bosporus,
and of the Romans and Samnites in Italy (chaps. 22-
26).
The campaign of DIO against Cilicia and the
adjacent coast (chap. 27).
Assassination of Heracles by Polyperchon (chap. 28).
Capture of Hfamilear, the general of the Cartha-
ginians, by the Syracusans (chaps. 29-30).
How the people of Acragas attempted to liberate
the Sicilians (chap. 31).
]Éow they eaptured twenty? ships of the Syra-
cusans (ehap. 32).
137
DIODORUS OF SICILY
Ileph js ér AwfWg yerogérjs oTíveos kal Tov
kuvOsvou ToU sept Tv " AyuQokAéa.
llepi vàv paxÜévrov '"Acmüp KWAavütn karà T»v
bi 3 ?
Tu)ru]v ápxapr.
IIapá8or:s KopívOov kat Xucvüros VHroAepaim.
KAeomárpas év Xápüeowr dva tpeats.
"(2s A yaÜDok Aijs Kapx18ovéovs pér évtkimer juiNaj, Tov
66 Qvváo mr Ts Iupiings "OdéAXar perazcpaleticros émi
kotompayíav. karéadasev, koi Tiv uerà, Toirov Qürapar
ma néAa ev.
'Os Kupyy8driot BoppéAkar ércéperor ruparvvídt ka-
éXvarar,
"Qs 'AyaÜQokAéovs dmomépiurros €i NXueAMur T
Adqpa rw Ty mÀoiqr évuudryiaev,
as 'Poua toy Maporots uày zroAepovpévots imb Xupauràv
éBorjÜymav, év 06 mij Tuppyvég Kdsrpwov éderoAwipiayrar.
Ayyuoyrpiov rof roAiopicyroti kurizrAovs eis TOv Tleupous
«ai Tf)s Movvvx(as &GAoctus.
"E XevÜépoc is "AOnvaiov kat Meyopéor.
IIAots émi Kíwpov Awqprpíouw kai páx» vpós Mevé-
A«ov TOv o'rparwyov kai 2Xapvos vroAtopkíta.
Nawpaxía Auuyrpíov ps ILroAegatov ul vüey
Angpa]rptov.
IlapíAgjts Kómpov 7e mcis kai vis llroAepaíon
Gurdpeos.
"Js perà. ro)v vic]v rasriv "Avreyóvov. kai Zggpoyrpíou
TepuÜeuévoy Ou&bujua. (n Xorwmijoavres ot Xouroi Guváca at
BuciAeis éavrois üvyyópevrav.
* Chap. 8351s omitted: campaigns of the Romans in Etruria
and Samnium.
? Called Caerium in chap. 4d. 9.
138
— Mr ——n—ÀMÀ a —— MI m— A ner
dic. ce os E
CONTENTS OF THE TWENTIETH BOOK
About the revolt that took pince in Libya, and the
peril of Agathocles (chaps. 33-34).
About the acts of Appius Claudius during his
censorship (chap. 36)?
: Delivery of Corti and Sieyon to Ptolemy (chap.
oT
Y astutio of Cleopatra in Sardis (chap. 37).
How Agathocles defeated the Carthaginians in
battle ; and how, after summoning Ophellas, the
Lyrant of Cyrene, to co-operale with hin, he assas-
sinated him and took over the army that was with
him (ehaps. 38-19
low the Cartha aginians pub down. Bonrnilear, who
had attempted to become tyrant (ehaps. 43-440).
IHow, when. AÁgathoeles sent the booty to Sicily,
some of the ships were wrecked (chap. 44).
How the Romans went to the aid of the Marsi, who
were being attacked by the Samnites ; and how they
took Caprium ? ? jn Etruria after à. siege (chap. 44).
The naval expedition of Demetrius Poliorectes into
the Peiraeus, and his capture of Munychia (chap. 45).
Liberation of the Athenians and the Megarians
(ehap. 446).
Voyage of Demetrius to Cyprus, his battle against
the general Menelaüs, and the siege of Salamis
(cl taps. 4T- -48).
Demetrius naval battle against Ptolemy and
victory of Demetrius (chaps. 49-52).
Capture of all Cyprus and of the army of Ptolemy
(chap. 53).
How, because Antigonus and Demetrius assumed
the diadem after this victory, the other dynasts,
jealous of them, proclaimed themselves kings (chap.
52),
139
DIODORUS OF SICILY
"2e" A yaOok Xs "Eróriv éxzroAtopr)ras GeBiacme pépos
rijs Óvvajueos eis TT)Y X ueMav, "n
s "Akpayavrtrot zrapama£dq.evot cpós TOUS. AyuEo-
kAÀéovs orpaTayyovs syreri]Byoroa.
"ue "AvyuOok ijs "HpákAetuar pévo «ut Oéppa — kai
KedaAotüiov zpooiydyero, vr»)r 0€ rOr "AmoÀAcriauTOw
, M , 4 m d
xopav Kat móÀw é£ijvüparodiraro. E?
"Qs "AyuÜoxAt)s év NweAüs vavpaxis pév. ériyre
Kapy1Ooríous, uáxy à. AMkpuyarrirows.
AuíBucus eig. Aufiyr "AyuÜDokAéovs To. Oeirepor. kal
TTTO. "VP -
Af yevüperat Tupaxal erà Tà ékuTÉépo opua.
"AyaQokAéous Gpumpis e XukeA luv.
Ai yevóperas a«buyal TOv NuceAtrrOyw Pm " Ayautlo-
K Ao vs,
Zrpereía "Awrtyóvov [BuciÀéos — peydÀuis: Qurtpenuv
em AlywrTov.
AmórTuris — ToctbtAov / apariyot/— dm "A yatlo-
KAéovs.
Qs Kupyyódvio, avvéÜcrro Tyv. eipiinjv pos AyaÜo-
K Àéu.
s "Pódor moAioprcas Aupayrpios OweAramo civ
moAtopkítav.
Us "Popatou Xajvíras 9vri páyaas évéayrav,
Qs Anpajrptos dzrà 2s "Pábou meras eis cv KAAdda
rüs mÀelo ras TÓÀews d) AeuÜGpocrev.
"Cis" ÁyuÜokX2s AXqrapatovs ypjjara dBios eurmpa£á-
pevos dméDuAe vàs vaüs év ais fjv rà xpypara.
Aeon pt iie] TIPO Hp pitt drm
* Chap. 78 omitted : comparison of Agathocles with -Dio-
i ysius.
? The Greek Table of Contents makes no mention of the
events related in chap. 80, the Roman raids on Samnium,
and in chap. 89, Agathocles! defeat of' Deinocrates in Sicily,
140
WE aa cxmden d ME Rr rr mai Ec aer ex mL EN pr MEAE I.
2-——-. ww 5 9 s.
CONTENTS OF THE TWENTIETH BOOK
Ie N scs. s. having besieged and taken Utica,
etr etas! 7o Chis troops across into Sicily (chaps.
54-55).
How the people of Acragas took the field against
Agathocles' generals and were defeated (chap. 56).
How Agathocles won over to himself Heraclea,
Therma, and Cephaloedium, but reduced the country
and city of the Apolloniates to utter slavery (chap.
iG).
How in Sicily Agathocles defeated the Cartha-
ginians in à naval battle and the people of Acragas
in a battle on land (chaps. 57-63).
Agathocles' erossing to Libya for the second. time
and his defeat (chap. 649.
The confusion that avose in the camps of both
armies (chaps. 65-70).
Agathocles' flight to Sicily (chap. 71).
The slaughter of the Sicilians by Agathocles (chaps.
71-79).
Expedition of King Antigonus against Egypt with
great forces (chaps. 73-76).
Desertion of Pasiphilus, a general, from Agathocles
(chap. 77).
How the Carthaginians made peace with Aga-
thocles (chap. 79).
How Demetrius, after laying siege to Rhodes,
abandoned the siege (chaps. 81-88, 91-99).?
How the Komans defeated the Samnites in two
battles (chap. 90).
How Demotrius sailed from Rhodes to Greece and
frced most of the cities (chaps. 100, 102-108).
How Ágathocles unjustly exacted money from the
Liparaeans and lost the ships in which the money
was (chap. 101).
14d
DIODORUS OF SICILY
"Ds'Popator TÓ uiv éÜvos rv AikAov! karemoAépioav,
s bé NS CUN / / ^ Nr M
Tpós 0e robs Zujuriras awvéÜevro T)vr eipipnv.
T Á * * 3 ,
Tà swpaxOévra. KAeoripo zepterir 'IraAéíar.
3 t 5 Á e * "o£ n1 A] L4 E
Av s utéraus 0t cepi. IKáouvüpor kat Xwr(uaxor, éri
^ f , ,
0é DéAeskov xat IIroAegator. avrópapárzes éreoTiycuro
Tór TÓÀepov ps " Avriyovoy.
» 5 *
NrpaTeiu IKamürüpow guéír émi SMagnarpior. eis. Gorra-
4 3 M
Aéav, Avus xov 0^ eis mir "Actur,
* e, M^
Aaróa muris Nokipov kai Dobrucos TG aTpaTiyyóir dar
i /
A vrvyóron,
"s "Avréyoros ürrurrpuTomcüeverus Awriid xe m0ÀP
Tpoetye rais Qviipenur.
E F j 4
"£g Aypayrpior rür. viór ék Tis EAAddos. peremépaburo,
: ^ X , M ^
"Os IILroAeuaios uér éxeuxócuro Tàs TÓAÀew Tüs (v Ti
/ í ij
KotAy Svpís, XéXewos Ó' ék TG dre) murpumeunr Ti!
«aTáBuotur érov)owro péxpi Kuszraduktus,
€ Le ^
AutAvaw ámumtv rOr Ovrágueor eig xeumuatav.,
? AlkAov Rhodoman: "AekAwv RX, 'AockAGwv FF, ep. ebap.
101. 5.
—- d Ll
——Qn n i e RA
CONTENTS OF THE TWENTIETH BOOK
How the Romans reduced the tribe of the Aecli
and made peace with the Samnites (chap. 101).
What Cleonymus did in Italy (chaps. 104-105).
For what reasons Cassander and Lysimachus, and
likewise Seleucus and Ptolemy, combined and made
war on Antigonus (chap. 106).
Campaign of Cassander into Thessaly against
Demetrius, and of Lysimachus into Asia (chap. 107).
Revolt of the generals Dociinus and Phoenix from
Antigonus (ehap. 107).
How Antigonus, taking the field against Lysi-
maehus, was far superior to him in military might.
(ehaps. 108-10t0).! i
How he summoned his son Dernetrius from Greece
(chaps. 109, 111).
How Ptolemy subducd the cities of Coelé Syria ;
and how Seleueus made an expedition from the upper
satrapies as far as Cappadocia (chap. 113).
Dispersion of all the armies for wintering (chap.
113).
1 Chap. 110 is omitted: the initiation of Demetrius and his
campaign against Cassander,
? (Chap, 112 is omitted : the adventures of Pleistarchus.
143
(e
BIBAOYN. EIKONTII
E » (c / e " /
1l. Tots eis ràs toropías Dmepua]kew Ouuwyyoptas
zapeuBáAÀovaw 7) mukvats xpupiévow: | yropetaus
Oucaitos Gv Tig €rrwvruw]oevev: o2 uóvor yàp TÓ euv-
—- / ^
eyes Tijs Ovyyrjoens Ou To) dkaipéar TOv. émrewa-
^ M ^
yopévev Aóyev Owwrrüctw, àÀÀà kat rv duoriuas
E ^ / * /
éyovrcw TpOs Tv TOV spáfecw émíyva nw [4eco-
À ^ M ? Ü / 1 , M , SN A
2 Àafobc. T)v émvuiav. — kaírou ye ToOs émi«(-
Z / SZ Li 5
kvvata,. BovÀouévous Aóyov OSivapuww &feorw kac
iGiay Ornumyopías kac mrpeoBevrucoos Aóyous, ér. 8e
éykcpua, Ka ióyovs xai rdAÀo. rà Towüra ovvrár-
^ A 3, / ^ H
TeoÜau: Tfj yàp oikovouíg rÀv Àóycv ypmadjievou
4 7
kaLí ràs DmoÜécew xcpis ékarépas éfepyacdqevoi
A ? / e^
«aTà Àóyov àv €v àpdorépous rais mpmyjuvretaus
3 e)O0okwuuotev. vüv O' éwow mÀeovácavres év vois
^ / t
puropucots Aóyows mpooÜrienv émovjcavro Tijv. OÀyv
»— / "^
toropíav Tíjs Onumyopias. Avrwet O' oU guóvov TÓ
^^ h M "^ ^
kaKás ypadév, GÀÀà kat rÓ BGokoüv dv rote dAAoLs
émvrereUüxÜau, TÓTQV Ica caupv Tfjs olketas TáCems
E ^
4Owmuaprokós. Oi0 kai rv üvaywmockóvrav TÓs
4 Lj b
roM)ras Tpaypnareias oi guév Dmepfaivovow màs
€ / b 3A E ^ Ü 8 / f 8c
puropeias, àv óÀws émvrereüyÜau Oó&wow, ot 8€
^ M - H ^
Óuà TO jfkos kai rov ükoupíav ToU ovyypadéws
ekAvÜévres ràs ivyàs TO mapármav ádioravrat ríje
144.
T MTM
Mure cs
T MÀ —À————M—t———— M n —À 0A
partinconfti uie
UOTASARIL
DOOK XX
I, One might justly censure those who in their
histories insert over-long orations or employ frequent
speeches ;. for not only do they rend asunder the
continuity of the narrative by the ill-timed insertion
af speeches, but also they interrupt the interest of
those who are eagerly pressing ou toward a full know-
ledge of the events. Yct surely there is opportunity
for those who wish to display rhetorieal prowess to
compose by themselves publie discourses and speeches
for ambassadors, likewise orations of praise and blame
and the like ; for by recognizing the classification of
literary types and by claborating each of the two by
itself, inc might: reasonably expect to gain à reputa-
tion in both fields of activity. Butasitis, some writers
by excessive use of rhetorical passages have made
the whole art of history into an appendage of or atory.
Not only does that which is poorly composed give
offence, but also that which seems to have hit the
mark in other respects yet has gone far astray from
the themes and occasions that belong to its peculiar
type. "Therefore, even of those who read such works,
some skip over the orations although they appear to
be entirely successful, and others, wearied in spirit by
the historian's wordiness and lack of taste, abandon
E GÓP MP E E E eed
* peooAafotos Tyv émfvpua» added by Wesseling.
ypadév Dindorf : ypádew.
1465
DIODORUS OY SICILY
/ ^ / M A
6 dvayvooews, oUk üÀÓyos TroÜro máoxovres* TÓ yàp
2
Tfj ioropias yévos &mAÀobv éoTri kat ovjubvés abrQ
kai r0 advoAov éjiiy«q odori srapamAjotov, o9 TÓ
uév éomapaypévov éorépyyras rfjs jvxuctis xápvros,
TÓ 06 r)v üvaykatav aívÜeoiv éyov eükatpes Tery-
pyra kai T cupQvet Ts ovs vrepvypadijs émt-
Tepm kaL oadf mapioT)ot T)v üráyroocw.
2. O9 urv mavreÀdOs ye rovs puropucos Aóyous
dmoOoktuudCtovres ékBáAÀouev éx ijs taropucijs
mpayparetas TO mrapámav: ódeuAosons yàp rfjs taro-
pias rfj mouaAG. kexooufjaÜut Kur! érious TÓTOUS
dváyie grpocAapáveoQus ical ro0s rTovoUrovs Adyous
—kal raórqs Tríijs eDkawpas o00. àv Q(qavrÓv umo-
crepíjaat BovAnÜeiqv—do0* órav rà rfjs mepwrrá-
cecs dravrfj mpeopevroü 1) cvosÀov Gnpayyoptar
7? TOv GÀÀwv Tw ToioÜTOv, Ó pq) TeÜappuicórcs
cvyiaraBatvcv pós ToUs év Trois Aóyoiws dydvas
kai aUrOs ÜmairLoS &v ei]. oUK OÀtyas yàp &v Tis
arias eUpov, iaD" às karà sroAÀà, ávuykattos erapa-
AndÜQjcera, rà Tífjs pyropetas: 7] yàp moÀAOv eipn-
uévov eDoróyos xai kaÀds o9 mapaAeurréov 8v
oÀvycoptav rà wrájugs dé. kat fj toropía iekpa-
pévqv éxovra, |y cidéAetav, 7) ueyáÀov kat Aarmpdáv
TÓv ÜOmoÜécecv o)cÓv o) epuoparéov éÀárrova
rÓÀv épycw daviva. róv Aóyov: éoru 9 Óre mapà
Tpooóokiav ToU TéÀous éxBávros üvayiaotqoópueÜa
rois oikeiois! Tfjs DOmoÜéoens Aóyow xprjoaaÜa
yápw ToO Aboa r7)» GÀoyíiav.
"AAA Tepi pev Troóruv dw "utv éxyéro, mepi
Qé rÓv )omwoxewuiévoy mpá£ecov puréov, vrapalévras
TpóTepov ToUs oikeious Tf] ypadíj xpóvovs. ér
pv oov rais qrporyovuévous BUpAows üvayeypádapuer
146
BOOK XX. 1. 4—2. 3
the reading entirely ; and this attitude is not without
reason, for the genius of history is simple and self-
consistent and as a whole is like a living organism.
If it is mangled, if is stripped of its living charm ;
but if it retains its necessary unity, it is duly pre-
served and, by the harmony of the whole composition,
renders the reading pleasant and clear.
2. Nevertheless, in disapproving rhetorical speeches,
we do not ban them wholly from historical works ;
for, sinee history needs to be. adorned with. variety,
in eertain places itis necessary Eo eall to our aid even
such. passagres---and. of this opportunity I should not
wish to deprive inyself—s0 that, whenever the situa-
lion requires. either à publie address from an. ;m-
bassador or à& stablesman, or some such. thing from
the other eharaeters, whoever does not boldly enter
the contest of words would hiniself be blaneworthy.
For one would find no small number of reasons for
whieh on many occasions the aid of rhetorie will
necessarily be enlisted ; for when many things have
been said well and to the point, one should not in
contempt pass over what is worthy of memory and
possesses a utility not alien to history, nor when
the subject matter is great and glorious should. one
allow the language to appear inferior to the deeds ;
and there are times when, an event turning out con-
trary to expectation, we shall be forced to use words
suitable to the subject in order to explain the seeming
parados.
But let this suffice on this subject ; we must now
write about the events that belong to my theme, first
sebting forth the chronological seheme of our narra-
tive. In the preceding Books we have written of the
mur" ——MÁ—————————— t — €t
l oiketow ndded by Fischer, ep. Book 19. 84. 3.
147
DIODORUS OF SICILY
dmà rv ápyaioráraw xpóvow Tüs wpáfew Tds Te
TÀy 'EAMjvov xai BapBápww éws émi TOv mpom-
yosuevov évuxwróv fs " AyallokMovs orparetas eis
v)v Aufliqv, eis ijv àmo lpoías dÀcoecs érv) ovv-
dyerau Tpuoi sÀe(o TÓÀv Okrakoaicw Ó'yOoTMovra-
dy rü/rg Bé và cweyés «pooriévres Tíjs toropias
dp£óueÜo. uv dmó rfjs eis Auiómv Guifiáoecs ' Aya-
ÜokAMovs, karaAwWéouev O' eis TOv Évwavróv «aU
6v oí BacuAets ovpQpoviaavres kowi] GuroAepetr
Jpfavro mpós 'Avriyovov vóv OuAUrmTOv, mepuila-
Bóvres érq évvéa.
3. "Ew dpyovros yàp 'Aühjmow "lepojanjpvovos
'"Papato: gév ómdrovs karéargcar. Vdior. "losAwv
kal Kéówrov Aipüov, xarà 98é cw MuceAiav
'AyalokAfjs T)rrguévos ro Kapxyuyóoviov Tj) wepi
róv '"luépav udym kal TrÓ sÀctorov koi kpárwrrov
vüs Owvdpecs dmofeBÀmkcs cwvédvyev eis Tàs
Xwpakojcoas. Ópüv Oé roUs re aud ous &mravras
perafleBAnuévous kai ro?s BapBápovs. mÀr)jv Mvpa-
KoucoQv dmdows ayeóÓv MukeAMus kvpweDovras kat
TOÀ) mpoéyovras vais Te vreLucals kai vavrucats
Ouvágieow émereAécaro mpü£iw ávéXmorov kai srapa-
3 BoAerárqv. mávrov yàp 9widórov ur éyyet-
pjsew abróv ois Kapynóovéo:s üvrvrayÜfvaa,
OLevosjoao Tíjs uév ÓAecs ümoAwmretv Tv Ucavmyv
dvÀurüv, rÀv 86 orparuorOv To)s e)Üérovs émw-
ÀAéfa. kai perà ToUTcv eig vTv AwBowv Owuko-
pucO fva. roro yàp mpá£as vmile ro)s uév év mij
Kapy8ów rerpuókóras év eip)vy sroÀvypovico kai
Oià ToÜr dxeí(pous Óvras TÓÀV év vais páyas
aet etian. cor aa see T WA tpa arte rr uui TER rna AOL sop ijr spy rd Aq deeem Peifetr e irte egeat eM 4o m -—
WiPripi Peifet et € * - 9
! An error for 878. Cp. Book 19. 1. 10.
148
d
BOOK XX. 2, 3—3. 3
deeds of both the Greeks and the barbarians from
the earliest times down to the year before Agathocles'
Libyan campaign ; the years from the sack of Troy
to that event total'eight hundred and eighty-three:
In this Book, adding what comes next in the account,
we shall begin with Agathocles' crossing into Libya,
and end with the year in which the kings, after reach-
ing an agreement with each ot her, began joint
opert ations; against Antigonus, son of Philip, embracing
à period of nine years.
3. When Hieromnemon was archon in Athens, the
Romans elected to the consulship Gaius Julius and
Quintus Aemilius *; and in Sicily Agathocles, who
had been defeated by the Carthaginians in the battle
at the Himeras River and had lost the largest and
strongest part of his army, took refuge in Syracuse.
When he saw that all his allies had. changed sides
and that the barbarians were masters of almost all
Sicily except Syracuse and were far superior in both
land and sea forces, he carried out an undertaking
that was unexpected and most reckless. For when
all had concluded that he would not even try to take
the field against the Carthaginians, he determined
to leave an adequate garrison for the city, to select
those of the soldiers who were fit, and with these to
eross over into Libya. For he hoped that, if he did
this, those in Carthage, who had been living luxuri-
ously in long-continued peace and were therefore
without experience in the dangers of battle, would
? Hieromnemon was arehon in 310/09 s.c. In the Fasti
the consuls of 311 u.c. are C. Iunius Bubulcus Brutus for
the third time and Q. Aenilius Barbula for the second (CIL,
1, p. 130; cp. Livy, 9. 30. 1). The narrative is continued
from Book 19. 110. 5. For the first part of the African
campaign, cp. Justin, 92. 4-6 ; Orosius, 4. 6, 23-29.
149
310 nc,
DIODORUS OF SICILY
5 / € 4 ^ 3 BÀ / ^ h ^ € 8 /
kuvOUvev Umó rv évnÜlqicórowv rots 9ewots paoics
e / i n D / /
5rrwÜ5c«cÜat, roós 86 xarà Auuyr cuppxovus,
Bapuvopévovs Tots mpooráypao« ék moÀÀÓr xpó-
^ y
vov, A"(jeoÜo: aupór Tíjs dwoorácecs, TÓ O6
Méytorov, OLapmácew dmpooOorqr«us — émiaveis
M ^ Lo
xyopa» àmópÜmrov xai Ou Tryv TOv lXapynOoviow
/ E i^
e0O au ovGav rem Anpto pé TTG T OLOR ayadv, TÓ
^ — / 1
8' Gov dmó fs maTpíóos kai mos MuceAlus
mepvamáoew Tos BapBápous ka srávra róy mTóAepor
peráfew eis Tr)v. Aui Ómrep kai ovvereAéath.
Fy*55 A E J / 3 4 e^ /
4. T9 yàp émüroww mabvrqv o)0evt TOv. iov
/ a . 2 E 2o SEA SUE
OnAccas TTs jév mOÀecSs émWucAnr)v " Avravópov
TÓv dOceAdóv karéaTqoe perà Tis ücarís dvAduris,
abrOs 0€ rv oTparwoTOv émAÀéycr robs. eüÜérovus
karéypade, rots uév melots sapayyéAAov. érotuovs
^-^ ^ 3 m
eva, per& TOv ÓmÀov, rois O UmmeÜou OLaKeAevó-
pevos éyew gqí4e0Ü éavrówv x«pis Tíjs vavomAGas
t el
Ürnpéotov kai yaAuvóv, Óvrcos, Órav Ummov ivpuedon,
ro)s üvaf"«couévovs éroiuous €wew, rà mpós TÜ)v
/ M
2 ypetíav é£gprvpévovs: xarà yàp r7)v vrpoyeyevgpuérmy
T ^ ^ »
fmrrap rÀv pév mebÀv dxaAdAewwar ot vÀe(ovs, ol
8. imTeis UTjpyov OuuceocoQuévou oyeüov. dmavres,
dv To)s Ummovs oük TÓ/Uvaro Otuopitew cis T»v
, A / e 5e 0d go ? /
3 Awgógv. tva Oé x«wpioÜévros abroÜU u$) veorrepí-
Li 1
(matv o6 Mupakóotow OwLeUyvue ràs cvyysveias
r] ^^
jr. dÀMjÀev kai udÀwera á8eMbo)s ám dBeAdv
* 3$ 4 ^^
kai srorépas ümo raióuv, roUs pev émi Tíjs sróAecs
Write pne rd emprpmriemo y hh UAM APA J'y adaaerr OI ga
! He was probably an older brother : in 317 p.c. he was
150
-
BOOK XX. 3. 3—4. 3
easily be defeated by men who had been trained in s10 s.
the school of danger; that the Libyan allies of the
Carthaginians, who had for along time resented their
exactions, would gftasp an opportunity for revolt;
most important of all, that by appearing unex-
pectedly, he would plunder a land which had not been
ravaged and which, because of the prosperity of the
Carthaginians, abounded in wealth of every kind;
ünd in general, that he would. divert the barbarians
from his native city and from all Sicily and transfer
the whole war to Libya. And this last, indeed, was
accomplished.
J. Diselosing this intention to none of his friends,
he set up his brother Antander? as eurator of the
city with an adequate garrisom; and he himself
selected and enrolled. those of the soldiers who were
lit for service, bidding the infantry be ready with
their arms, and giving special orders to the cavalry
that, in addition to their full armour, they should have
with them saddle-pads and bridles, in order that,
when he got possession of horses, he might have men
ready to mount them, equipped with what was needed
for the service ; for in the earlier defeat the greater
part of the foot-soldiers had been killed, but almost
all the horsemen had survived uninjured, whose
horses he was not able to transport to Libya. Im
order that the Syracusans might not attempt a
revolution after he had left them, he separated
relatives from each other, particularly brothers from
brothers and fathers from sons, leaving the one group
one of the Syracusan generals in the war with the Druttii, and
Agathoeles was only & chiliareh (Book 19. 3. 3). Fe later
wrote a biography of Agathocles (Book 21. 16. 5).
? Agathocles! losses in the battle at the Fimeras River are
given in Book 19. 109. 5 as not less than 7000 men.
151
DIODORUS OF SICILY
4 ürroAecrrov, ro9s 8é ueÜ. éavroÜ O.ukouilmv: mpó-
O7)Àov yàp 1]v cos ob uévovres év rats 3vpakovocats,
Kküv àAÀÀorpwrara Tvyyávoo. gmpos TOv Ovvdorqv
OLaucetquevot," Ou, TT)v TppOs ToUs ümoyóvovus eUvouav
oUO0év dv mpdé£ewav dromov xarà 'ÁAyaÜorAéovs.
5 àTroposjevos 06 ypnudrov Trà re TOv ópavóv mapdá
TÓV éÉmwrpormevóvrowv «icempá£oro, ddáackcwv moÀO
BéXriov. éketveov. émrvrpomevoew ial Tots "rauciv eis
jAÀuctav éAÜo8ow rrtoTÓTepov roOdcoew, éOaretoaro
Oé «aL Tapà TÓV éwmÓpow kaé Two TV év Tos
iepots avaÜnudrcov éAafev kal TOv yvraucóv. TÓV
6 kócpov TrepietÀero. eme Opiv^ qv eümopcrárv
. TOUs mÀeioTovs Ovoxyepaivovras TOig TpurTOUÉVOW
xai Tpos arOv GAÀAorpu)TaTA. ÓwuKeuuévovus. aumj-
yayev ékkimotav, év f) vepi e ví]js mpoyeyevgjuévns
cuudopás aL TOv TpocOoktpévov Oewüv rar-
oOvpóp.evos aDrós uév paüis Dropevet &ouae mv
r'oAopkíiav avviüns dv máoy kakomaÜe(a, éAcetv Bé
roUs oAiras, eí ovykAewoÜévres. àvaykaaUtoovrat
7 TOAwopkiav Dmopnévew. — BwkeAeUero otv odLev
éavro)s perà TÓv iOicv krücecov TroUs Ww!) BovAo-
pévovs Ürropévetw Ó rv sror! dy 8okfj Tf) TUyy ráoyew.
éCopucárrov O' éx Tfjs móAeos TÀv uáMoT! eU-
mÓpcv KG picoóvrov TÓv Bvváoryv ToUrovs pév
érravrooreiÀas Trwáàs Tv puoÜodópcov dvetÀe kal rás
8 oUoías eis ajróv dvéAafle, 8uà 86 puás ávootov Tpá-
£ecs xpupdrov eimoprijoas kai rv àAorpiws 81-
Keuuévov mpós aóróv kaÜapàv moujoas T)v móAw
rAevÜépcoae TÀv oikerQv ToUs eUÜérovs eis oTpa-
Té(av.
159
PM 1
BOOK XX. 4. 3-8
in the city and taking the others across with him ; so uw.
for it was clear that those who remained in Syracuse,
cven if they were most ill disposed toward the tyrant,
because of their affection for their relatives would
do nothing unbecoming against Ágathocles. Since
he was in need of money "he .exacted the property
of the orphans from those who were their guardians,
saying that he would guard it much better than they
and return it more faithfully to the ehildren when they
became of age ; aud he also borrowed from the mer-
ehauts, took some of the dedieations in the temples,
and stripped lle women of Eheir jewels.. "hen, seeing
that the majority of Ehe very wealthy were vexed by
his measures aud were very hostile to him, he sum-
moned an assembly in which, deploring both the past
disaster and the expeeted hardships, he said. that he
himself would endure Ehe siege easily because he was
accustomed. to every mamer of hardship, but that
he pitied the citizens if they should be shut in and
foreed to endure a siege. Ie therefore ordered those
to save themselves and their own possessions who
were unwilling to endure whatever fortune might
see fit Ehat they should suffer. But when those who
were wealthiest and most bitter against the tyrant
had set out from the city, sending "after them some
of lis mercenaries, he killed the men themselves and
eonfiscated their property. When, through a single
unholy aet, he had gained an abundance of wealth
and had cleared the city of those who were opposed
to him, he freed those of their slaves who were fit
2 mili uy service,
d Biucelpievon added »s Dindort Cp. .8 6.
* kat after ópdv. omitied by Fischer.
? Omoneretr Dindorf: omouévew MSS. followed by Fischer.
199"
[o
DL
K-—
Ct
DIODORUS OF SICILY
^ fg 7
"Os 8' eürperíj mávr. v, vÀgpocas é£)korra
^ ^ Á vy
va.0s emeret icaupór otcetov mpos Tóv éiemAovv.
dyvooup.évis 06 TÍfjs émvolas avro0 Twés pév eis
T)v '"lraAiaw bmeAdpipavov abdróy arporrevew, TiWÉS
àé rrophjaet Tfjs MukeAMas T?jv oro Kapynóoviovs,
mávres óé dmreyivaiaicov TÓV eicmÀete peAA orav T
corw)piav xai ToU OvvdoTov Tv pavinp KaTeyt-
VOOKOV. édoppiovrra Oé TOV TroAejucov moAa-
TÀaciaus Tpvpeot TÓ pev mrpóyrov ed. jjjiépas Tul'dg
zjvayidbero cuvéyet! év mas vai TOUS orpa-
TLO'TGSs, 09 Ovvaquévovs éxmÀeÜon: emevra 0€ c'vrtyyiv
mrAotcov Tí] TróÀet mpooUeóvrcr oL jiev KapysiBóviot
vavri TQ OTÓÀ TpÓs TÀs vorUs danjyUnav, o 8
"AyaloxMjs dareAmrilcov 7/0] TV empoAijv, cos TTE
TÓ oTÓLG Tob Ausévos épyuov TOv édopposvrtv,
e&émAevacv ofeíaug Tas eipeataus Xpopievos . eti
oí pev Kapxn8ówo: mÀnoiov 1705 TÓw dopryyàv
OvTes, QS (Óov TOUS T'oÀejtous aUpóaus rats vavol
mAéorras, TÓ pev "póyrov óroAafóvres a)rOv Qpjim-
Icéva, mrpós TT)V TÀv ovrmydv Boreuav, dvéorpedov
ica, TÓv oTÓÀov éfprvov eis vavuayiav: cg 0. émr
cUDeías édpov mapaÜéovras xai sroÀó ToU mÀo0
mpoAajiBávovras, émotolvro rov Otwypóv. eia 9
Tora mpós dAAYjÀovs diAoriuovjévav T, LEV TU
&yopàv koptbovra. motis rapaóó£us ek vyóvra TÓV
tvüvvov moAXdv eomopíay émoimoev év roís 2upa-
koUcaaus TÓ erirnBelo, avroóetas jr T) TÓÀWw
exovons, o 9 "AyaorAfjs mrepucaráAnmros 7/67
ywóquevos emAaBovans Tfjs VUKTÓS &veAmÜaTOU O(0-
v5pias érvyev. Tf] 9 vorepaía rqAucasrQv écÀeuluw
* qvaykábero oweyew Wesseling, cvdykále o. éavroós Fischer :
jváykale ovvéyew.
154
BOOK XX. 5. 1-5
5. When everything was ready, Agathocles manned s10 v...
sixty ships and awaited a suitable time for the voy-
age. Since his purpose was unknown, some supposed
that he was making! an expedition into Italy, and
others that he was going to plunder the part of
Sicily that was under Carthaginian control; but all
despaired of the safety of those who were about to
sail away and eondemned the prince for his mad
folly. But sinec the enemy was blockading the port
with triremes mauy. thues morc numerous than. his
own, Agathoeles at first for some days was compelled
to detain hís soldiers in the ships since they could not
sail out; but later, when some grain ships were putting
in to the eiby, the Car thaginians with their whole flcet.
made for these ships, and Agathocles, who already
despaired of his enterprise, as he saw the mouth of
the harbour freed of the blockading ships, sailed out,
his men rowing at top speed, "hen when the Cartha-
ginians, who were already close to the cargo vessels,
saw the enemy sailing with their ships in close order,
assuming at first that Ágathocles was hastening to
the rescue of the grain ships, they turned and made
their fleet ready for battle ; ; but when they saw the
ships sailing straight past and getting a long start
of them, they began to pursue. "Thereupon, while
these were contending with each other, the ships
that were bringing grain, unexpectedly escaping the
danger, brought about a great abundance of provi-
sions in Syracuse, when a scarcity of food was already
gripping the city ; and Agathocles, who was already
at the point of being overtaken and surrounded,
gained unhoped-for safety as night closed in. On
the next day there occurred such an eclipse of the
155
DIODORUS OF SICILY
7Àtov cuvéBu yevécÜa. dore OAooyepós davivai
vókra., Üecpovpuévov rÀv &cTépcv mavraxoü- Oumep
ot ep, TOv ' AyaÜokAéa, vouícavres kai TÓ Üeiov
aUrois Trpoorjaivew TÓ Üvaxepés, éru nGAAov rmép
ToU uéAÀovros év áycvíg. kaÜeurkewav.
6. "E£ 8' 5uépas kai ràs toas vUkras arOv
mÀevoárrev Ómodawojo)s Ts éco cvapaóófuos ó
cTÓAos rÀv IKapxym8ovicv od dmaev àv éopdth.
OlÓTrep! üjuborépows épsrecovors amovóds v) AMTO
"pos GAMjAovs rats eipeatats, oC [£v Doónkes vopc-
Üovres Ga. rfj TOv vedv aÀdaeu Xupakoiaaas pnér
oroxetpious &£ew, r)v O6 carpíàn peydAcr. éAco-
Üepc)aew: kuwBdvav- oc 9. "IjAAgves, e€ ux) dae
2Tfjs Xxdpas duájevot, mporeuuémyy écpor. abrots
név muupiav, rots 86 karaAeubÜetoiw dv. oti«o rà
Tfjs.BovAe(as Oewd. xalopwpévgs 96 mcijs Auflóns
zapakeAevojuós éyivero rots mÀnpopact kat duÀo-
Tubtas DmepBoAj: kai ráyiov pév émÀeov a£ Tów
BapBápwv, év sroÀvypovie ueAéry Tv éperáv 9ia-
merrovupévov, ikavóv 9é Oukorrjua mpoctyov a£ v
"EAAwov. óf£érara 96 ToÜ wAÀoÜ Ovvolévros,
émeiey) mÀmotov éyewijüuoav Tís yíjs, ovve£émumrrov
dAAjÀots eis rÓv acyiaAOv comrepet Twes dyouarait:
3 rais yàp éoydraus TOv 'ÁyaÜokAéovus a6 mpára
rGv Kapyw«8ovéov évéBaMov évrós BéAlous oboa.
OuóTrep ém^ QA i yov ypóvov rots re TÓÉots kai adevoó-
vais Guxycovwsagévcoyy abráv kai vavoiv óÀAóyaus rv
1 8iózep Dindorf : 840 wap'.
— ———————— M o A HE TERR E
nE————
1 August 15, 310 n.c., cp. Beloch, Griechische Geschichte,
4. 1. 190. Caleulations of the course of this eclipse indicate
156
zs
BOOK XX. 5. 5—6. 3
sun that utter darkness set in and. the stars were seen a10 u.c.
everywhere'; wherefore Agathocles' men, believing
that the prodigy portended misfortune for them, fell
into even greater an?iety about the future.?
6. After they had sailed for six days and the same
number of nights, just as day was breaking, the fleet
of the Carthaginians was unexpectedly seen not far
away. At this both fleets were filled with zeal and
vied with each other in rowing, the Carthaginians
believing that as soon as they destroyed the Greek
ships they would have Syracuse in their hands and
at the same time free their fatherland froin. great
dangers ; and the Greeks foreseeing that, if they did
not get to land (ürst, punishment was in store for
themselves and the perils of slavery for those who
had been left at home. When Libya came into sight,
the men on board began to cheer and the rivalry
became very keen ; the ships of the barbarians sailed
faster since their crews had undergone very long
training, but those of the Greeks had sufficient lead.
The distanee was covered very quickly, and when the
ships drew near the land they rushed side by side
for the beach like men in a race; indeed, since they
were within range, the first of the Carthaginian ships
were sending missiles at the last of those of Aga-
thoecles. Consequently, when they had fought for
a short time with bows and slings and the barbarians
had come to close quarters with a few of the Greek
that Agathocles must have sailed north around Sieily (Cary
in Cumhridge Ancient History, T. 628). *
? According to Justin, 29, 6. 2, heexplained away the omen
to his men, saying that if it had happened before the ex-
pedition started it would have portended evil to them, but
since it took place after the sailing it foretold misfortune for
their enemies.
157
DIODORUS OF SICILY
BapBápuv avwrAakévrov ot vept róv. " AvallokAéa
mpoerépour, rÓ mv orparworOv éyovres mÀfjos.
cU" oi uév Kapyq8ówor cpója'av. àvakpovodquerot
pucepóv éfc péAovs éjopuovv, ó 9' "AyallokAMfs
ámofigácas c9)v Bóvapu sóc Tàs kaAouuévas
Aaropías kal yápaka BaÀónevos éx ÜaÀdTTQs eis
ÜdAnrrav évecÀkgoe ràs vaobs.
7. Odro) 86 mupáfloÀov érvreAeodjieros: mpü£ur,
dÀÀqv éróAumoe rasrgs pGAÀov keruüvveupiémy.
vüpaorwyadjevos yàp ToUs év Tyyepnorius OrTus
eimeiDets vpós Tiv iOiar. émiBoAry iat ÜDuatar zowj-
cájwevos Av)urpi kat. WKópy) owinjyayer. éxicvjoéeur
2 kdzrevra, mpoeABdm. ét rjv. 9muyyopiar. éeredarc-
uévos év quami Aaparpi) kal rrpoóvaAexÜeis oücetcos
rois éyyewoupévoiwc éjoe rats kureyolaoaus Muce-
Aia Üeate Acum rp. kat Kópy) memovijaÜau, xa". àv
aupóv éGuoyÜoav iro KapynSoviov, ebyàs Aajzra-
30eUcew drácas às vabs. kaAÀÓse or Eye
rerevyóras Tíjs owTTpias ámoOiQQóvau. Trüs eUyás.
dvrl 06 roUrwov émmyyéAAero moAAamAaoctous dTro-
Gocew mpoÜjos arÀv üycvwapévov: kai yàp
Trüg Üeàg Ouà Tów íepüv mpoonuaivew vicmv ToU
4 copravros roAéuov. do 06 ra)ra. Aéyovros airot
TÓv UTwperQv Tis Tpoolveykev TujíLévmv Oü0a: Tv
Ge&duevos Kai ois Tpwppápyous Opois Grract
mpooráéas dvaGoDva. rás Te Ücds émekaAéouro kai
"pros dppmoev émi mr? vavapyióna Tpujpn: aTàs
* émri rv mpUpauxv kal rots dAÀots 70 mapasAjotov
TOLelv srapekeAejero. évÜa O7) rv Tpupápyov
RES QER — P ———— ——
! 4e, the Quarrics ; nrobably near Cape Bon, the ancient
Promuntorium VM ereiinii, en; Siribo. 17. 3. 10.
158
o de. s deem co SAMO Se m
BOOK XX. 6. 3—7. 4
ships, Agathocles got the upper hand since he had s10 &«.
his complement of soldiers. | At this the Cartha-
ginians withdrew and lay offshore a little beyond
bowshot; but Agathocles, having disembarked his
soldiers at the place called Latomiae ! and constructed
1 palisade from sea to sea, beached his ships.
7. When he had thus carried through a. perilous
enterprise, Agathocles ventured upon another even
more hazardous. l'or after surrounding himself with
those among the leaders who were ready to follow
his proposal and. after making saerifiee to DemeLter
and. Coré, he summoned an assembly ; next he eame
forward to speak, erowned and elad in a splendid
himation, and when he had made prefatory remarks
of a nature appropriate to. the. undertaking, he
declared that to Demeter and Corée, the goddesses
who protected Sicily, he had at the very moment
when they were pursued by the Carthaginians vowed
to offer all the ships as a burnt offering. "lherefore
it was well, since they had sueceeded in gaining
safety, that they should pay the vow. In plaee of
these ships he promised to restore many times the
number if they would but fight boldly ; and in truth,
he added, the goddesses by omens from the victims
had foretold victory in the entire war. While he was
saying this, one of his attendants brought forward a
lighted torch. When he had taken this and had given
orders to distribute torches likewise to all the ship
captains, he invoked the goddesses and himself first
set out to the trireme of the commander. Standing
by the stern, he bade the others also to follow his
example. "Then as all the eaptains threw in the fire
? Justin, 22. 5-6, gives the substance of a long oration,
whieh he ascribes to Ágathocles on this occasion.
159
DIODORUS OF SICILY
dmüvrOYv évévrov TÓ müp KüL TOU Tfjs $Aoyós eis
bios dpÜetons oí j4év caAmvykraL TÓ ToÀeuikov
eajp.auvov, TÓ 0€ o'rporrórreBov emAdAase, gwvev-
Xopévoy ávávrcw Omép Tfj els olkov corn)pías.
5 ToDro O. émpa£ev "AyaÜorAíjs uáAora pev éveia
TOÜ ovvavaykácat TOUS arpartárras év Tols kiwóU-
VOLS emAaÜéc0a, TÓ mr pámav TÍs $uyfis: Of Aor
yàp ónt Tfjs émi rüs vaOs karaQvytje ámokomrelan)s
ev póvo TQ WkGy &fovat Tís. éAmrias Tfjs ccru)ptas"
éTreLTO, kai Divoquv Atv éycv eÜechpeu OuóTL qu-
Aácccv pé Tàs vo.Us &vayiaothjceraa peptbew TÓ
orparómebov kai unj9após deiópuaros elvai, kara-
Avrov O. ép$uovs ÜDmoxewtous srowjoet yevéoa,
Kapyn8ovtois.
8. OQ? pv dÀÀd TÓV ved &macáv dAeyopévany
xai ToÜ Trupós gov ezréxovrog TÓTOV érem]éus
karetye ToUs ZuceAuóras . év dpxfj [hv yàp Órró
Tíjs "AyaÜokAéous yoretas vapaAoywaÜérres ical |
TfS TÓV éyxeipoupévav o£üTyTOS avaQedpyow o)
RUE Trávres ovykareriBevro roÍs TrpaTrojiévots * :
Tob 8e Xpóvov TOv Trepi éküara GyaAoyuuóy TOp- |
ioTávros eis peragéAeiav. évémumrov kai TO néyeÜos |
TOU ÜLeipyovros TreAdryous &voAoyibáuievot Tiv
2 ocrpíav &meytveoicov. à o "AyaBokXfjs onec j
arra eas Tfjs autas TOUS OTpüTUOTOS ye TT]v |
óvvapav émi T)v Ovoualouévqv MeydAqv TÓÀW, :
3 obcay KapyvBoviav. 7 9 àvà uécov xyopa, OU
js. ?v &varyrcaitov vopevÜdjva,, OweüXrmro kvymretaus
kal mavrotaus Purovpyíats, TTOÀÀÓv dOdrrcoy Óutoye-
TevAévcov icai mávra TÓTOV üpOcvÓvrOQYV. aypoucia
Te cuvexets Ómfpyov, otkoBopats voÀvTeAéow iai
kovdpiacu Ouvrerrovisévos kat róv TÀv keiermuévov
160
BOOK XX. 7. 41—8. :
and the flames quickly blazed high, the trumpeters 310 v.c.
sounded the signal for battle and the army raised
the war-cry, while all together prayed for a safe
return home. This Agathocles did primarily to com-
pel his soldiers in the midst of dangers to have no
thought at all of flight ; for it was cit ar thai, if the
retreat to the ships was eut off, in vietory alone would
they have hope of safety. Moreover, sinee he had
a snall army, he reasoned that if he guarded the ships
he would be compelled to divide his forees aud so be
by no meaunus strong enough lo meet the enemy iu
battle, and if he left dics ships without. defenders,
he would put them into the hands. of the. Cartha-
giuians.
8. Nevertheless, when all the. ships were affume
and ihe fire was spreading widely, terror laid hold
upon the Siciliaus./— Carried away al first by the. wiles
of Asathoeles and by the rapidity of his undertakings,
which gave no time for reflection, all aequiesced iu
what was being done ; but when time made possible
detailed consideration, they were plunged into regret,
and as Lar costes the. vastness of the sea. that
separated them from home, they abandoned hope of
safety. Agathocles, however, in. an effort to vid his
soldiers of their despondency, led his ammy against
the plaee called Megalepolis, a city of the Cartha-
ginians. "Phe intervening country through which it
was necessary for them fo mareh was divided. into
gardens and plantations of every kind, sinee many
streams of water were led in small channels and ini-
gated every part. There were also eountry houses one
after anotber, constructed in luxurious fashion and
covered with stueco, which gave evidence of the
* "The exact situation of this city is not known.
VOL. X G 161
DIODORUS OF SICILY
RT / ^ y 3 e 1
4aDrüs OÓuuoquatvovaat mAÀoÜrov. yeuov 9. ai pév
ema Acus vávrOv TÓV TpÓs ümÓAavow, cs üv TÓV
éyxcoptcv éy eüp"lvg mroAvxpovito reUncavpucórcy
yevrnpiáreov üdÜoviav: 7) 8é xdópa. " pev Tv ápsrre-
Aóóvros, 7) Oé éAcwdópos xai TÀv dAÀAÀcv TÓV
juo. Gévà ám emi 0d 0€ ué
kaprmüucv 6év8puv avá&mAecs. émi Üdrepa 0é uépn
TO TeOíov évéuovro fodv áyéAaw kai srotuvau kat
X "4 e / 4 » /
rà mAÀqoiov éÀm doppá8ww Urmwv éyeue. kaÜóÀov
Oé ravroía Tis Tjv év rots rÓTOws eUOcuuovia, TÀV
? / / ; M /
émupaveorárov Kapyn&oviav Ovdórwv ràs kr1-
ceu KQL Tots mÀoUTows mTediokaAgkárow | mpós
6 dmróAavow. Oiómep ot 2ukeAuorat TÓ Te Tfjs ycpas
«áAAos kai riv eüOauuowiav T)v €v a)rj Üavpá-
Lovres uerécopo. rats éXrriow éyévovro, Üewpoüvres
&éuo. Tv iivOUvev émraDÀa rots vuciot mporetueva.
6 0 8" " AyaÜokAfjs óp&v rois orparuóras àvaAauflá.-
vovras aóro)os ek Tífjs aÜvuias kal mpoÜUpovs óvras
? ^^
eis roUs kivüUvovs é£ édó0ov mpooéBaAe mois Tei-
xeow. dmpoo8orrov Qé ríjs émiÜécecws yevouévns
kai Tüv évOov Oià T"]v Gyvowav kal v7» TÓYV «ro-
Aéucv! dmewiav oÀcyov vmoorávrov xpóvov etAe
T2 TÓAw kerà kpáros: OoUs 8$ rots orparuraus
kj e M ? / A / 5 L4 [4
eis üpmayTyv évémÀgoe Tov O/vauuv ceAe(as dua
|A/ RM A ! n Y /
7 kai Üdpoovs. «000 Oé kai mpós TOv Xeukóv Tóvgra
*
kaAoUpevov üvateUtas éxewdoaro TT)v mÓAw, dm-
éxyovcav Kapynóóvos OwyiÀiovs oraOiovs. dpdo-
1 moAepukcàv Fischer.
t ite sd AMA tei Re rete
nv wa meer a rm nme mu aas 0r ien nov
1 Of - Of Megalepolis.
? "lhe city cannot be certainly identified. — If it is ''unis, as
162
-—-—— GÀ —
T RUE ENIRO P SCPNRUPRIE RE
BOOK XX. 8. 3-7
wealth of the people who possessed them. "The farm s10 xc.
buildings were filled with everything that was needful
for enjoyment, seeing that the inhabitants in a long
period of peace had stored up an abundant variety of
products. Partofthe land was planted with vines, and
part yielded olives and was also planted thickly with
other varieties of fruit-bearing trees. On each side
herds of cattle and flocks of sheep pastured. on the
plain, and the neighbouring meadows were filled with
grazing horses. In genen d Ahlere was a manifold pros-
pe vity in the region, since. the leading Carthaginians
had laid out there their privale estates and with their
wealth had. beautified them for their enjoyment.
Therefore the Sicilians, aunazed at the beauty of the
land and at its prosperity, were buoyed up by ex-
peetation, for they beheld prizes eommensurate with
their dangers ready at hand for the victors ; and
Agi ithoeles, seeiug that the soldiers were recovering
from their discouragement and had become eager for
battle, attacked the city walls? by direct assault.
Since the onset was unforeseen and the inhabitants,
because they did not know what was happening and
because they had had no experience in the wars,
resisted only a short time, he took the city by storm ;
tnd giving it over to his soldiers for pillage, he at a
single stroke loaded his army with booty and filled
it with confidence. "Then, setting out immediately
for White ''unis,? as it is called, he subdued this city,
which lies about two thousand stades from Carthage.
seems probable, it is distant from Carthage only about 19
miles. In any cease, since the city in question must lie
betwecn Cape Bon and Carthage, the 2000 stades (about 240
miles) is certainly wrong (cp. Beloch, Griechische Geschichte?,
3, 9. 206).
163
DIODORUS OF SICILY
Tépas 0é rág GÀoUcas TóÓÀew oL puév orparióyraa
O.apvAdrTeww 7)BovAovro kai ràs c deAe(as eis abràs
dmeriBevro: ó 8. "AyaÜDokAfjs ükóAovÜa Tots mpo-
mempo.yuévow OuavonÜeis kat 0t8d£as cO mÀT)Üos cs
oó8ejuíav ovdoépe, karadvyrv àmoluretv éus àv
müpaTü£e,. vucjocot, karéorpelé Te Tàs mÓÀes
ica& icavreorparomréóevoev év maig.
9. Ot. 8' édopuotvres! Kapyqóówor TQ vau-
oTáÜj) Tv 3uceAuorOv TO uév wpürrov Ópdvres
KGopMévas Trás vabs srepuyapets Tjouv, cos Ow TOV
dm. aUrQv dófov qraykacuévc TOv ocu icov
OuaudÜetpa. rà okádm: cs O' ior eis TQv xpav
mpoáyovcav" c?v TOv évavriv Osvapur, avAAoyt-
Lóuevow epi rÀv dmopmoonuérov ovuoopàv. (iav
fyyobvro Tv TOV veOv ümoÀeuav. | OiÓ kal rais
mpQpaus Oéppeig iareméracav, Ómep dei vroveiv. ei
act Órav TL kükOv OnLocia ouuepukéva, 8ó£m
2 Tfj KapyvySovicv vóÀcu! éAaBóv ve kai rà xoaA«d-
pora, TOV ' AyaokAéovs vedv eis rs iOías rpvjpew
«ai roUs &mUyyeAoÜvras Ówép TOv oupufleflicórcov
TükpiBés é£améoreuAav. eis Tv Kapynoóva. mpiv
O6 roDTovs OyÀd ca, TÓ vyeyovós, ámO Tis xopas
Tivés. aloÜópevou róv kamámAovv róv ' AyatlokAéovs
3 d-yyeiuav karà omovOrv Trois Kapxuyoovíow. oí
8' érkmAayévres 0uà TO srapáOo£ov DOméAafov dmo-
AcÀéva, Tàs iOtas Ovvdpew év MuceMa kal màs
Teluküs xal ràs vavrwkás: o) yàp dv more TOv
"ÁyaÜokAéa wi) vevuekóra, roAufjoai iaraAvmetv
épijous BowvÜeias ràs £ivpakojocas o$0. àv émi-
BaAéo0a. sepavoüvy BUvapuv | ÜnaAarrokparosvron*
, » éfoppobrvres editors : éfopuiávres.
* qpoáyovaay Rhodoman : mpoaáyovaay,
164
BOOK XX. 8. 7—9. 3
'The soldiers wished to garrison both of the captured z10 v.c.
cities and deposit the booty i inthem ; but Agathocles,
meditating actions conforming to those that had
already been aecomeolished and telling the crowd
that it was advantageous to leave behind them no
places of refuge until they should have been vic-
torious in battle. destroyed the cities and. camped
in the open.
9. When the Carthaginians who lay at anehor off
Ihe station where the Siciliau fleet was beached saw
the ships burning, they were delighted, thinking that
ib was. through fear of the mscelves that. the enemy
had been forced to de Astroy. his ships : but when they
saw that the army of their opponents was moving
into the eountry, as they. reckoned. up the. conse-
quences, Ehey concluded that the destruction of the
fleet; was their own misfortunc. "Pherefore they spread
hides over the prows of their ships as they were in
the habit of doing whenever it «cemed that any publie
misfortune had befallen the city of Carthage ; and,
after taking the bronze beaks of the s ships of Aga-
thocles on "dar d their own triremes, they sent 5
Carthage messengers to report exactly what had
happei ned. But before these had explained the
situation, the country folk who had seen the landing
of Agathocles, reported it quickly to the Cartha-
ginians. Panice-strieken at the unexpected event,
thoy supposed that their own forces in Sicily, both
army and navy, had been destroyed ; for Agathocles,
they believed, would never have veREUPCC. to leave
Syracuse stripped of defenders unless he had been
victorious, nor to transport an army across the straits
RenpPvT"———————— [ ÜJ P ER Re RE EE
? aóÀe, tidded. by editors. 4 faAaccokparovvro» MSS.
165
. DIODORUS OF SICILY
4 TÓV mroAeptam. Biómep ÜópvBos kai voAM) rapax)
kareixe Tv TOÀ kai cwvópopr TÓV OxÀcv eis TT))V
Gryopav éytvero kai BovA?) Tíjs yepovatas Ó Tt OéoL
párrew. arparómebov ev yàp oUk v" éTOWLOV
TÓ Dvvdp.evov avrvrá£ac0at, rÓ 06 TrOAUTUKOV vÀfj0os
Gsreupov Ov roÀÉUOU vrpokaramremroicet vais Vuxats,
oc mroAépuot 8é mratov etvat Táv Teuyav mpoaeóo-
5 cówro. év.OL JA&V oOv éacav mpeapeuras jmrép
eiprjvms dmooréAAeiw mpos AyafloiAéa, TOUS aros
Giu KG küragkómovs écoopévous Tv 7a pá TOS
mroAegitous , Twés Oé dvapetvat exp üv yvüocuv
dkpidos € ékaoTOv TÓv mempaypéwev. Towwmys 86
GUyyUoeus ui mTÓAw éyovonys rarémevaav ot
meg évres Ómo ToU vavdpyov kai ràg airids TOV
mremparypiévcov córjwcav.
10. "AvaÜaparjaávrav ov mávrGV máAw TOS
Jvyats 7) yepovata TObs Lév vavápxyovs raüvras
orrepiépajrorro ÓTL ÜcAarrokparoGvres etaoQY To-
Aepíav OUvapae émqva. rfs AwBUys, orparnyous
Oé dméOei£av TÓw Duvdpuecov Avvava «ai DBop-
2 ura, marpdav éyÜpav € exovras- Tyyotvro yàp. Bii
T')v iQ(av ToUrots àmvior(av kai ó.aóopüv kownv éoe-
cOat Tíjs móAews do áAeav. ToÀO Oé Oeo ddAqoav
Tfs aÀmÜeias. O yàp BopjuAkas nd pév dv émi-
QupayTTS rupavviàos, oUK eycov Ó " éfovoiav od06
KaLpóv oiketov TQÍS émifoAatis róre éAaflev dgoppàs
3 àftoAóyovs, TuxÓv Tíjs erparytas. airia é
pdAuoTa. ToDrwv 7) pos Ts TWAcoplas idi d TÓV
Atene SPA IERI GP QA Vl. PARS EU dira PH y Iain Sl
! This Hanno is otherwise unknown. Bonnibar (or
Bomilcar according to the more usual spelling) was the son
of a brother of the Hamilear who had negotiated & treaty
between A gathocles and certain Sicilian cities (Book 19. 71. 6)
166
BOOK XX. 9. 3—10. 3
while the enemy controlled the sea. "Therefore panic si0 ».c.
and great confusion seized upon the city ; the crowds
rushed to the market place, and the council of elders
consulted what shouwd be done. In fact there was
no army at hand that could take the field against the
enemy ; the mass of the citizens, who had had no
experience in warfare, were already in despair ; and
Llhe enemy was thought to be near the walls. Ac-
cordingly, some proposed to send envoys to Aga-
thocles to sue for peace, these suune men servingr also
as spices to observe the situation of Ehe enemy ; but
some urged that they should delay until they had
learned precisely what had taken place. However,
while such confusion prevailed iu the city, the 1nes-
sengers sent by the conimander of the fleet sailed in
and made clear the true explanation of what had
happened.
10. Now that all had regained their courage, the
council reprimanded all the commanders of the fleet
because, although controling the sea, they bad
allowed a hostile army to set foot on Libya; aud
it appointed as generals of the armies Hanno and
DBormilear; men who had an inherited feud. The
eouncillors thought, indeed, that because of the
private mistrust and enmity of the generals the safety
of the eity as a whole would be secured; but they
completely missed the truth. I'or Bormilear, who
had long had his heart set on tyranny but had lacked
authority and à proper occasion for his attempt, now
gained an excellent starting point by getting the
command as general. The basic cause in this matter
was the Carthaginians' severity in inflicting punish-
and was recalled because of his supposed friendship with
A.gathocles (Justin, 29. 29, 6, 7. 10) ; ep. p. 28, note I.
167
DIODORUS OF SICILY
Kapyw8ovicw: ro) yàp érijaveorárovs ràv &vàpdiv
év uev Tots roÀéuots mpodyovow érri ràs T)yeuovias,
vopiLovres 8eiv aUroU0s TOv ÓÀwv spokwÜvveUeur
órav 8é TUxycGi Tfs «ipüjvqs, ToUs aUroUs ToUTOUS
cuKoQavroÜot ka kptíoew düikous émubépovres Out
4TOÓv $ÜÓvov ruwopicts sepuBaAAovo.. O0. kal Tív
érií Trüs Twyeuovias TaTTOéPGv Tiwwég Qv dofoó-
pevo. Tüs év TÓ OucaoTQp«o kpiceuw üUmooTürut
ytvovra, Tfj fyyepiovías , rwés 0 émirülevrat rupar-
vicw* Omep kai TóTe DopouiÀkas Ó Crepos mv
orporwyàv émoiqoe: mepi o9 pucpór Darepor. épat-
pev.
5. OL" otv orparyyol àv Kapyyóovicov óptres
TÓv kaipóv od0aq4s avaBoAis oücetov ToUs quer
ümO Ts yopas xai rv ova yiódr Occ oTpa&-
TiO TOS OÜK üvéueiwvav, aUTOUs O6 TOUS TOÀvrUCODS
éOyyayov eis UmadiÜpov, Ovras sre&oUs gv ok
éAdrrovs rerpaiouvpuv, Urrrets 06 yuMous, &ppaTa.
686 Octa. — korraAaópevow Oé viva. yed)Aodov o?
popàv TOv voÀeUov é£érarrov T)» Ova. els
páxnv: kai ToU uév Oe£toÜ képoros " Aviov etye Ty)v
"yepoviav, cvvaycvilouévov abr TÓV. eis vOv
iepóv Aóxov avvrerayuévov, roü 9 ewvóuov Bop-
piÀras "vyoUucvos BaÜetav émoíe. T)v/ DáAuyya,
Kt)Àjovros ToÜ TÓTOU TrGüpekTeivew éri mÀetov: TÀ
0 ' dpuora koi To)s ürmeis mpÓ Tis djüAanyyos
éorrjoay, OLeyvakóres roírow mpóárrov énuflaAety koi
rÀv '"EAMdjvov drosewafivat.
11. 'O 9' 'AyaÜokMjs karaokejiáuevos às Tv
BapBápcov rá£es 70 uév Be£uóv képas &rcev ' Apya-
! Tfjs ?»yepuovías omitted by Madvig.
? $ f, Dindorf: j^ RN, Fischer,
168
BOOK XX. 10, 3—11. 1
ments. Intheir wars they advance their leading men 10 1.c.
to commands, taking it for granted that these should
be first to brave danger for the whole state ; but when
they gain peace, thos plague these same men with
suits, bring false charges against them through envy,
and load them down with penalties. "Therefore some
of those who are placed in positions of command,
fearing the trials in the courts, desert their posts, but
others attempt to become tyrants ; and this is what
Bormilcar, one of the two generals, did on this occa-
sion ; about him we shall speak a little later.!
But to resume, the generals of the Carthaginians,
seeing that the situation was not at all consistent with
de lay; did not await soldiers from. the country and
from the allied cities; but they led the citizen
soldiers themselves into the field, in number not less
than forty thousand foot-soldiers, one thousand horse-
men, and two thousand ehariots.? | Occupying a slight
elevation not far from the enemy, they drew up their
army for battle. Ilanno had conumand of the right
wing, those enrolled in the Saered Band? fi ghting
beside him; ; and Dormilear, commanding the left,
mide his phalanx deep sinee the terrain "prevented
him from extending it on a broader front. "The
chariots and the eavalry they stationed in front of thc
phalanx, having determined to strike with these first
"E test the temper of the Greeks.
After Agathocles had viewed the array of the
Teu id he entrusted the right wing to his son
1 Cp. chaps. 12. 5; 43-44.
Yr UU c7 Justin, 92. 6, 5, the anmny consisted. of
: the country districts (pagani) under the
indem of Hanno alone, cp. Orosius, 4. 6. 25.
3 [n Book 16. 80. 4 we are told that the Sacred. Band con-
sisted of 2500 men, outstanding for valour and wealth.
169
DIODORUS OF SICILY
0 ^ €^ 0 X * ^ M e AL
ydg TÓ vi, zapaóo)s a)rQ weboUs OwoyiALovs
xaL vrevrakoadiovs, és 9. éra£e ro0s Xvpakoociovus,
Ovras rpwcyiMovs mevrakociovs, etra, puo ooopovs
"EAAqvas rpwyiAQovs, reÀevratous 66 2iauviras kai
35 / »^
Tvppqvo)s kai KeAro)s rpwytMovs. jeró 8€ Tíjs
Ücpameias abrOs ToO Aouo0 icéparros mporryavibero,
x.ACous ómAbrtus mrpós TOV iepov Aóyov Tüv Rapxm-
Sovítuv dvrvreronypiévos" TOUS Dé ro&óras ka, adev-
Govíjras vrevrakocíous óvras éri rà képura Ouetàev.
2 ómÀa puév oüv oí orparwOrai pMóyus etyov ücavd:
^ / ^ 3
vroUg O' ék mv ádpákrwv! ÓpOv dvówAovs óvras
' ^ , '8 à DSL: Dedae KE
rà TÓv domíómv éÀvrpa páOows Ourewe kat Ti)
javracíg TOv Tí A&omw(óos «ÜkÀov puumoüpevos
^ 1 es
dvéüwkev abrots mpós pev Tv xpeíav oUO0aj4g
émvreua, mpóg 8é cfv móppoÜev Opcérqv Ow
Ovvdpeva Oócav ÓmAcv épmovíjoa. Tots dayvooÜoct
^ 3
3 ráAnés. Opóv 0€ roUs Orparuras corromemiy-
pévovs TO vrÀfjÜos Tíje BapBapucijs t UTTTOU kai TeCfis"
Buydquecos ádfjicev eis TÓ orporómeOov kamá mrctovas
róTOvus vyAaÜUkas, ás ék ypóvov mapeokeUaoTo mpós
1 Uu 7 ^ AAQ n T 0€ 8 M ^ íA
4 Tas GÜuJuLOS TOV TTOAACOV* QUTO O€ OLG. TT]S dá ayyos
verópevac kai vpoakaÜDiLouca. rats üarriau KaL Tols
«páveow «UÜapoets émoiouv ro)s orparwras, éká-
1 ^
orov oiwLopévov Oià TO Ooketv iepóv elvas TÓ
zd ^c 'Afnvá orat Sé / y
8 Ldov Tís qvGs. ro.nÜUra Óé, kaímep dv mot
3 » 3
6ó£avra kevryv éyew émivoiav, oA atria vivera
: Aatof Dindorf : 4uicovs.
* árákro Madvig, cp. Book 17. 80. 7.
* mebjs added by Dindorf and doubtfully approved by
l'ischer in apparatus.
4 roixDro. Fiertlein : raóra MSS., l'ischer.
170
BOOK XX. 11. 1-5
Archagathus, giving him twenty-five hundred foot- 319 ».«.
soldiers ; next he drew up the Syracusans, who were
thirty-five hundred in number, then three thousand
Greek mercenaries, end finally three thousand Sam-
nites, Etruseans, and Celts. Ile himself with his
bodyguard fought in front of the left wing, opposing
with one thousand hoplites the Sacred Band of the
Carthaginians. The five hundred archers and slingers
he divided between the wings. "There was hardly
enough equipment for the soldiers ; and when he
saw the men of the crews ? unarmed he had the shield
covers stretehed with sticks, thus making them
similar in appearanee to the round shields, and dis-
tributed them to these men, of no use at all for real
serviee but when seen from a distance capable of
creating the impression of arms in the minds of men
who did not know the truth. Seeing that his soldiers
were frightened by the great numbers of barbarian
cavalry and infantry, he let loose into the army in
many places owls, which he had long since prepared
as & means of relieving the discouragement of the
common soldiers. "The owls, flying through the
phalanx and settling on the shields and helmets, en-
couraged the soldiers, each man regarding this as an
omen because the bird is held sacred to Athena.
Such things as this, although they might seem to
some an inane device, have often been responsible
! [fe is called Agatharchus in chap. 55. 5 and in Book
91. 8. 9 ; also by Polybius, 7. 2. 4.
? Or, reading áráxrov, " the camp followers."
3 Por the owls that gave an omen of vietory before the
battle of Salamis ep. Plutarch, Z'Àhemistocles, 12. 1, and
Aristophanes, Wasps, 1086, together with scholia on the
passage.
171
DIODORUS OF SICILY
/ ^ / /
peyáAcv aporepnudrwv. 0 kai Tóre ovvéfm ye-
vécÜa.: épmeoóvros yàp eis rà mAÜn Üdpoovs xal
O.a0oÜévrcv Àóywv (s TO Üctov a)rots $javepüs
"n
Tpocr)uatee, vikqv, apaoraTukayrepov TÓV KivOvvov
ÜTÉuewav.
19. [I BaAóvrcov yàp eis aDroUs rÀv dpurav
8. [TpoepBaAóvrcv yàp els s TÀv dppiron
NEN L »^
& |év kaTT)KOvT.GGRV, d O. etoav Oveimreoety, rà 8€
^ M "^ ^
mÀeiara, avimváykacav ovpédac mpos cT)v TOv melàv
E P^ t
ráfw. —«apamAgoies Bé kal T)v TOv bmmTÉOV!
émijopàv UomooTávres kai moAÀoUs arOY kura-
rvrpóckovres émoiyoav dyetv eig roimismc. mpo-
ayonubojévev O0' a)rÀv £v Tojrow Aapmpów 5)
^ e D
mel) Ov/vauus TOv DBapBápcuv dmaou ovvihhew eis
^ /
Xeipas. yevvatas 06 uáxyns yvyvouévgs " Avvow uév
éxaw cuvayaviLóuevov TÓv tepóv Aóyov émiérrov
^ / pP ^J ^
&vüpdv kat aTeU0ov movíica, 00 abroO c»)v vücjv
? / A ^ cepa M A » /
évékevro apos Tots "EAÀAgou kai cvxvo)s üvüpe:.
depojiévev 0 ém' abróv mavroGamóv fleAGv o)k
M] / ^
eikev, GAÀà katmep moÀAofs mcpaspaot mrepvmirrov
/ /
épiábero, péxpis Órov karamovmÜeis éreAeiryoc.
M / "^
4 roUrov Oé mreoóvros oi uév ra)ry reroypévo v
/ "d ^ ^
Kapyv8oviov dverpázroav rats ivxats, oí 06 «epi
M ^Á g À / Ü / À b 3AÀÀ 3
róv AyaÜokAéa, uerecopuaÜévres moÀo jGAAov émep-
/ a 1 / / / e
6 pdoÜ€cav. & Ov» mvÜÓuevós rwv BoppuAcas, à
/ /, 1 / ^ ^
érepos oTpormmyós, kai vopíoas mapà Üedv a)brQ
/ ^ e^
Oe0000a4 TÓv kaupóv ToO Aafetv ádopuds mpós riv
3 / ^ /
émibecw Tfj Tvpavvioos, 8ieAoyiLero mpós abróv,
? 3 e A *ÁÀ 0 Aé 8 Ü , /
eL i€v 7) perü. AyallokAéovs 9uadÜapein BUvapus,
1 / / 3 4 : pe
p^ 9vvrjaea0as mí». émileow movjoacÜau. Tfj Buva-
/ ^ ^ ? / ^
cela, TV roAvràv laxvóvrmv, ei 86 éxetvog vuciaas
172
Aem M, ed e e e i T a m iri PP P 0 9 P ERR EET errare ^ m ERE.
t ——— MÀ A €
nr LHP RPEEENEEENMEEENMNNNMMMMNMMEMME
BOOK XX. 11. 5—12. 5
for great suecesses. Ánd so it happened on this si10
occasion also ; for when courage inspired the common
soldiers and word was passed along that the deity was
clearly foretelling vietory for them, they awaited the
battle with greater steadfastness.
19. Indeed, when the chariots charged against
them, they shot down some, and allowed others to
pass through, but inost of them they foreed to tum
back against the line of their own iufantry. 1n the
same way they withstood also the eharge of the
eavalry ; and by bringing down many of them, they
made them flee to the rear, While they were. dis-
Uinguishing themselves in these preliminary contests,
the iufantry foree of the barbarians had all come
to elose quarters. A gallant. battle developed, and
Hanno, who had fighting under him the Sacred Band
of selected. men. and. was intent upon gaining the
vietory by himsclf, pressed heavily upon the Greeks
and slew inany of them. ven when all kinds of
missiles were hurled against him, he would not yield
but pushed on though suffering many wounds until
he died from exhaustion. When he had fallen, the
Carthaginians who were drawn up in that part of the
line were disheartened, but. Agathocles and his men
were elated and beeame much bolder than before.
When Bormnilear, the. other general, heard of this
from certain persons, thinking the gods had given
him the opportunity for gaining a position from which
to make a bid for the tyrauny, he reasoned thus with
himself: If the army of Agathocles should be de-
stroyed, he himself would not be able to make his
attempt at supremacy since the citizens would be
strong ; but if the former should win the victory and
VMHPAMBAS ier IUe ve deir mns HR PORUM eramus I A rs aaa desi, WI MER TOP Me AM rei Mna HAE RHI ny prre pear mitto retrait. srt PAAR) BURMA Ui ARLAA MA 4 B ACH AVA Anüpis BUE Y
l Lmmréov Dindorf : bro.
178
DIODORUS OF SICILY
; j 2, ov K Óovt )
Tà dpovánara vapéAovro rÀv EKapynóoviov, ev-
e^ H y
xeupdrrous jév éavri robs mponrrouévovs éaeoÜa,
Ml ? E] 2; d / / e
vv Ó' 'AyaÜoxAéa poOies raraoAeunoew, Órav
^ ^ N
aürQ 8óém. aüra 8é O.avovÜeis Gveycpmoe perá
TÀv mpoarroaTaTÓ, 9o)s rois uev sroAejstowg &apov
x ^ 3 308 7 / M »
ékkAuLa, Tots O0. iOiou OqAdoas TOv "Avvcovos
Üávarov kai mapaeAevó|evos àvaycpetv €év vdfei
vpós TÓv yecAodov: roÜro yàp ovudépew. | émrucec-
uévav 86 ráwv mroAeutcov rai fs 0Àqs Üroxcprocus
e^ M ^ /
dvyfjj rapamAaías ywopuérns ot piév ovveyete AtBues
^ /
üTO kpárous ")rrfjoÜau ToUs mpuwrooTáTas vopi-
cavres Tips dvyryv oppuroav, ot Ge TOv tepóv Aóyov
éyovres pera. rov " Ávveyos ToU ovpariyyoU Üávarov
TO jév Tp ov üvrelyov eUpeboTrtS rai ToUs é£
abrOv. mimrovras Ümeppaíivovres Oméuevov mávra
ívOvvov, émel 8€ karevóncav TO mÀelov uépos Tf
Ovvápecos mpos dvyrv cppumQuévov xai TroUs soÀe-
péous vrepuorajévovs. kara verrov, avvvaykáotn-
8 cav ékkAtvas. | 0.0 iat Tporrfjs yevouévns icoerà mv
1 an / / c M /
TÓ TOv Kapyn8oviv orparómeOov ot uév BápBapo:
Tjv duy érmowOvro wpós cr)v Kapyn8óva, 'Aya-
^ / 1 ^
ÜokAfjs óé uéxpu rwós émibu£as émavijAÜe kai r'v
aTparomeóelav vOv Kapyn8ovicv Oujpraocev.
? EL ^ p^
18. "Emrecov 9 év 7j uáxyy rv uév "EMwvov cis
8 / ^ 8é K b / 9 À / 7
.a.cootovs, TÓv 0e Kapyvooviav o9 mAetovs yiAcov,
? v /
cs Ó évio, yeypáQaow, jmép roUs éfakioyiMovs.
? i "m ^ et^ ^
éy 06€ rfj rÀv KapymOoviev vapeufoAá ovv mais
M 3 / / d
&AÀous c)deAetaus eópéÜncav dua£au mAetovs, év afs
b / ; ^ ^
ékojutGero Geiyr) xeuorreóOv mÀeio rÀv Ovouvplov:
174
c:
-1
BOOK XX. 12. 5—13. 1
quench the pride of the Carthaginians, the already s10 &.«.
defeated people would be easy for him to manage,
and he could defeat Agathocles readily whenever he
wished. When he &ad reached this conclusion, he
withdrew with the men of the front rank, presenting
to the enemy an inexplicable retirement but making
known to his own men the death of Hanno and order-
inge them to withdrawin formation to the high ground;
for this, he said, was to their advantage. But as the
enemy pressed on aud the whole retreat was becoming
like a rout, the Libyans of the next ranks, believing
that the front rank was being defeated by sheer force,
broke into flight ; those, however, who were leading
the Saered Band after the death of its general Hauno,
at first resisted stoutly and, stepping over the bodies
of their own men as they fell, withstood every danger,
but when they perecived that the greater part of the
army had turned to flight and that the enemy was
surrounding them in the rear, they were forced to
withdraw. And so, when rout spread throughout the
entire army of the Carthaginians, the barbarians kept
fleeing toward Carthage ; but Agathocles, after pur-
suing them to à certain point, turned back and
plundered the camp of the enemy.
13. There fell in this battle Greeks to the number
of two hundred, and of Carthaginians not more than
à thousand, but as some have written, upwards of
six thousand.! In the camp of the Carthaginians
were found, along with other goods, many waggons,
in which were being transported more than twenty
l Justin, 29. 6. 6, places the Greek losses at 2000 men, the
Carthaginian at 3000. Orosius, 4. 6. 95, says that the
Carthaginians lost 2000 and the Sicilians only 9.
M 9 ——— M —— o uem marinis map gh S HIEHTALU RE UI crrHR S HITIPTIPH HARAHETUe ERES MMC AR A e en dAndah 0 Mh nt Maas iiec inira. SUMA PH Hacia
l abjrOwv editors: ajróv.
175
DIODORUS OF SICILY
3 t / A C Z / e
2é£ éroinov yàp oi PBáppapo. «parioew DmeM-
/ ^ [4 À / /À 1ÀA ^À
dóres TrÀv 'EAMQwwv apqyyéAkewa» | GAMjAoUs
Loypety s srÀAetorovs kai Orjcavres eis avvepyaoíav
3g PP T RO S H e E NIS
3 éuBaAetv.. GÀÀ', otuat, T0 Bauuówtov c)oep émrirnóes
^ 5 / A ^
Tols jm-epnóávwos OuAoyuiLouévows TO TéÀos TüV
?
ka.reAmrrioÜévrev eis rovarriov ueraTibgow. |" Aya-
^ 5 TZ , /
ÜoxÀfjs uév o$v Kapyxóoviovs mapaAóycs vucijcas
^ / H & M
revyjpeus avvetxev, 1) rUyv 86 évaME à vporepij-
paa, rots éAovrre)uaotr. émevamyayotoa To)s. Drep-
^ /
4 éyovras toov érazretveoe rots ?yrrmuévow év SuceAia
pev yàp Kapyvx8ówor ueydAy vevueykóres rapará£et
, / A ND / P ;
AyaloxAén màs Xvpakovocas émoAópkouvr, év
^ /
AuBim 86 'AyallokAfjs cÀucaDry uáyy) mporepijous
eis ToAwopkíav évékÀewe | Kapynóovious, «ai -Ó
Üavpaciayrarov, 0 OvvdoTys k«rà uév Tv vijoov
d«epaious éycv Tàs Ovvápeiw éAeimero TÀv fup-
Bépcov, éri 0€ Tfjs "ymetpov TQ uépei Tf)s mpo)rrm-
pévms orpariüs srepieyévero TÓV vevuenkórcv.
P € 7 / ? ^
14. Atómep ot Kapyn6ówvtot, vouicavreg x Üedv
^ A
ü)TrOls yeyovévau. Tcv ovjudopáv, érpámmoav mpós
wavroiav ikecíav ToÜ Oatuoviov kai vopioavres
: ^ E €
páAiora pmview abrots róv 'lloakAéa cÓv mapà
rots dmouoTais. ypuudrov sÀfjÜos kai Tv troÀv-
Jj
reÀeordTe üàvaÜnuárowv émejbav elg Tr "lópov
M
2 00k OÀbya. dGmownicÜévres yàp éx casTys eicÜewav
1 dmowuoroís Wesseling : ároticow MSS., Fischer. Perhaps
one might read «apóvra rots dmoíiow.
enendibuacittihet Mcd Vetter rena Want^m Hi SEADM uycpie cpm nee M) Pierre h 11D tARIA
€
! $0, loo, the Spartans in a campaign against '"l'egea
carried fetters, and with the same result (Herodotus, 1. 66).
176
BOOK XX. 13. 2—14. 2
thousand pairs of manacles * ; for the Carthaginians, 210 wc
having expected to master the Greeks easily, had
passed the word along among themselves to take
alive as many as possible and, after shackling them,
to throw them into slave pens. But, I think, the
divinity of set purpose in the case of men who are
arrogant in their caleulations, changes the outcome
of their confident expectations into its contrary.
Now Agathocles, having surprisingly defeated the
Carthaginians, was holding them shut up within
their walls ; but fortune, alternating: vietories with
defeats, humbled. the. vietors equally. with the van-
quished. — For in Bieily the. Carthagrinians, who had
defeated Agathoeles in a great battle, were besicging
Syracuse, but in Libya Agathocles, having gained
the upper hand in a battle of such. irportance, had
brought the Carthaginians under sicge ;. and. what
was most amazing, on. the island the tyrant, though
his armaments were unscathed, bad proved inferior
to the barbarians, but on the continent with a portion
of his once defeated army he got the better of those
who had been victorious.
I4. Therefore the Carthaginians, believing that the
misfortune had come to them from the gods, betook
themselves to every manner of suppliceation of the
divine powers ; and, because they believed that Hera-
cles, who was worshipped in their mother eity,* was
exeeediugly angry with them, they sent a large sum
of money and many of the most expensive:offerings
to 'yre. Since they had come as ecolonists from
that city, it had been their custom in the earlier
? Or, reading 7óv wapóvra Tots dmwoíkow, '" who aids
iud 35 "p ^ Hi * * H TE | "m 1 ;
eolonists." "Phe Greeks regularly identified the 'Tyrian god
Melkart with their Heracles.
177
DIODORUS OF SICILY
év Tois éwrmpooÜev ypóvow Oekárqv dAmooréAAew
T ÜeQ msávrov TÓv eis mpóooOov sumróvrOv:
ÜJorepov Bé qeydAovs Krmoájuevoi TÀo)Tovs xal
zpooóóovs dà£ioAoywTépas Aauflávovres uucpáà, srav-
TeÀÀs dméoreAAov, óAwycopotvres ToU Oowuoviov.
Ouà 0é Tv ovujopàv majvrgv «cis puerauéAeuxv
éAÜóvres mávrov TOv év Tf] lopq Oed!v éuimgó-
3vevov. émepubav 06 kai roUs éx vv (epiv ypvaoüs
vaoUs Trois" ddipUpaot mpós T7)v Uccotav, vyyoUpuevot
p6AMov é£&iMoeoÜa, Trjv roO Üco0 wijvw rv &va-
4 prev. sreudÜévreiv. érri rjv. rapatruatw. — dyruvro
86 xai rÓv Kpóvov abTots évavrioQoÜat, aU" Ooov
év rois éumpooÜev ypóvow Üvovres robrq TQ ed
TÓv viv -ToUs kpariorovs Vorepov cvoUpuevot
AáÜpa raióas ai Üpébavres émewmov émi v
Üvciav: kat Cxrü)ceos vyevouévns eopéDnoáv wes
TÀv KaÜiepoupynuévev | ovoBoAuatow — yeyovóres.
5 ToUrwv Oé Aafóvres évvowav rai ro)s voAegiovs
Tpós rots Teiyeow Ópdvres orparormeoevovrag éO«t-
ciOauuÓvovv cs karaAeAukÓTEes Tüs TaTpiovs TÓV
ÜcOv vu4ds. OwopÜdoacÜa, Bé ràs üyvolas oreó-
Oovres Otakootovs pév rÓv Éémwaveorárwov craíBwv
mpokpitvavres éÜvcav Ónuocio GÀÀo, 8^ év GuuBoAats
óvres ékouoiws éavro)s &Oocav, oUk éAáTrovs Óvres
6 Tp.Ukocicov. "v O€ map' a)rois ávüpuiàs Kpóvov
xaAkobs, ékrerakcos ràs yeipas omrías éykekMgévas
émi T]. yv, core TOv émwreÜÉvra cv mabwv
! «a)roís» rois d$. l'ischer, «adrois» dj. Wesseling, «obv»
rots àj. Madvig.
* These golden shrines eontaining imajres of the gods,
which are called offerings just below, seem to have been
dedieations in the temples in Carthage. One may eompare
178
Ao
BOOK XX. 1t. 2-6
period to send to the god a tenth of all that was paid 310 x...
into the publie revenue ; but later, when they had
acquired great wealth and were receiving more con-
siderable revenues, $hey sent very little indeed, hold-
ing the divinity of little account. But turning to
repentance because of this misfortune, they bethought
them of all the gods of Tyre. "They even sent from
their temples in supplication the golden shrines with
their images, believing that they would better
appease the wrath of tho god if the offerings were
sent for the sake of winning forgiveness. They also
alleged that: Cronus * had tumed against them inas-
much as in former times they had been accustomed
to saerifiee to this god the noblest of their sons, but
more recently, secretly buying and nurturing chil-
dren, they had sent these to the saerifiee ; and when
in investigation was made, some of those who had
been sacrificed were discovered to have been suppo-
sititious. When they had given thought to these
things and saw their enemy " encamped before their
walls, they were filled with superstitious dread, for
they believed that they had neglected the honours
of the gods that had been cstablished by their
fathers. In their zeal to make amends for their
omission, they selected two hundred of the noblest
ehildren and sacrificed. them publiely ; and others
who were under suspicion sacrificed themselves
voluntarily, in number not less than three hundred.
There was in their city a bronze image of Cronus,
extending its hands, palms up and sloping toward the
ground, so that each of the children when placed
the silver shrines of Diana of Ephesus made and sold in large
numbers in that. eity in the first century after Christ, Luke,
5
Aets of the .Lpostles, 19. 24-97 * Le, Baal, or Moloch.
179
POVRVITTLE NUN
DIODORUS OF SICILY
amokvALegÜa, xal sew eis TL xyáopa Àfjpes
/ ? M e H à M E b S. Li Bü PA
TUpós. «eikos Oé kal rÓv Epwurioqv évreüÜev eiA-
^ l M
déva. rà puÜoAoyoópeva map! a)rQ! sept TOv év
Ta/pows Üvotav, év ots eiodyevtryv 'Ideyévewr v
"Opéorov OGwporweuévnv
Tádos 8é motos Gé£erai u!, órav Üdvo;
vÜp iepóv évüov xyáojua T^ eüpeomróv. xÜovós ^"
7 Kal ó srapà rots " IEAAot 86 iUos éx maus dns
/ Uu / ? "i Jj ui 307
vapadeüouévos Ov. KWpóvos vjjáme ToUs (Qiovs
vai8as mapà KopynSoviou daürerat 0.& Trotrov ToÓ
vopuuovu rernpnuévos.
15. O2 u9v àAÀAa row ros év rj Aun yeyery-
néwjs uerapoAXfjs ot uév. Kapyn8ówwot Gvemréjmrovro
7pós 'ApíÀkav eig vyv 2ukeMav, áfiobvres karà
Táyos mépaba, BowvÜeuav, kat cà AndÜévra yaAca-
pora TOV 'ÁyalokAéovus vedv dméoreAav a)TQ.
O 0Oé Trois karamAeUcacu mapekeAeUaaro outumrüv
pev Tov yeyevouévnv ?rrav, 9ua8.80vat 86 Aóyov eis
ro)Us OTpaTuDTOS cs 'AyaÜokAMfs dpBmv dmAcoc
2xaií ràs va)s kal r?v OUvapuv dmacav. arg O6
Téjjas Twàs TOv mapóvrov éx Kapyn8óvos cis
rüs 2vpakojccas mpeofevràüs kai rà yaArdpora
cvvamoore(Àas vbiou mapaBióva. Tt)v srólw: Tov
u&v yàp Ovvajav rv Xvpakootov óró Kapyngoviav
korakekódÜa,, ràs 0é vas éumemvpiaÜau rots 8
àmwoToUow dróóew mapéyeoÜa, rijv rv éuflóNwv
3 xopaO9v. v O' éy «fj mróÀe, mrvÜopévov 71)v srepi
TOv "AyaÜoikAéa mpoonyycAuévqv ovudopáàv ot moÀ-
Àot uév érrioevaav, oí mpoeornióres 06 QuoráLovrec
m ! ajrQ Hhodoman :. ajroís.
. * or x8ovós the MSS. of Euripides give sérpas.
180
wes
BOOK XX. 14. 6—15. 3
thereon rolled down and fell into a sort of gaping pit s10 x.
filled with fire. It is probable that it was from this
that Euripides has drawn the mythical story found
in his works aboutethe sacrifice in 'Tauris, in which
he presents Iphigeneia being asked by Orestes :
But what tomb shall receive me when I die ?
A sacred fire within, and earth's broad rift.:
Also the story passed down among the Greeks from
ancient myth that Cronus did away with his own
ehildren appears to have been kept in mind among
the Carthaginians through this observanec.
15. However this may be, after such a reversal in
Libya, the Carthaginians sent messeugers into Sicily
to. Iamilear, begging him to send aid as soon as
possible ; and they dispatehed to him the eaptured
bronze beaks of Agathoeles'! ships. Hiumilear ordered
those who had sailed across to keep silent about the
defeat that had been sustained, but to spread abroad
to the soldiers word that Agathocles had utterly lost
his fleet and his whole army. Hamilcar himself, dis-
patcehing into Syracuse as envoys some of those who
had come from Carthage and sending with them
the beaks, demanded the surrender of the city ; for,
he said, tle army of the Syracusans had been cut to
pieees by the Carthaginians and their ships had been
burned, and the production of the beaks offered proof
to those who disbelieved. When the inhabitants of
the city heard the reported misfortune of Agatho-
cles, the common people believed ; the magistrates,
| pEurides Pphee sent among the Taurians, 625-696. The
nonG Dne I. DIabilseneis-. answer to Orestes ; and the sense
seems to demand the insertion hetween the lines of some such
phrase as * and answering."
181
DIODORUS OF SICILY
Overjpncav puév xápw ToU pr) yevéoÜau. Tapaxyw,
ToUs T7peoDevrüs Oé Tyco e&émepopv, TOUS Oé
TÓV $vydOwv ovyyevets kat dilous. kai róv dAÀcv
TOUS Svoxepatvovras rois Ów aUrdv wpoTropiévois
éféDaAov éx Tí wóAews, Ovras oUk éAdrTovs
4 QkrakioyiÀtov. kümevra, Toaoórov qA)Üovs ovo
cvvavaykaLouévov T)» smarpióa devyew &yejer. 9
ToÀus OvaOpouijs cat ÜopiBoav xai yvrauceior kÀav-
Üudv: ovOeuía yàp cv olia srévlovs aoucinros
6 Karà ToÜrov TÓV kaipóv. oi uév yap epi T»r
rupavviSa. ToU ' AyaoxAéovs kat rv rékvav airoü
T)v cvudopàv cOspovro, rdv O' (QuoTrOv oi pév
ro)s dzoAÀcAévat 8okoDvras karà ANupoqv. éxÀatov,
oí 8é ro)s érmimrovras àd' éorías kai muTpqQor
Üciv, ots obre uévew é£fv oür éxrós rÓVv rewyOv
Tpo&yew, ToAtopikoUrrcv TOv fapDápov, mpós 8€
Tols eipmp.évow kaois rA oro: oDow. vjvuyiá-
Lovro vemíovs moi0as kai yvvatkas ovvedéAkeoÜat
0Tfj Óvyj. oO 9 'AguíAkas, karajvyóvrov mpós
a)rÓv TÓV duydOcv, TOÜDTOLS |4éV Tv aododáAeuav
mapéaxero, vTv 8€ Bvaquv mapaokeváaas TrpoTiyev
émi Tàs Jwpakosacos, cg aiptjocov T2v TÓÀw Oud
re TV 'épnuíav kai Oià TT]v vpoawQyysApérnv Tots
ÜzoAeAeusuévow avudopáv.
16. IllpoosooreiÀavros 9' a$To8 cpsopeíav xai
Oi0óvros 'Avrávüpqo kai Trois uer. aUTOÜ, ei vrapa-
0.0007. TT]v mÓÀw, &odbdAewv, cvwüüópevoav* rdv
)yeuóveov oí uáAora dáfioua GokoÜüvres éyew.
pÜüévr«w odv soMàv ÀAóycv "Avravüpos uév cero
182
BOOK XX. 15, 3—10. 1
however, being in doubt, watched closely that there 310 ».c.
might be no disorder, but they sent the envoys away
at once ; and the relatives and friends of the exiles
and any others whoswere displeased with the actions
of the magistrates they cast out of the city, in number
not less than eight thousand. "lhereupon, when so
great a multitude was suddenly forced to leave its
native place, the city was filled with running to and
fro and. with uproar and the lamentation of women ;
for there was no household that did not have its share
of mourning at that time. ''hose who were of the
party of the tyrant lamented at the misfortune of
Agathoeles and. his sons; and some of the private
citizens wept for the men believed to have been lost
in Libya, and others for those who were being driven
from hearth. aud. ancestral. gods, who could neither
remain nor yet go outside the walls sinec the bar-
barians were besieging the city, and who, in addition
to the aforesaid cvils, which were great enough,
were being compelled to drag along with them in
their flight infant children and women. JDut when
the exiles took refuge with Hamilcar, he offered them
safety ; and, making ready his army, he led it against
Syracuse, expecting to take the city both because it
was bereft of defenders and because of the disaster
that had been reported to those who had been left
there.
16. After Hamilcar had sent an embassy in advance
and had offered safety to ÁAntander and those with
him if they surrendered the city, those of the leaders
who were held in highest esteem came together in
council. After prolonged discussion Antander thought
ipeo noa fa M acuto:
WiatuirrtpUneep, eniin,
T
l ajroü Dindorf: a$rÀv.
4 4 /,
* oywijópevaar Stephanus : avveüpevadvrev,
183
DIODORUS OF SICILY
8etv srapaOiGóvat T2)v rrÓAw, &v dvavüpos oe. xai
ríjs TdBeAdoO TóAwgs kal mpáfews &vavríav éxcv
O.d8cow: 'Epópnvcov 9' ó AirwAós, mapakaÜeora-
pévos Óm 'AyaÜokAéovs Trá8cAQQ ocíveOpos, 77v
évavr(av OoUs vd érewev iravras Ouucaprepetv
2 uéypu üv. arÜÜcvra,. cüAgÜés. "ApiAkas 8é paOav
rà 8ófavra rois év cjj vóAew owvemryvue uy)xavas
3 vavrotas, Geyveocais mpoofáAMew. | ' AyaÜokAfjs 8€
Oo rpiukovrÓpovs perà T?) páyvv vevavmmyyruévos
T?v érépav dméoreiev eig Xvpakojocas, épéras
éufhf)ácas To)Us iparíorovs xai TÓv Trepi a)TrÓv
mwoTevopévav. diÀAwv éva. Néapyov, drayycAotvra.
4 Tois iOíoig TT)v vücqv. émevr. eUmAoías yevoj.éms
mepmrato. rais Mupakosacaus vókrtwp TrpooeméAa-
cav kai orepavooápnevou. kai mouavicavres KaTa
TOv TÀoÜUv' d&u' Tuépg karémAeov émi T$ mrOÀw.
5 aí 06 QuAaxióes TOv Kapyngoviev aioÜouevau karà
oTrovOTv érreOicokov iai o) voAÀD mpocindórov rv
Dmodevyóvrcov àydav Tíjs eipeoias éyivero. dpa 8€
Tfj rovrov duÀorwsQ. cvvéB'] rods re éx ríjs mróAecs
kai ToUs rroAtopkotvras ataÜojévovus ovvOpajuetv émri
TOV Auéva, ka ots lOto.g ékarépovs ovvayycovuvras
6 àvafo&v Üappetv. Tv 96 rfjs rpuakovrÓpov kara-
AapBavouévas ot Bápfapou. uév. émqAáAa£av, oc 8'
ek Tís mÓÀews dOvvaroüvres DomÜetv ots Ü«ois
qÜyovro epi Tíjs owr)pias TÓv KaramAeóvrmv.
TfÓs Tpdpas 06 vrÀv Owuokóvrov eis éuBoASv $0
depouévns oj« &mwÜev Tfs yf éjÜace vÓ Owuokó-
l1 só» mÀoDv llertlein : Tó vrAotov.
184
BOOK XX. 16. 1-6
it necessary to surrender the city, since he was un- s10 u«
manly ! by nature and of a disposition the direct
opposite of the boldness and energy of his brother ;
but Erymuon the Aetoliau, who had bcen set up by
Agathocles as eo-ruler with his brother, expressing
the eontrary opinion persuaded all of them to hold
oub until they should hear the truth. When Hamilear
learned. the. decision of those in. the eity, he. con-
strueted. engines of all kinds, having determined to
altack. But Agathocles, who had. built two thirty-
oared ships after. the. battle, sent. oue of them t0
Syracuse, placing on board his strongest oarsmen and
Nearehus, one. of his trusted. friends, who was to
report the vielory to his own people. Having had a
fair voyage, they approached. Syracuse. during. the
night. of. the ffi day, and wearing wreaths. and
singing paeans as they sailed they ve: "ached the city
at daybreak. But the picket ships of the Cartha-
ginis caught sight of them and pursued them
vigorously, and since the pursued had no great start,
there arose a contest in rowing. While "they were
vyiug with each other, the fole of the city and the
besiegers, seeing what wae Fem:8 c. 5otb ran to
the port, and cach group, '". '., - anxiety of
its own meu, encouraged them with shouts. When
the dispateh boat was already at the point of being
taken, the barbarians raised. a shout of triumph, and
the inhabitants of the city, sinee they could give no
aid, prayed the gods for the safety of those who were
sniliug d ín. Butwhe dam i far from the shore, the ram
of one of the pursuers was already bearing down to
deliver its blow, the Dueücd ship sueeceded in getting
The play oun words ('Avravópos, &vavópos) is. probably
intedteu)
185
DIODORUS OF SICILY
pevov okádos évrós BéAovs yevóuevov kai riv Xw-
poucoatcv vpoaponÜno&vrev é£édvye TOv iivOvvov.
7 ApiiAkas o ópdv robs ék cTfjs móAecs Ou Tüv
dycvíav kai TO srüpüOo£ov TÍjs mrpoaSokcopévis
dyycÀias émi TÓv Auuéva ovvOeOpaunkóras, Ümo-
Aafev etvas uépos rv ToU rebyovs diAakrov, émeyhe
TÓV OTpaTiTÓV TOUS kparioToUS uerà KAuudkcv.
obTo, 0. eüpóvres ékAeAeuuuévas ràs QvÀakàs &Aaov
mpocavaBávres* kat axeoov aürÀv ueoorüpytov 1/85
kareuMW)dórov 7j karà TÓ ojvoÜes édoOía mapa-
8 yevoj.évm karevónoe. yevouévys 96 náyns ot uév
ék Tíjs wÓAecs cvuvéópauov kai dÜdácavres cos
uéAAovras Tots dávaflefmkóou mpooBonÜeitv o)« uév
&Tékrewav, oUg O. àmó rÀv émáAÉeov karekpijuvi-
cav. éd ois 'ApiAkas mepiaAyT)s yevóuevog dz-
(yaye T)v OUvapa» àzO Tfj ÓÀecs rai Trois eis
Kapxynóóva DovÜewav éfémeuiie! uerà orparwráv
mrevrauaytÀ ov.
17. "Áua Oé roUrow Tpurrouévows ó uév 'Aya-
ÜokMjs kpordv cÓv )waiüpov rà mepi rjv Kap-
xn6óva. xcopía, kamà kpáros Tjpe kai TÓv vÓAemv
ds pev Ou dóov, ás 0€ Oià TÓ mpos KapymBoviovs
picos mpoomydáyero. mapepoAnv Oé mnatov TOÜ
]Jovyros Oxvpc'aápievos Kal T ücavrv daoAvrav
QvAakrv avébev$e T'pOS Tàs émi ÜaÀÁrTh Keuiévas
TOÓÀew. kai mpórwyv uev éÀov Néav móAw karà
ipáros diAavÜpemos éyprjcaro roís XetpcÜletow*
etra, sapeAÜnv ém' 'Aópóuwyra mpós pev TOUTQV
ToÀwopktav avveorcaro, AiAóuav 86 rÓv BaciAMa
186
p
BOOK XX. 16, 6—17. !
inside of the range of missiles and, the Syracusans ai 1.
having come to its aid, escaped from the danger.
But when Hamilear saw that the inhabitants of the
city, because of theis anxiety and because of the sur-
prising nature of the message they now anticipated,
had run together to the port, surmising that some
portion of the wall was unguarded, he advanced his
strongest soldiers with sc: ling ladders. T hese, finding
that the guard-posts had been abandoned, ascended
without being discovered ;. but, when they had
almost taken the wall bebween two towers, the guard,
making its rounds according io custom, discovered
tlhem,.— In the fighting that ensued the men of the
city ran together and amived i advance of those
wlio were coming Lo reinforec the men who had scaled
the wall, of whom they killed some and hurled others
down from the battlements, / ITamile: w, greatly dis-
tressed. at this, withdrew his army from the cit y and
sent to those in Carthage a relief expedition of five
thousand men.
Meanwhile Agathocles, who had control of the
open eountry, was taking the strongholds about
Carthage by storm ; and hic prevailed on some of the
cities to come over to him because of fear, others
because of their hatred for the Carthaginians. After
fortifying a camp near Tunis! and "leaving there
au adequate garrison, he moved agi ainst the cities
situated along the sea. Taking hy storm the first,
Neapolis, he treated the captured people 2 :
then, marching agaiust Hadrumetum, he began
siege of that city, but received Aelymas, the UE
? Cp. chap. 8. 7, and. note.
i Fischer helieves that either the number of ships or the
name of the leader has been lost.
—— Heec
187
DIODORUS OF SICILY
2TÓÀv Aiwfcv eis ovppax(av mpoceAdfero. à O1)
vuÜóuevou ot Kapynóóvio, vr&cav 1v ÓUvapav mpo-
5yayov émi vróv lóvgra xai rfjs uév '" AyalloAéovs
oTparome8eias ékvpievoav, mj] wÓAÀe. O6 pumnxyavàs
3 mpocayayóvres ovveyets poopoÀas émowoÜüvro. O0
9' 'AyaÜokAfjs, amrayyeuávrov rwv arQ TÀ epi
TOUS (Olovs éAarropjuara, TO uv ToÀU Tfjg Ouvdpuecos
küréAvmev émi Tfjs moAwopkías, Tr)w 8€ Üepomeiar
ka. TOv oTpurwuoTOv .óAcyovus dàvaÀapov AáÜüpa.
vpooTAÜev émí Twa TÓmov Opewóv, Olev OpüoÜa.
OvvarOv Jv ajrOv Omwó ve TOv 'AÓpupwrwéóv kai
TÓÀv Kapyv8ovitov rdv rov Tóvyra soAvprosrron.
4vukTOs 0€ ovvrdfas Tolg oTparwOTOAS ÉTrb TTOÀUV
TÓTOV TUpà kdew, O0£av évemoiyoe mois uév
Kapyn8oviows «cs jqierà eydÀos Ovvdueos Gem
aUroUs TropevOjevos, rois Oé voMopkouuévow «s
dAÀys Ovvápews á8pás rois moÀAeuio:s eis ovuta-
5 xtav TaGpayeyevmuévns. &udórepou 86 mà wej8e
ToÜ cTpaTw»y"?Laros TapaÀoywÜÉévres mapaAóyas
7A«TTOÜQcav, oí uév Tóv Tóvgra moMopkoüvres
juyóvres eis Kapyn8óva xai Tràs wmnyavàs dmo-
Auróvres, ot O0. " Aópuummwol 8ià róv dóflov vapa-
6Oóvres T)v varpióa. AyaÜokAfs 86 ravra BV
óuoÀoytas rrapaÀaBov GOddov «Ae xarà xpáros
«aL TÀv dÀAÀcv TrÓÀVv TaUry móÀeov ás uév éfemo-
Aipkmoev, &s 8é mpoowqyáyero: Tàs ámácag 8€
TÓÀeuws TÀelovs TÓv Biakocluv Kexetpcmjuévos «is
To)s àvc) TrÓTOUS Tjs liflóns Btevoetro orparesev.
18. "Avat£eU£avros ov ajroÜ xai mAciovs suépas
oOovropoüvros Kapyn8óvwoi T)v. ée MuceMas 8ta-
kopuaÜeioav OUvapuv kal rjv dÀXQv oTpamiv mpo-
ayayóvres sráÀw TOv 'Tóvrra mroMopketv émeyelpgoav
188
x KaEci ra
BOOK XX. I7. 1—18. 1
of the Libyaus, into alliance. On hearing of these
moves the Carthaginians brought their Cm army
against Tunis and ci iptured "the encampment of
Agathocles ; ; then, dfter bringing siege engines up
to the city, they made unremitting pu But
Agathocles, when some had reported to him the
reverses suffered by his men, left the Jarger part. of
his army for the siege, but, with his retinue and a few
of the soldiers w ent seeretly to a plaec in the moun-
taius. whenee he eould be seen both by the. people
of Hadrumetum and by the Carthaginians who were
besieging "unis; Dy instrueting his soldiers to light
fires at night Over a great area, | am aused the Cartha-
einians to believe TNT he waüs eoming against them
"ih a large army, while the besiegned Lhoughit. that
another sIrong foree. was at hand as an ally for their
enemy. Both of them, deecived by the deceptive
Dratagem, suffered. an. unexpeeted. defeat: those
who were besieging Tunis fled to Carlhage abandon-
ing their siege engines, and. the people of fHadru-
metum surre nder ed their home-land. because of their
fright. After recciving this city on terms, Agathocles
took "Phapsus by force; and o£ the other cities of the
region some he took by storm and some he won by
persuasion. When he had gained eontrol of all the
cities, which were more thai two hundred in number,
he had in mind to lead his army into the inland
regious of Libya.
18. After Agathoeles had set out and had marehed
for a good many days, the Carthaginians, advancing
with the force that had. been brought across from
Sicily : and mur other army, again n undertook the siege
p——— »——— MM c] amas e c ubà voce eee tmaren P asas lont dimos ai Wuma e Bom oCnonHohctU HHIHPMIHIER TTA reo ene ma m
! T€ Dindorf: :oTíjs.
* évemoínae Tertlein : érocgoe.
189
410 nc,
DIODORUS OF SICILY
kai TÀYV Xcpicv oàk oAcya Tv Dr Tos moAeulovs
» 3 / ? ^ / /
ovrow àverroavro. '"ÁAyaÜokMjs 8é, BuBAuadópev
a)TÓ Tapayeyevnuévov dmó ToU 'Tüvgros kal rà
^ n
mezpaypéva, rots Gotiié,. 0uucadosvrov, e0ÜDs àv-
2 éorpeyiev. ds 8' dméoye rÀv moÀAeu(ov oraBious
Ó.uKkociovs, karearparoméOevaoe kal rots orpamuó-
TOS T'UpÀ káew dmwmyópevoev. ypmoájuevos 86
vukroTopia Tpocémeoev &u' "uépq rois Te mpovo-
4 Y / ^ ^ , M mA ^
pevovot rt] xopav kal ros ékrós Tíjs mrapepBoAfjs
&veu Tráfecs mÀavwopévows xai dovecus uév Ómép
0 hn xs t / * 5H ) n JAC - AA A 1 "
ecxiAtovs, berypraos 0' od dÀbyovs moAAà mpós
3 TÓ uéAMov émÀeovérrqoev. ot yàp Kapyn8ówwo: $5
/ ^
ék 2uceAtas mpooyevoj.évms BovyÜeéas kal rv karà
AuBUnv ovudxcv ovvayctopévov d)óxovv jmep-
^ / / ^
éyew Tv mepi TÓv 'AyaÜokAéa: roUrov Bé mof!
TporeprjLarmos evouévov sráAv avveoráÀy và dpo-
viera TOv Bapfápov. xal yàp AiAónav cvóv
BaciAéa rv Awlócv. dmoorárqv yevóuevov. évücn-
ceV' uáyy kai TÓv re OvváoTqv kai moÀÀoU0s TÓÀwv
BapBápev. ávetAev.?
1 A M NT AL M A 4 3 /
Kai rà uév vepl ZukeMav kal Aufóm &v roro
7v.
j E /
19. Karà 9é Tv Maxe8ovíav Kdoavüpos giv
/ * / ^ / ^
BonÜ:jcas Ad9oÀAéovr. ri Tloióvew. flaciAet 8tzro-
Aeuoüvr. "pós Ajrapuias, roürov uév ék Táw
/ / ^
kwóUvaov éppóoaro, ros 8é Ajrapuiiras o)v mois
&oÀovÜoto. auci kai yvvauiv Ovras eis OL v-
píous kardwev Tapà TÓ kaAloónevov "OpfhmÀow
! Fischer adds émi before roó mporepsuaros, cp. Books 15.
Jo: 16..5.2.
? évirmaev editors : évicgoav.
* dvetÀev editors : dvetÀov. ]
* "OpByAàóv Wesseling : 'Opflqóóv RX, 'Opfifraov P7.
190 .
Ax oJunedgpseeem m t ss
BOOK XX. 18. 1—19. 1
of Tunis ; and they recaptured many of the positions s10 ».c.
that were in the hands of the enemy. But Aga-
thocles, since dispatch bearers had come to him from
Tunis and disclosed vshat the Phoenicians had done,
at onee turned back. When he was at a distance of
about two hundred stades! from the enemy, he
pitched camp and forbade his soldiers to light fires.
Then, making a night march, he fell at dawn upon
those who were for: aging in the country and those
who were wandering outside their camp in disorder,
and by killing over two thousand and taking captive
no small number he greatly strengthe ned. himself
for the future. For the Carthaginians, now that their
reinforeements from Sicily had | arrived and that their
Libyan allies were fighting along with them, seemed
to be superior to Agathocles ; but as soon as he
gained this success, the etn denas of the barbarians
again waned. Infact, he defeated in battle Aclymas,
the king of the Libyans, who had deserted him, and
slew the king and many of the barbarians.
This was the situation of affairs in Sicily and Libya.*
19. In Macedonia? Cassander, going to the aid of
Audoleon,* king of the Paeonians, who was fighting
against the Autariatac, freed the king from danger,
but the Autariatae with the children and women who
were following them, numbering in all twenty thou-
sand, he settled beside the mountain called Orbelus.?
1 About 23 miles.
2 ('ontinued in chap. 29, 9.
3 Continued from Book 19. 105. 4.
* Cp. Justin, 15. 9. 1. One of Audoleon's daughters
married Pyrrhus of Epirus (Plutarch, Pyrrhus, 9).
5 A strong Illyrian people living in ihe Dalmatiían moun-
tains.
9 On the border bebween 'T'hrace and Macedonia.
191
DIODORUS OT SICILY
^ 3, A N
2ó0pos. ToUTov Oé mepi raÜT Ovros koTÀ pév Tov
/ ; ^ M ?
IIeAosóvvgoov IlroÀAeuatos ó oTparQyos '"Avmt-
M m^ /
yóvou Ovvájeius vremuTeunévos kaí TQ OwvdáoTy
e
mpookóas cs o) xarà T)v a£ rudpuevos " Avrt-
/
yóvov per dméaoTw), mpos 8é Káoavüpov ovp car
? / A Mi mm *?]/* C€CT[^ /
émonjoaTo. karaÀeAouros 9é rfjs éQ "EAMjamóvro
/ ) -
carpame(as émiwoTárqv Gola, eva! TOv muoro-
^ j^ 6^
TáTCcov dior, üméoreiAer aDrQ) ocpurioyras, d£ir
d 1
O.udbÀáTTew Tà dpoUpur Kai Tàs TÓÀew Kai pu)
mpocéxyew. " Avreyóvo. "-
Py Hi »^ ^ e^
3. TéÀv 8é xowér cvvÜnkOr Tots wyeuóot qept-
"^ 1 "^ / /
eyovadv éAcuépag ádetatu, ràs "Mwyvióas oA,
: ^ L4 /
o6 rep llroAcpatov róv. AtyUrrov OvvdoTyv, éyka-
^ /
Aécavres " Avrvyórqi 9ióré dpovpats was. OwiAnde
m ^ ; A 4
4 Óv mÓÀecv, soÀeuetv vapeckeudLovro. kai T»v
/ s ^
pév OUvagay é£amooretAas lroAegatos xai oTpa-
^ TO /
TyyÓv Aecvióyv ràs év Tjj rpayeia. KiAucig. sróAeus
oUcas Om 'Arriyovov éyeucGaro, Ovemréumero €
KaL eis? Tàs oro IKdicavópov kai Avatquayov sróAeis,
d£tàv cudpovetv éavrQ ai icAÀDev. ' Avréyovor
? k 7 € 55 7 ^ C o^ /
5 toyvpóv ytveoÜou. 0 0." Avriyovos àv viiv O(Aur-
M 1 / , / * 5 €p5 /
Tov pev rÓv vecorepov é£émejubev éd? 'WAMoamovrov,
GuvTToAeju)oovra, Dotvuce iat rots ádeorokóot, M-
Pas A
würpiov 8 émi IaAuctiav, ós. évepyor. srovyadquervos
TT) aTpaTeiar évikqoe roos ToU llroAeuaiou ovpa-
/
TyyoUs kai Tàs TÓÀew üverT)0«ro.
20. "Ana 8é robrows TpurTOjLévowgs MoAvmépyo
3 éva added by Fischer.
? eig added by Fischer, «wpós Rhodoman, «orá Dindorf.
Fes uea cene ehe ETE En Mo so gemens eo ag Muir Be
! A nephew of Antigonus, ep. Book 19. 57. 4.
? But we find that two years earlier another. nephew,
192
dye — WusEes^
MERE MT E
3A o£ MEL LI PLE d
Bine ud roe PE
0 we mo oae
BOOK XX. 19. 1—20. 1
While he was thus engaged, in the Peloponnesus s v.c.
Ptolemaeus, the general of Antigonus, who had
been entrusted with an army but had taken offence
at the prince becausb, as he said, he was not being
honoured aecording to his ducis revolted from
Antigonus and made an alliance with Cassander.
And having left as governor of the satrapy along the
Hellespont: one of his most faithful friends, Phoenix
Ptolemaeus sent soldiers to him, bidding him garvi-
son the strongholds and the cities and not to "obey
Antigonus.
Since the agreements common to the leaders pro-
vided for the libe ration of the Greek cities,! Ptolemy,
the ruler of Egypt, eharged. Antigonus with having
occupied some of n cities with garrisons, and. pre-
pared to go to war. Seudiug his army and Leonides
as its a d. Ptolemy subdued the cities in
Cilieia "rachea which were subject to Antigonus ;
and he sent also to the cities that were controlled
by Cassander and Lysimachus, asking them to co-
operate with him and prevent Antigonus from
becoming too powerful. But Antigonus Sent Philip,
the younger of his sons, to the Hellespont to fight
ib out with Phoenix and the rebels ; and to (Cuicia
he sent Demetrius, who, carrying on the campaign
with vigour, defeated the generals of Ptolemy and
recovered the cities.
20. Meanwhile Polyperchon;? who was biding his
T S had revolted because he thought that Ptolemaeus
'as being: too highly honoured, Book 19. 87. I.
3 Probably the former follower and friend of Eume nes,
Book 18. 40. 2. ? Cp. Book 19. 105. I.
h LE E seems [o have remained inactive in the
lv jupe mesh gren: 815 gc. (Book 19. 64. 1; 74. 29) down to
this time.
VOL. X H 193
DIODORUS OF SICILY
A / /
vepi lleAomóvvQoov OwrpiBwv xat Kaodvópq uev
3 ^ ^ /
éyxaAOv, rfjs 06 Makeóóvov vyyeuovías sráAac 0peyó-
pevos éc IIepy&uov uereméularo róv éx« DBapoivgs
-H Aé e 5 ^"AÀ / 8 iu JH /
paKÀéa, ós ?jv ' AAcfávOpou uev viós, rpedópevos
9é év llepydpeo, rzv 8' fÀuclav epi. érrakaióeka
) PS -
2érq yeyovós. 0 8 ov lloÀvmépycw Owréumrv
^ fe 1 1
ToÀÀaxo0 vrpós To)s iQuo£évovs kal ros üAAoTpitus
r d /
uakeusévovs pós IKdoavópov vjfiov xurüyew TO
/
3 jueupáuccov. és. rrjv srarpióav BuctÀetur. — éypraje óé
es ^ ^ - /
Kai mpós TÓ kotvóv TOv. Aire AOv, üf£u)r 0lo00v e
p^ 3 /
OoDvat kai acvOTpureUew, émuyyeAÀópevos ToÀÀa-
M
vÀnciovus yápuvras dzoOdoew, éàv ovykaráyeat TÓ
peuákwuor émi T)v mvurpiar Baciue(íav. Tiv óc
El e^ 2
mpaypudrow abTQ raTà vov ycvopérov. rpoÜUpucos
pt 3 e^ E "^ !
Ü' óvakovóvrcv rÀv AirwAOv kal moAAOv. GÀAv !
cuvrpexóvrcov ésri Tv KkáÜo8o0v ro) Daoiuéws, oi |
AP
oUpjrravres TÜpotoUvyour meGol jv Dnép roUs Ouv-
J £^
4 ptous, Gmmeis 0. oUK éAárrovs yiMv. kal lloÀv-
vépywov piv mepi rüs eis TÓv mÓAÀeuov müpaokevüs
m M /
ywópevos xp)]uaá, re ovvijye kai Trpós ToUs otkeitus
éyovras TOv Makeóóvowv Qwmewmónevos — v)£tov
Guvepyetv.
^ M ^
21. IIroAeuatos 86 rv év Kimpw móAeov xv-
Ld 5 0 z 3 jg ri N A / 1 /
pueiov, émeuó) ruo émiDero NucokAéa róv BaouMa
^ » / /
TOv lladíov év dmwoppyrois (Ou mpós 'Avriyovov ;
lCPhis Barsiné was the daughter of Artabazus, a. Persian
follower of Darius (Plutareh, -fJexunder, 91. 4; Justin, |
1l. I0. 2; 13. 2. 7), and must be distinguished from the
daughter of Darius whom Alexander married at Susa in :
324 5».c., who is called Barsiné by Arrian (7. 4. 4) but SLatcira
by our other sourees (Book 17. 107. G6: Plutaveh, «HL lesander,
TO, 9 5 Justin, 19. IO, 9).
? [t is probable that he was not a& son of Alexander but a
104
BOOK XX. 90, 1—91. 1
time in the Peloponnesus, and who was nursing 310 nc.
grievances against Cassander and had long craved
the leadership of the Macedonians, summoned from
Pergamon Darsiné's * son Heracles,? who was the son
of Alexander but was being reared in Pergamon,
being about seventeen years of age. Moreover, Poly-
perchon, sending to his own friends in many places
and to those who were at odds with Cassander, kept
urging them to restore the youth to his ancestral
throne, He also wrote to the governing body of the
Aetolians, begging them Lo grant a safe conduct and
lo join forces with him and promising to repay the
favour many times over if they would aid in placing
the. youth. on his ancestral throne. Since. the affair
proceeded as he wished, the Actolians being in hearty
agreement and many others hurrying to aid in the
restoration of the king, in all there were assembled
more than twenty thousand infantry and at least
one thousand horsemen. | Meanwhile Polyperchon,
intent on the preparations for the war, was gathering
money ; and sending to those of the Macedonians
who were friendly, he kept urging them to join in
the undertaking?
2]. Ptolemy, however, who was master of the cities
of Cyprus, on learning from certain persons that
Nicocles, the king of Paphos, had secretly and
prelender sponsored. by Antigonus, ep. Tarn, Jouraal of
Helleuie Studies, V4 (19:31), 18 ff.
5 Justin, 15. 2. 3, gives the age as fifleen years.
5 (Continued in chap. 28. f.
5 Nieoereon of Salamis (Book 19. 59. 15 62. 5; 79. 5) is
not identieal with Nicocles of P'aphos since Arrian (/'t/v/I,
156. F £0. 6) clearly distinguishes them; but it secrns certain
thab in this passage Diodorus has confused them, and that
the fale described is that of the former (Parian Marble for
311/10 u.c, Pr7T, 239. B 17).
195
DIODORUS OF SICILY
cwvreÜetaÜau. duAcav, émejabe Tv. iov. ' Apyatov
kai KaAAwpdrmv, mpooráfas a)rots dveÀetv TÓv
NikokAéa: závu yàp eDAafetro uv") kai rv dAÀcv
TLVÉS óppajococt "pos puerapoAjv, ópGvres Üdovs
yeyovóras TroUs Tpórepov djeorgkóras. obrot uév
otv vÀeUcavres eis rTv víjoov kat mapà MeveAáov
ToU oTpuT»yoD oTparubras Àaóvwres mepicornoav
T)» oüciav ToÜ NucokAéovs kai rà Oófavra T
faciAet 8yMnavres mpocoéra£av éavróv dmaAMiÉa
2700 bv. 0 O06 TO uév prov mpós cj» dmoAoy(av
érpémero TOv éykoAovpévcv: de oJÓeis mpoc-
eyev, éavróv dmérrewev. 'AfuoÜéa 8é 1) yvvr rof
NucokAéovs áxovoaca Tiv üvüpós reAevriv màs ev
Üvyarépas ràs éavrfjs mapÜévovs otaas dmécda£ev,
ómcos umoeis a)TOv mroAépaos kvpieday, ràs O6 TOv
dOcÀAdOv TOv NiuokAéovus vywvatkas mpoerpéfaro
peÜ' abrüs éAécÜa. TÓv Üávarov, o)8év ovvre-
rayóros llroAeuaíov epi Tv yvvaucov, àAAd
3 cwykeycpnkóros abra(s T)v doQdAceiav. Tv 8é
BaciAetcov memAypcopévov dóvov kat cuymrojuidrov
üTrpoaóornrcv ot ToU NucokAéovs áBeAdol avykAet-
cayres ràs ÜUpas c7)v iév oüciav évémpraav éavrods
0' dméooa£av. *) uév otv rÀv év [Ido fBaoiMéov
oücia, Tpavyucots avykupijaaaa. mráDeo. TÓv eipyuévov
rpómOov KkureAU0n.
Hyets 8é 7Tjv ürrayyeMav Gv iaráà riv Kompov!
yeyovórwav | OweMlóvres émi vàs owveyete mpáfes
perafuBáaopnev TÓv Aóyov.
22. llepi yàp ro)c ajroUs koupods év rà lóvro
perà Tiv Vapvod8ov reAcvryjv, s fjv BaciAeds ToO
Kuepucoü Boamópov, 9vréAovv oí svaiüeg abroÜ
* karà 1v Kémpov added hy Iteiske.
196
T-xeo£ude 9.
AS LO
BOOK XX. 31. 1—33, 1
privately formed an alliance with Antigonus, dis- 10 n.
patehed two of his friends, Argaeus and Callicrates,
ordering them to slay Nicóeles ; for he was taking
all precautions lest àny others also should hasten to
shift allegianee when they saw that those were left
unpunished who had previously rebelled. "These two
men, accordingly, after sailing to the island and
obtaining soldiers from Menelals the general, sur-
rounded. the house of Nieocles, intrimed him of the
king's wishes and ordeved him to take his own life.
At first he tried to defend himself agaiust the eharges,
but then, sinec no one heeded nns he slew hune j]f.
Axiothea, the wife of Nicoecles, on. learning of her
husbaud's death, slew. her. daughters, who were
unwed, im order that no enemy might possess them ;
and she urged the wives of Nicocles' brothers to
choose death along with her, although. Ptolemy had
given no instructions in regard to the women but had
agreed to their safcty. When the palaec had thus
bcen filled full of death and unforeseen disaster, the
brothers of Nicocles, aftev fastening the doors, set
fire to the building and slew ihemse es, Thus the
house of the kings of Paphos, after meeting such
tragic suffering, was brought to its end in the way
dcsenbed.
Now that we have followed to its end the tale of
what took place in Cyprus, we shall turn the course
of our narrative toward the events which follow.
29. At about this same time in the region of the
Pontus, after the death of Parysades, suh was king
of the Cimmerian Bosporus, his sons Ejumelus, Satyrus,
1 A brother of Ptoleiyy, ep. Book 19. 62. 4.
1977
DIODORUS OF SICILY
e^ / ^ €
OvoOAejuoÜvres mpós àAMjAovs Drép Tfjs f)yepnovías,
9 Ev Aó 3$ NS A 1 II d ,
2 EounAós re kai ZIiírvpos xai IlpUraws. ToDrcw
Oé 0 uev Xiirupos à mpeoDracos" apa ToU vraTpos
/ A * / / y /
vapeuMide: Tiv àpyxv, BeBaotAevkÓTos ér9 Tpiu-
? / £ 9 "n » À AC Ü ? -:
Kkovra ÓKTO- Ó EdujAos duAéav owvwreÜewévos
mpós rwas TrÀv mAwyowxopcov flapBápov xai O-
t M ? Á $ / r^ /
vapav à&O0pàw TÜpouos "h&dwpoyrew vfjs BaoiAcias.
oO 8 85. / c NT / 3 7 3 ry , UL:
3& 075 mvÜÓnevog ó Xüárupos àvélevéev ém a)rov
perà Ovvdpec)s üópüs kai Ovafás TOv. Qdmryv mora-
HÓv, érreuo7) srÀnotov éyévero rv vroAeuiev, rp juev
M ^ € ^€ V ^ -
mapeuBoM)v rais dpd£aws mepiAaiev aig Tv rexo-
pus rás áyopàs oteas maumAÜets, r)v 06 OUvajur
ékráfas a)rÓs xarà uéomv Owfpye T)v QáÀuyya,
NA /
4 ka lidmrep éoTi 2 2ucóUaus vóppzov. cuvegTpareUovTo
8' air puotlodópo: iév b Aves oU TTÀeioUS 9urxu-
Acov xai Opes | (oO, TOUTOLS, 0L OC Aovrot mrávrcs
óTfjpyov odpuayou XiiÜut, vÀetovs TÀv Otopiupicov,
e ^ M 3 3 / / ^ 3 D /
Ure 0€ ok éAÀárrovs puopicv. TQ O luno
/ 23.5 / € ^^ VT ^ d /
cvvejudyel. " Apubápygs 0 cv 2upakóv! Dacicus,
WrTelg uév éyov Dwpoptovs, veLoUs 8€ OLOXLALous
^ /
5 TpOs TolS Buapoptous. yevopévis 0é udyns toyupüs
Siirupos LL eyav epi car Ov émAércrovs &vOpas
émrmoj.ay(av avvear1jo8o Tipos TOUS Trepi "A pubápimr
üvÜeorqkóras rarà péogv Tw TüÓw ai moÀÀOw
TQGp' üpudorépows «ecóvrauv TéÀos ékfaodpevos
VIEN E ' / ^ / NE :
6 érpéjaro rov BaciAéa TOv BapBápcv. kai TÓ uév
^ 3
TpóYrov émékevro doveUmv To)s dei karaAauBavo-
/ ? 3X7 i / A 1 M
pévovs: uer! oÀvyov Oé mvuÜOuevos rÓv d8eAdjóv
! qpeoBéraros Dindorf : wpeoBrepos.
? uév after evvepuáyey omitted by Fischer.
198
annima egisti DOM pta ME RCPNOR a mat aie eibi Aeteummiumesemamiur OB NEN IM DU VR rU: DB ntarrpe
METGRUS UMEN DNO NE UNDE MH
BOOK XX. 22. 1-6
and Prytanis were engaged in a struggle against cach s10 i.c.
other for the primacy. Of these, Satyrus, since he
was the eldest, had reccived the government from
his father, who had Been king for thirty-eight years ;
but Éumelus, after concluding a treaty of friendship
with some of the barbarians who lived near by and
collecting a strong army, set up a rival claim to the
throne. On learniug this, Satyrus set out against
him with a strong army ; and, after he had crossed
the. river hates * and. drawn near the. enemy, he
surrounded his eamp with the waggons in which he
earried his abundant supplies, and drew up his army
for battle, taking his own place in the centre of the
phalanx as is the Seythian custom. — Enrolled in his
army were not more than two thousand Greek mer-
cenaries and an equal number of Thraeians, but all
the rest were Seythian allies, more than twenty thou-
«and foot-soldiers and not less than ten thousand
horse. Eumelus, however, had as ally Aripharnes,
the king of the Siraces,? with twenty thousand horse
and twenty-two thousand foot. In à stubborn battle
that took plaee, Satyrus with picked cavalry about
him eharged against Áripharnes, who had stationed
himself in the middle of the line ; and after many had
fallen on both sides, he finally forced back and routed
the king of the barbarians. At first he pushed on,
saying the enemy as he overtook them ; but after
a little, hearing that his brother Eumelus was gaining
! One of the streams flowing into the Maeotie Lake (the
Sea of Azov) The name is also given as 'Thapsis and
I'sathis.
* A strong Sarmatian people living between Lake Maeotis
and the Caucasus Mountains (but ep. the critical note).
eir rhe retentis ara
v
vp feme nmi nticidi hier HA AR A UU be mami e epa M Bre tete — —À—
? Yupakdwv Mueller : Gpaióv.,
emere n Me erro rire erehecieedimto
199
T
DIODORUS OF SICILY
E90pnyÀov mporepete mepi TO Ocfióv képag xai roUs
Tap abTQ uicÜodópovs rerpádÜai TOÜ uev Duca Kew!
&TéoTw», mapaflonÜhjsas Óé Tos Try évous KaL TÓ
eUrepov QUTLOS yevóp.evos Tíje vüegs dmar érpédriaro
TÓV TroÀeueov TÓ arparómeDov, dure mc ev 'éoat
Qavepóv 6 ÓTL KGi Kar yévos Kai kaT. dperjv Tp0O-
Wkov Jv a0TrQ Ow89éyeoÜn. T)v maTpQav Baoi-
Aciav.
93. Q6 8€ mepi Tór "Apubápingr kai Tv EuvyjAor
AeupÜévres. év Tj] náxn c'uvé Vyov eis Tà Brateus.
ra)ra d) ékevro jiev TTL. TÓV Odor morapóv, Os
meépuppéav aUrà xai BdÜos éy«v ücavov érrote Oua-
mpóavra, mepuetxero 0c prpivots peydAous, enu
O' DÀys mrjüei, Tás máoas elofoAós OUo éyovra!
XewpoTov)rous, dv 1) nv 7v év a)Toís Tol Bao-
etos, c)xvpcopiévn) TTÜp'yoLs oimAots «ai TpOT€L-
xéopacuw, 7 9. ér Üurépov" pépovs év éAeaww Omijpye,
dpoupouj.ém £vAivous épip.a.ct, OworÜAwro 0€ So-
kots, Órrepáwa Oé TOv Ddircov elye Tüs oua.
rotas Ó. oos vf cepi rÓv TÓTOV OxUpórTTos
TO j4éV TpYrOv O didrupos Tv T€ xdópav TV
moAepitov &Orjmoe Ka TÓs Keuas évemÜpuoev, dé
dv adxpudAcora. copa kai Aetas mAfjÜos 7/Üpouce.
perà O6 rabra yxeunjaas Oià TÓV Trapóocv piá-
teoÜat, xarà juv TÓ vrporetxuapua Ica TOUS Trpyous
TroAAoUs dro Baa TÀvw OrporwoTÓv amexcapae,
karà 8é rà éÀng Duacdpevos éxpárgoe rv ÉvA(vov
i P Eyovro Dindorf: éyorri.
? 4 8 ék Üurépov Dindorf: 7) 86 ka érépov,
3 66 Soxots Heiske, Madvig, 9 v/ 8oxots Dekker: 8* otiois
RN, 8* e xlocw 2nd hand in R.. In F the passage reads as
follows: ... omfpxe dpovpovuévg £uAMvow 86 meiouact 8ie-
OTÜÀmcTO' Ümrepüveo . . .
200
TER]
BOOK XX. 92, 6—93.
12
the upper hand on the right wing and that his own aio i.c
mereenaries had been turned to flight, he gave up
the pursuit. Going tg the aid of those who had been
worsted and for the second time becoming the author
of victory, he routed the entire army of the enemy,
so that it became clear to all that, by reason both
of his birth and of his valour, it was proper that he
should succeed to the throne of his fathers.
Q3, Aripharmes and Eumelus, however, after having
been defeated in the battle, escaped. to. the eapital
eiby.! 'Phis was situated on the Thates River, which
made the eity rather diffieult: of access. sinee. the
river encireled it and was of considerable depth. The
eity was surrounded also by great cliffs and thick
woods, and had only two entranees, both artifieial,
of whieh one was within the royal castle itself and
was strengthened with high towers and outworks, and
the other was on the opposite side in swampy land,
fortified by wooden palisades, and it rested upon piles
ab intervals and supported houses above the water.
Since the strength of the position was so great,
Sabtyrus at first plundered the country of the enemy
and fired. the vilages, from which he collected
prisoners and. much booty. Afterwards, however,
he attempted to make his way by force through the
approaches, At the outworks and towers he lost
many of his soldiers and withdrew, but he forced a
passage through the swamp and captured the wooden
* Le. the eapital city of King Aripharnes.
201
DIODORUS OF SICILY
3 dpoupiov. rabra O06 Ouprmácas xat Owflüs TOv
vorajóv 7pÉaro kómrew TT]jv VÀqv, 0v fjs àvaykatov
T H ^ 2. M [4 P4 M * —^
"v éA0etv émi và DaoiÀeua. . ToUTwv Oé éEvepyós
; ^, ? c ' 3 /
cvvreAovuévcv ' Apibápygs o. BaciAcs. &'ycviáoas
p? karà kpáros GÀQva. cvpff T)v kpómoAÀw,
Ouyycvitero ToÀugpórepov, ds év uóvo TQ vwucáv
4 keusérns Tfjs ax T)pias. OuwtÀero 9€ kai To9s To£ó-
ras ém. üudórepa và uépn Tíjs vmapóóov, Bv dw
M
paOitos karerirpoake roUs T)V UÀqv kómTOVTOS, |43)
^ M /
Ouvapévous pure mpoop&ocÜa,. rà BéÀ ur! a-
vegÜa,. Toóg DdáAAovras Oià TT'v mukvoryTGa TÓw
m 8 / 5 e 0 X 1 3 NT / $ 4 ^ M
6 0évOpcv. oí Oé mepi vóv £rvpov émi Tpe(s jév
?uépas éreuvov T]v VÀwv, ó8oToioUpevou. kai Ou-
«aprepoüvres émvmóvos: rfj 96 rerápry ovviyyicav
név 74 Telyew vuccevou 96 cQ mAvjüec rv. DeAów
kai Tjj rÀv rÓTQYV arevoyqcpíig. jeyáÀow éAavrouaot
6 7epiémvmrov. Mevíokos uév yàp 0 rÀv uoÜodópov
?yejdv, àv)p xai owéoew. kai TÓÀup Owdépov,
7pooreocav 8i, 7íjs 0.000v Tpós TO Tetyos kal uera.
^ € ) / ?
TÓv Trepi éaurÓv Aaqrmpüs àywviadjuevos é£eDudotn,
/ ? 9 Li Y * , [4] ? A
7 ToAÀamAÀaciov ém' abrOv émeteAÜóvrowv. Óv (O«w
0 Xárvpos rwOvvelovra, rayécs mrapeBorÜe, icai 71)v
émudopáv rv mroAeguitov óroorás érpaU) Aóyxr Ou
ToU Dpayiovos kai kakdüs ümaÀÀdrTov ÜmÓ o0
rpa/poros émavifjAOev eis rT|v mapeuBoMv «ai vv-
krós émcyevopévgs é£éAre Tóv Düov, évvéa uóvov
^ A b ^
pfvas Bacieócas uerü T? ToÜ vaTpós TeÀevrTv
/ / ? € ^ / €
8 IIapvodSov. Mewiokos 9' o àv juo0odópov 1ye-
/ 4
pev AUcag TT sroAopk(av amáyaye T)v OUvauv
5 7 / 3 ^ M "^ /
eis l'épyatav móMv kükeiÜev TÓ o0 Bao éus
209
XP
BOOK XX. 23. 2-8
barricades. After destroying these and crossing the 310 s.c.
river, he began to cut down the woods through which
it was necessary to Adv mee to reach the palace.
While this was being'energetically carried on, King
Avipharnes, alarmed lest his citadel should be taken
by storm, fought against him with great boldness
sinee he believed that in vietory alone lay hope of
safety. He stationed archers on both sides of the
passage, by whose aid he easily inflicted mortal
wounds on the men who were eut ting down the woods,
for because of the density of the (rees. they could
neither sec the missiles in time nor strike back at the
arehers.. The men of Satyrus for three days went on
cutting down the woods and 1iaking a roadway, bear-
ing up amid hardship ; on the fourth day they drew
near to the wall but they were overeome by the great
number of iissiles aud by the confined spacc, and
sustained great losses. Indeed, Meniscus, the leader
of the mercenaries, a mau excelling t1 sagacity and
boldness, after pushing forward thr ough the passage
to the wall and fighting brilliantly together with his
men, was forced to withdraw when a much stronger
forec e:me out against him. Seeing him in danger,
Satyrus quiekly came to his aid ; but, while with-
standing the onrush of the enemy, he was wounded
with a spear through the upper arm. Crievously
disabled beeause of "the wound, he returned to the
camp and when night came on he died, having reigned
only nine months after the death of his father Pary-
sades, But Moeniscus, the leader of the mercenaries,
giving up the siege, led the army back to the city
jargaza, whence he conveyed tbe king's body by
* Probably the P as the city called Gerousa by Ptole-,
my, Geography, 5. 8. 9.
203
DIODORUS OF SICILY
EI
cua 0.à roD rroraqio0. Bweiópucev eis ITavrucdsratov
mpos TrÓv üOcAdov Ilp/raww.
24. "Os -a$Tv cuvreAécag ueyaÀompemt kai
karaÜéuevos eis ràs BaoUukàs Ürkas rÓ oda ra-
xécs fjicev eis l'ápyaLav kal 71v 0Uvajauv &ja. kat T1)v
OvvacTeiav sapéAaBev. BüpsAov 86 Owmrpeofievo-
pévov Trepi uépovs Tífjs BaoiÀeiag ToUr«q év o)
7pocetyev, év 66 l'apyáim dpovpàv dmoÀwrow ém-
avfjAdev eis Yavruciraiov, àodaMoópevos 7à iara,
T?v Baoueiav. a0" Gv Ov) xpóvov EjOpwAos, cwv-
aycavuajévcv aor TOV DapBápuv, Trjv ve láp-
yaLíav kareAdBero xai rÀv dAÀÀcwv moMojudrov ka
3 ycopitov oük oACya. émorpareicavros 8é ToU llpu-
ráwiBos uáyy) Te évicroe rov dOcAQóv kai ovykAsi-
cas eis TOv loÜp0v TOv mÀyotov vfs Mouovios
Ajuvgs owvmQváykacev ópoAoyias Oéo0au, ia s
TOUS Te oTpaTuwOTas TüpéOc ke kai Tis DaoiAelas
éicyeopetv puoAóyaev. ds O6 rrapeyévero eis Tav-
rucáarauov, ev à TO BactiÀetov fjv Get TOv év Boorópq
Bacuevodvrov, émexyetpnoe uév máMv. àvarrácÜo:
T)w Dacie(av, karuoxvÜeis 8é kai duydv eig rovs
3 «aAovuuévovus KWyrovs &vgpé8n. | EUuqAos 06 uera
TOv TOv dOcAQQv Üdvorov DBovÀóuevos &cdaAOs
0coÜa, rà xarà Tw àpyrv àvetÀe ToUs T€ diAovs
TÓv Tepi rÓv Xirupov kai llpUraww, ér( 06 màs
yvvatkas kai Tà TéKva. óvos 86 Oiéovyev abrór
ó ats ó Xaripou llapvodóns, véos Qv savreAds
v)v vAuctav: éfwrwevoas yüp éx Tfs wóAecs kaor-
édvye mpós "Ayapov rÓv facia rüv IvÜov.
! Forsorauo Fischer in apparatus suggests mopÜpo0 3. cp.
Strabo, 9. 9. 6.
204.
—— ct E
BOOK XX. 93. 8.—94. 3
way of the river! to Panticapaeum to his brother, a10 s.c
Prytanis.
24. Prytanis, after celebrating à magnificent
funeral and placing thé body in the royal tombs, came
quickly to Gargaza and took over both the army and
the royal power. When Eumelus sent envoys to dis-
cuss a partition of the kingdom, he did not heed him
but he left a garrison in "Gargaza and returned to
Pantieapaeum in order to secure the royal preroga-
tives for himself. During this time. Eumelus. with
the eo-operation of the barbarians captured Gargaza
and several of the other cities and villages. When
Prytanis took the field against hin, Eumcelus de-
feated his brother in battle; and, after shutting
him up in the isthinus * near the Maeotie Lake, he
foreed. him to aecept terms aceording to whieh he
gave over his army and agreed to v acate his place
as king. — However, when Prytanis entered Panti-
capaeum, which had always been the capital of those
who had ruled in Bosporus, he tried to recover his
kingdom ; but he was overpowered and fled to the
S0- -called Gardens, where he was slain. — After his
brothers! death Eumcelus, wishing to establish his
power securely, slew the Tue dS of Satyrus and
Prytanis, and likewise their wives and children. The
only one to escape him was Parysades, the son of Saty-
rus, who was very young ; he, riding out of the city
on horsebaek, toak refuge with Agnrus,! the king of
! Or, reading sopüpo0 : '* through the straits."
? Probably the. isthmus Lo the east of the Cimmerian
Ios] hg. dni '" Maeotie Lake from the Euxine.
. Taman on the isthmus just referred
to.
5 Kiug Agarus is otherwise unknown, but Appian, Aithri-
datie War, 88, mentions a Seythian people e 'alled the. Agari.
905
DIODORUS OF SICILY
4 ayavakroUvrov 06 rv moAvráv éri vQ dóvo ràv
oike&ov ovvayaycov eis éxkAnatav Tà m0 «epi
T€ TOUTOV ü7eÀoy"jcuro kai T»V Tárpiov vroAvretav
&TokKGTéorgOev. ovveydpuoe O6 kai Tr?)v dréAetav
éyew T7 éÉmi TÀv mpoyóvov oócav Tots llavr-
Kdmauov oioÜot. TpocemwyyeiÀaro 8€ rai wv
eiodopóv dmarvras üdnjcew Kai oÀÀAà OieAéy0n
5 O0nuaycrydr Trà AU). cayó Óé vávrov eig T)
mwpolmápyovcue eUvoux üroKaracTárrtcW OL Tüs
eüepyeoías TÓ Aowróv éfao(Aeuev dpyom vopqusg
rüv bmOoTeraypévom kai Qu, rr]v aper oD perpüiusg
ÜavpaLópevos.
25. Dufavriovs év yàp kal Marcwmreis xai TÓw
&AAv "EAXjwvev TOv Tóv llóvrov sepioucosvrov!
TOUS TrAcioTOUS ÜLeréAcoev eUepyeriv: KaMarruvan:
06 qroMopkoupércov irró Ávouudyov kai mueboupévaon:
Tjj oTrávet TOV üvaykaiuov yiÀovs DreBé£uro roUs Oui
TT)v Gvro8etav éxycopr)jcavras. ots o9 uóvov Tífjs kura-
dvyfjs vapéoyero v7)» doddáAewuv, QÀÀA kal mÓAÀw
éOc)ke Karowketv, éri 06 roórois T'jv óvoualopévmv
2 'Poawcawrucw xaopav arekAnposyncoev. — Dmép
Oé rÀv mÀeóvra TOv llóvrov sóAeuov é£evéykas
Tpós ToU AporeUew eióras BapDápovs 'TMióyovs :
kai "laópovus, ér. O' 'Axeio)s xalapàv Agorów
üméOei£e rhv Ü&Aacoar, dore uo) uóvov xor 72v
BaciAs(av, aÀAà rai icarà m&cav oxy«80v Td)v. otov-
pévv, OuyycAAóvrov TOv. épmópowv Tv | ueya-
| mepioukosvreoy. l'iseher in apparatus : otcodvrtwr.
D Lo LEJ ' r
? V'oavianrue]» Madvig, approved by Fiseher in apparatus :
Toa» koi Tv.
————M ema AM —À M9 eo 470 euet HP Any PHIL ocn
! [n 313 x.c. Lysimachus had hegun a siege of Callantia
206
c
BOOK XX. 914, 4—95. 9
the Seythians. Since the citizens were angry at the s10 u.c.
slaughter of their kinsmen, Eumelus summoned the
people to an assembly in which he defended himself
in this matter and réstored the constitution of their
fathers. EIEle even granted to them the immunity
from taxation that those who lived in Panticapaeum
had enjoyed under his ancestors. Le promised also
to free all of them from special levies, and he dis-
eussed many other measures as he sought the favour
of the people. When all had been promptly restored
to their former goodwill by his benevoleuee, from
that tine on he continued to be king, ruling in a
constitutional way over his subjects and by his
exeellenee winning no little admiration.
95. l'or. Eumelus continued to show kindness to
the people of Byzantium and to those of Sinopé and
1o most of the other Greeks who lived on the Pontus ;
and when the people of Callantia were besieged by
Lysimachus and were hard pressed by lack of food,!
he took under his care à thousand who had left their
homes because of the famine. Not only did he grant
them a safe place of refuge, but he gave them a city
in which to live and allotted to them the region called
Psoaneaéticó.? In the interests of those who sailed
on the Pontus he waged war against the barbarians
who were aecustoned to engage in piracy, the
Heniochians, the 'T'aurians, and the Achaeans ; and
he eleared. the sea of pirates, with the result that,
not only throughout his own kingdom but even
throughout almost all the inhabited world, since the
mierehants earried abroad the news of his nobility, he
concerning ihe outeome of which we have no information.
Cp. Book 19. 73.
? "The name is very doubtful, — Cp. the eritical note.
20'T
PERO Wr seMHD VenmuBEp ABEP MASA V4
DIODORUS OF SICILY
Aojvyiav, dmoAapDdvew Tíjs cUepysoius Kapmov
3 káAA oTov rÓv érouvov. mpocekrijaaro 0é xai Tíjs
cvvopiGoUoys BapBápov moÀXny kal T»v BaociAetav
érrupaveorépa emi TroAD karegkeDaae. kaBóÀov
Ó. émeyetppoe vávra 7ó mrepi TÓv IIóvrov €vy
raraarpépeo0a Kat Táxa. àv ékpárwae Ts émi-
BoAfjs ei m avvropov € éaxe vi)" ToU Büov reÀevrov.
TÉvT€ yàp ér) KaL roUs loous pivas Baoweócas
karéarpeye TOv Béov, vrapaBóÉ« cvwrmrOuurt Xp]
4 oduevos. ék yàp Ts Zuvbucfs émaviuv eis T»
olketav kal omeU0cmv mpós Two. Üvaiav vJAavre juev
émí Tmwos TeÜpirmou mpós Tà PBaciAea, roD OQ :
&pparos Óvros TerpakükÀov kai aikmQvmpv éxyovros ;
avvéPo Tos Ummovus BuwrapaxÜévras é£eveyicetv. ad-
Tóv. ToD yàp Tidxov pi) Dvvapiévov «paríjoa, Táyv
Tuv, QoBrOeis ui) kn zevex 0f TpÓs TÓS ápayyas, |
errexetpn]oev Gd dAAeota éjmrAaKévros 8é ToU £ioovs :
eis TOV TpoxyOv avvedeikUoU Tjj oopà kai mapa-
xp"jso S nl
26. Ilepi 8é ífjs rv àOcAQóv reAevríüjs I2DpjAov
T€ Kai 2xxrÜpou vapa8édovrat Xpjeiot, pakpóv. uev
TU. Tepou srvorevójuevo, 8e sap, rots éyycopiou.
TÓ pév yàp 2Iarüpq Aéyovot ypijoas TOv Üeov dv- :
Aá£aoÜa,. róv uÜv prymor a)rÓv üvéÀm. Oiómep :
oUTre OoÜÀov o)Tr éAeUÜepov TOv meraypévew id ]
éavTÓV eia roÜUT éxew TOUVOJuV évevra, O6 TOUS £v
TOÍs oiktüus kai vais dpoUpgus éooDe?ro us ai
TOÍS TüiOlV &ei OvVÉTUTTE TOUTOUS üTOkTEl'€U' KüL
TÓs KOLTOS éprAMirrew. wávra O. évOeyouévos |
axT00 TOL0UvTOs ois qiero kartoxUoew TÓ mempq-
pévov, karéorpele vov. Biov vÀgyelis vob Bpaylovos |
| XuBuegs Wesseling : "Iy8ucgs IN, Xicoucijs E.
208
BOOK XX. 925. 2—28, 1
received that highest reward of woell-doing— praise. 310 ».-.
He also gained possession of much of the adjacent
region inhabited by the barbarians and made his
kingdom far more fmous.. In sum, he undertook to
subdue all the natious around the Pontus, and pos-
sbly he would have accomplished his purpose if his
life had not been suddenly eut off... or, after he had
been king for five years and an equal number of
months, he died, suffer ing a very strange mishap. | As
he was returning home from Sindicà d was hurry-
ing for a sacrifice, riding to his palace in. a four-horse
enrriage whieh had four wheels and a. c: anopy, it
lappene (d UOhat the horses. were frightened. and. ran
away with him. Sinee the driver was. unable. to
manage the veins, the. king, feariung lest he be car-
ried lo the ravines, tried. to. junp out; but his :
sword caught in the wheel, and he was dragged along
by the motion of the carriage and died on v spot.
96. About the death of the brothers, Eiumelus and :
Satyrus, prophecies have been handed down, rather |j
silly yet accepted among the people of the land.
They say that the god had told Sabyrus to be on his
guard against the mouse lest it sometime cause his
death. Fur this reason he permitted. neither slave
nor freeiman of those assigned. to his serviee to have
this name; and he also feared domestie and field
mice and was always ordering his slaves to kill them
and block up their holes. But, although he did every-
thing possible by whieh he thought to ward off his
doom, he died, struek in the upper arm through the
Suum rt est rra; vn Vr Vi NA ESARISP PUPA RS U*ecygu Tea
! Or possibly, * iu the hoop that supported the eanopy,"
ep. ehap. 96. 9.
200
eee bind d md RM LT Mn
DIODORUS OF SICILY
& bi M ^ — 5 3 / 4 ^ L1
2 cis TOv uóv. TQ 9 EowwQAo xpyouos Tv Tw
Li ? 4 / Uu P4 T
depopiéviy obla $uAdeaaÜoa. O0ev sáAtwv oDros
eis oikiav oUK eiacyeL mpoxeipus Ho mpoBiepeuyn-
cüvTQV TÜV mraiócov TV dpodj» Kai TÓ ÜepéAua.
TeAevrcavros 06 adToD Oi crT]v Oyovpévqv éri mob
TeÜpimmov okwwv?v ékaoros DmeAdupave rereAéoÜat
TOV ypnopóv.
2 Y 1 4 ^ , ^ , ;
3. Kai mepi uév r&v éy rQ Boormópo mpayÜévrov
&Aws vut» éyér.
WESS E / € ^ €T) / e
Kara 8é r?v 'lraAMav oi rv 'Popnaiov. Dmarot
S / ? À / ? N À / 1 ,* /
per& Ovvápecs éuBaAóvres eig T)v voÀeuiav. évi-
icjoav jdyn Ziauvéras cepi TO icaAoUpuevov. "áAuov.
rüv &' qrT)0évrov karaAauBavouévew vóv. 'Iepór
Aódov óvouaLóuevov TÓre uév Tfjg vvurrós émiAa-
povens oi '"Popatou mpós r7)v iGíav orparoreBetar
üTexopnoa», rfj O. Oorepaóg mdAw pymes yevo-
pévqs ToÀAol pév àvppéÜncav Àv Mauwrüv,
H / 3 E / € à 1 4
aixj.&Ac To, O0. éAijügoav Dmép vTo)s OuoyuMovs
4 kal O.aKociovs. -rowDrmav Oé vporepruárcmv 'yevo-
uévov Tois '"Puopaíos áOeQOs 709 TOv omaüpov
cvvépoave KvpieUew ToUs Ümürous kal Ts dmreiDoU-
cag Tv vóÀecv xewoto0a.. Korapdirav uév obv
ical KepavnAaw ércmroopicijaayres dpovpouUs eméün-
kay, rGv à. GÀÀov mrwás mretoavres grpoomyáyovro.
or. Ber üpxovros x "Alfjvnau Avnunrpiou ToU
DaAnpéwus r)w ÜrmTov ápy?y év TPópn mra péAa ov
Kówros Gdfios rÓ 8evrepov kai Ys Mdáprtos.
1 voÀepcav Burger, 'AsovAiav Kaerst, Kajravtav Binne-
boessel : 'IraAv.
Teram rte boim BH rer e Tet e etd ar Pe la Ma a trm ep s ii Hoi M4 e Heri iren marin rspi rinm n a im a quiae uA m mmi RU UTE TWHIMRAL AE Y Rem rm MM Bát
! The word us is found in medical writers with the mean-
210
BOOK XX. 26. 1—97. 1
" mouse." * Inthe ease of Eumelus the warning was s10 s.c.
that he should be on guard against the house that
is on the move.? "Therefore he never afterward
entered a house fredly unless his servants had previ-
ously examined the roof and the foundations. But
when he died because of the canopy that was carried
on the four-horse chariot, all agreed that the prophecy
had been fulfilled.
Concerning the events that took plaee in the Bos-
porus, Jet this suffiec us.
In Italy the Roman eonsuls with an anny invaded
the hostile territory * and. defeated the. Samnites in
baltle at the plaee ealled Talium. When the defeated
had occupied. the place named the Holy. Mount, the
Romans for the moment withdrew to their own camp
sinee night was coming on : but on the next day :
second battle was waged in whieh many of the Sam-
nites were killed and more than twenty-two hundred
were taken prisoners. After such successes had been
won by the Romans, it eame to pass Ehat their consuls
from then on dominated the open eountry with im-
punity and overemne the cities which did not submit.
Taking Cataracta and Ceraunilia by siege, they im-
posed garrisons upon them, but some of the other
cities they won over by persuasion.
27. When Demetrius of Phalerum was archon in s09 xc
Athens, in Rome Quintus Fabius received the consul-
ship for the second time and Gaius Marcius for the
ing " musele" Cp. the. Latin »nusenl'us, literally " little
unouse."
? [iterally, ** the house that moves itself," or * the house
that is moved."
? The eanipaign that follows is not mentioned in other
sources ind the places named are all unknown. The narrative
is continued from Book 19. 105. 5.
5 Continued in ehap. 35. 1.
211
UC PRSIAURC Sae racine umet pemeotgtmpcmiergeentu mu UR Wrmrrerrm Mad oci e
DIODORUS OF SICILY
émi 06 ToUTOv IIroAegatos o Trfjs ÁcyUmTOU Baoi-
AeUcov mruÜp.evos. TOUS iOlovs OTpaTw»yoUs GzT0-
BeBAricévou Tüs ev KiAucta món, vÀeUcas puer
Dvvápienos € émi DaorjAia raórqv jév é£emoMópimoev,
eis Oé Tv Avkíav sapakouucÜeis EávÜov $poupou-
2 uévQv óm '"Àvrwvyóvov Kar Kpárros elAev. «tra Tfj
Kaswpo mpoosAeócas Tr?)jv uév vóv sapéAafe, ;ràs
E duepomóAeis dpoupovpévas TÜ Bü karuayóoas
TÓ QuéV "HpákAewv é£etÀe, rO Oe Alepoucóv Tpa-
Bóvraov rÀÓv arpurwrrOv Ómoxeipuov | érovjouro.
3 j,erà. O6 rabra. eis T)v Kóv mÀeDoas peremépulramo
IlroAeuatov, ós «v à8eAdu00o0s " Avrvyóvov kat 8U-
vopv TemtoTeUup.évos ToÜrov pev karéÀvme pos 0€
IIroAeuatov kowospaytav ériDero. «Aejcavros ó
ék Tfs XaÀ«ióos a)roU kai koptaÜévros eig Kv
TO uév mwpóvrov o llvoAeuatos diAavÓporros abrov
Tpooeüétaro: «ira óOpÓv mejpovquurwpévov ai
TOUS Tyyepóvas Op ALous Kai Gcpeais e&i0vomotod.-
uk dofÜeis po cw émBovM poyavijenraa,
$0 doas aDTÓv cwvéAafe KQL Télp KawOV cuy-
Qv&ykace. cos 8é cvvikoAovOnkóras oTpomuáyras
émaryyeMaus Órj.arye»yrjoas karéui£e Totg pueÜ"
e
éavToU o'rporevojiévous
28. "Ana 0€ ToUTOLs "rparropévous HoAvrrépycov
ev jjÜpoukcis dóp&v OUvaguv Kari py aye erri T
varpiav Baciuetav 'HpacAéa 7óv ' AAc£ávOpov iai
Bapotvns, Kdcavópos Oé karmaorparorrebeoavros
a)roD epi Tv kaAovyuévov Xvvpdatar. ckev uerá
1 Ymupóo(íay Palmer : STU Panne
pnX---——————Ó————————————
! Demetri jus was archon in 309/B s.c. In (die l'asti the
consuls for 310 n.c. are Q. Fabius Maximus BRullianus for
212
PM AME I n
BOOK XX. 27. 1—38. 1
first.!. While these were in office, Ptolemy, the king so» ».«.
of Egypt, hearing that his own generals had lost the
cities of Cilicia, sailed with an army to Phaselis and
took this city. 'Then, crossing into Lycia, he took by
storm Xanthus, which was garrisoned by Antigonus.
Next he sailed to Caunus * and won the eity ; and
violently attaeking the citadels, which were held by
garrisons, he stormed the Heraeleum, but he gained
possession of the Persieum when its soldiers delivered
it to hin. Thereafter he sailed to Cos and sent for
Ptolemaeus, who, although he was the nephew of
Antigonus and had been entrusted by him with an
army, had. deserted. his uncle and. was. offering. co-
operation to Ptolemy.*. When Ptolemaeus had sailed
from Chaleis and had. come to Cos, Ptolemy at first
received. him graeiously ; then, on diseovering that
he had become presumptuous and was trying to win
over the leaders to himself by conversing with them
and givinge them gifts, fearing lest he should devise
some plot, he forestalled this by arresting him and
compelled him to drink hemloek. As for the soldiers
who had followed Ptolemaeus, after Ptolemy had won
their favour through promises, he distributed them
among. the men of his own ammy.
98. Meanwhile Polyperehon, who had collected a
strong army, brought back to his father's kingdom
Iferaeles, the son of Alexander and Barsiné ^; but
when he was in eamp at the place ealledStymphaeum,?
the second time and C, Marcius Rutilus, who was later called
Censorinus, — Cp. Livy, 90, 233. The narrative is continued
from ehap. 21.
? Both Phaselis and Xanthus arein Lycia, the former on the
east, the lalter on the west coast of the proinontory. Caunus is
in (aria. Tom chan. 19.9. * (p. chap. 90, and note.
5 A region of Epirus, also called Tymphaeum.
213
DIODORUS OF SICILY
Tfs Ovvápeos. o) pakpàv Oé rÓv mapeupoAdv
3 ^ 2 / 1 ^ / 5» 3 ^
&zexyovocxv üAMjÀcv kai rÀv Moceóóvov oUk à9óds
ópdvrcov T)v xáÜo8ov ToÜ fciAéws, Oeícas ó
Kdocavópos puipmrore doe vpós perafoÀnv Ovres
? ^ e 7 * £ 1 H €
ofeis ot Max«8óves aDrouoAjowot mpós TÓv 'Hpa-
2 kÀéa, Buempeopevcaro pos IloAvmépyovra. — koi
vepi pév ToU Baowémns émewüro Oibdokew arr
óri yiwopiévns rfjs kaÜóOov moujoe. TÓ mpoorarró-
ep € / / n $5 ^ i
pevov. od! érépew, awvvaycwadüpevos 06 aDrÓ kat
TÓv veavickov üveÀcw mapaxpfjua piév amoAnrerat
Tàs Tppoyeyermuévas xarà Makeoovíav Gopeds, cbr
«ai ODvapav dvaÀaflov crpaTw9yós droóecÜnocrat
mepi lleAomóvvQoov kai mávrmv TÓv éy Tf Ovva-
^ 1 /
creía Tjj KacárOpou koiwcwavós orat, TUcpevos
Ouudópos. sépas Óé moAAats kai peydAous émuy-
yeALaus Treicas rÓv lLoÀvmépyovra kai ovvÜsjkas. ér
dTopprirous avvÜéuevos mpoerpéjaro SoAodovfjca.
1 7 e ji ^T / 3 4 M
3 TOv Daciéa. ó O6 lloAwsépycw àveAcv TOv vea-
víckov kai davepóüs kowompaydv ois epi TOV
/ / PE ^^ / A 5 /
Kácavópov rás T' év rfj MaxeOovia 8wpeás éxogi-
caro kat karà ràs OpoAoyías zrapéAafle orpamuras
TeLoUs uév MakeOóvas rerpaoyiÀtovs, immeis O6
A / /, ji M
4 BerraAoUs mevrakocíovs. mpocÀaBóuevos 8é kai
rv GÀAcwv vo)s DBovAouévous émexyeipnoe puév 8i
Tfs Boworías mpoáyew eis lleAomóvvgaov, ono 86
Boworóv xai YLeAosovvnotiov kcÀvÜeis àvéorpee
«aL TpocÀUnv eis Aokpo)s évraüÜa T7v mapayet-
pacta» émovtro.
20. "Aua 86 roUrow purToLévow AMvoiuayxos
POS Mae Hager a e ior arisen n 9 HIP VI LN POPE AREA trit Vi eren piemeniede (uua a Atari err vit ve nt em nel Sa
* For further details of the murder cp. Plutareh, De falsa
214
WMOMLASS f, um
BOOK XX. 38, 1—39. 1
Cassander arrived with his army. As the camps were 309 n c.
not far distant froin cach other and the Macedonians
regarded the restoration of the king without dis-
favour, Cassander, since he feared lest the Macedo-
nians, being by nature prone to change sides easily,
should sometime desert to Heracles, sent an embassy to
Polyperchon.. As for the king, Cassander tried to show
Polyperchon that if the restoration should take place
he would do what was ordered hy others ; but, he said,
if Polyperehon joined with hin and slew the stripling,
he would at onee recover what had formerly been
granted him throughout: Macedonia, and. then, after
receiving an army, he. would be appointed gencral
in the Pelopounesus and would be partner in every-
thing in. Cassander's realm, being honoured above all.
Finally he. won. Polyperehon over by many great
promises, made a secret: compact with him, and in-
dueed him to imurder the king.! When Polyperchon
had slain the youth and was openly co-operating with
Cassander, he recovered. the grants in. Macedonia
and also, aecording to the agreement, reccived four
thousand Maeedonian foot-soldiers and five hundred
Thessalian horse. Enrolling also those of the others
who wished, he attempted to lead them through
Boeotia into the Peloponnesus ; but, when he was
prevented by Boeotians and Peloponnesians, he
turned aside, advanced into Locris, and there passed
the winter.?
29. While these cveuts were talking place, Lysi-
pudicitia, 4(p. 530) ; Justin, 15. 2. 3. According to Justin,
15. 1. I1, Polyperehon was already dead at the time of the
murder.
? "he winter of 309/8 n.c.. 1Henceforth Polyperchon plays
& very minor part; in 303 n.c, he is mentioned as a supporter
of C'assander (chap. 103. 6-7).
215
DIODORUS OF SICILY
pev éy Xeppovyjaw mov ékrvoev áüd^ éavroU. Avoi-
paxiav kaAéoas. | KAeonévms 8. 0 rÀv AakeOan-
? À b 3 À / y c Pd € /,
poviov BaoueUs éreAeórqoev cpfas éro é£5)kovra
Y ^ / 5: Se m Sacer "e"
«aL pWjvag Oéxa, rijv 86 DuoiAetav OtaOcCüpevos Ó
^ Jj / ^
'"Ápe)s . . . vios" Tjp£ev éTy réccapa mpos Tols
T€coapákovra.
S 5 ^
2 [lept 8é robs a)roos kowpo)s '"ApiAas Ó TOv. v
1 3 & e^
XuceMa. Óvuvdpec)v orparryyós Tà Aovmá, TÀV xcpicov
/ ^ 4 ^ $5 8
xeupcoájevos pot/yev jeró, Tfjs Ovrdjuew s éri Tàs
/
AMupakoUccas, cs ai TaUTGs aiproqcv kara. piros.
3 Tv uev oOv ovromopwrmretay OueiceóÀve mroAv vj07) xpó-
vov ÜaÀAaccokpariv, roUs 0. éri 7ífjs x«pas kaproüs
karadÜeipas éreBáAero karaAa[é0at robs mepi TÓ
: m / x
"OÀujrrietov rórrovs, xeuuévovs uév po Tfjs vróÀecos:
e)U)s 86 xai wpoofáAMAew é£ édóOov vois re(ycoi
OLeyve)ket, TOU ávrecos eipmkóros aUTQ küurd TTyw
émickejiv TÓv LiepQv Or. Tjj uerà Ta)TQ»V "uépa
* A^
4 Tdvrws év Xupauovocaus Osvmvjoe.. oi 0. ék mfjs
, ; ] Y 3 7 P. / 3
vOÀecs aioÜópevow TT)v émivouav TÀv moAeuwov é£-
/ e^ ^
émepabav cÀv uév veLdw vukrOs "epi TpvoXAMOUs
^ e
KQL TÓ UmTÉcv epi rerpaootovs, mpooTáÉavres
karaAaBéc0a. róv FEXponÀov. -TuxyD 8é rosrwv TÓ
Age £d (LK 8ó )
vapayyeAOév. spa£ávrev ot. Kapyn8Ówor vuxkrós
» ^ / /
ovo)s pocíyov, vopiLovres AjoeoÜa, 7o)s moAÀe-
cC
1 ó'Apéra vtós IXX, 0 Apéov viós V. Post suggests the loss of
a line, e.g., Ó "Apeos Xulavós àv IkAeepévovs, ' Akporárovu 8e»
utós, ep. Plutarch, ./9gis, 3.
? 'OAvyrietov Post, ep. Book: 16. 68. 1, 83. 9: "OMpmov.
216
BOOK XX. 290. 1-5
machus founded a city in the Chersonesus, calling it 309 wc.
Lysimachea after himself? Cleomenes, the king of
the. Lacedaemonians, died after having ruled sixty
vears and ten monifis? : and Arveus, "grandson of
Cleomenes and. son of E ed südceeded to the
throne aud ruled for forty-four years.
At about tbis time Hamilcar, the general of the
armies in Sieily, after gaining possession of the re-
maning outposts, advaneed. with his army against
Syracuse, intending to take that eity also by storm.
He prevented the importation of grain since he had
eontrolled the sea for a long time ; "and after destroy-
ing Lhe erops on the land he now undertook to ei ipture
the region about the Olympicum,* whieh lies before
the eily. hinimediately on his arrival; however, he
also deeided to attaek the walls, sinec the soothsayer
had said to him at the inspeetion of the vietims that
on the next day he would eer tainly dine iu Syracusc.
But the people of the city, learning the intention of. .
their enemy, seut out at uight about three thousand
of their infantvy and about four hundred of their
eavalry, ordering them to oceupy Euryelus.5 "These
ARCHI carried out the orders ; but the Carthaginians
advanced during the night, believing that they would
FTPhe settlers eame from the eiby of Cardia, which had been
destroyed by Lysimachus (Pausanias, [. 0. 8).
* In Book 15. 60. 4 (370 tc.) we ave wrongly told that the
reig lasted for S4 years.
'l'he translation. follows. the. reading suggested in the
críitieal note.
* Continued from chap. 18. 3.
5 Mouth of the eity on lhe shorc of the Great Harbour, near
the mouth of the Anapus. River.
5 Phe narrow entranee ab the. west end. of the plateau,
Epipolae, which lies above the eity on the west aud overlooks
the valley of the Anapus River.
217
DIODORUS OF SICILY
pious. Tyetro uév oóv 'ApnAkas mávrow, €Eymv
TOUS dei mepL éavrÓv reraypévovs, émokoAoUÜe, é
Aewokpárys, rÀv ürmémv eiXQos Tv v)yeuoviav.
6 TO O6 rOv veLÓv orparómeOov eis Ojo dáAayyas
Owjpyro, rv re rÀv DapBápwov kai T7» rÓv ovpu-
paxobvrcov "EAM. | srapnkoAoU0ec 86 icai mAf)Üos
OyAov TavroOumOv ékrOs Tis TáÉews «qOddeÀelas
éveka, xpelav pév orpamuorucv oüOejuv Tmapeyó-
pevov, OopóBov 8é kai rapaxytjs dAóyov ywópevor
avriov, é£ dv eroAAMáiis OAooxepéorepot ovjuBatvovot
7 k(vOvvo.. kaí TÓTe 0e rüv ó0dQv orcvÀv oÜ0oów
Kai TrpaxeuOr ob uév Tà okevodópa. kojtlovres ial
TOv ékrOs Tí Táfews cvvakoAovÜosvrow Twés
éBdoiLov mpós aAMfÀovs duAoruosjuevo: cepi mf
o0ovropiías* orevoxcpovuuévou 8e ToU mAnÜovs xai
0.&, ToUTÓ TwOtv éyyyevouévms diuuayas kai croAMv
éxkaTépo:g mapaBomnÜosrvrov xpavy? kal sroÀUs
ÜópvBos karetye TÓ oTparórmeOov.
8. Ka' v 07) xpóvov ot rareundóres vóv EdpsnAov
2uupaKocto. perà Üopifou cpocióvras ro)s vroAÀc-
pious aioÜópevo: iai rómovs Éyovres UDmepOetiovs
0 cpproav émi roUs ToÀeniovs. kai mwés puév émi
Tots jDimAois éori res éBaAov roOs émivras, rwés
Gé roUs eükaípous rÓOv TÓmCv karaAaflóvres dmé-
kÀetov 7fjs 6000 roos BapBápovs, àAAo: 86 xarà rÀv
«prnuvdv Tos deUyovras pirrew éavroos Sváy-
«abov: Ou yàp TÓ okóros kal T5v dyvowuv m-
eArjdÜvoav ueydAn Ovvdpe, rapayeyovévas rpós cv
218 |
BOOK XX. 29. 5-9
not be seen by the enemy. Now Hamilcar was in the s09 ».c.
foremost plaee with those who were regularly arrayed
about him, and he was followed by Deinocrates,! who
had received command of the cavalry. The main
body of the foot-soldiers was divided into two pha-
lanxes, one composed of the barbarians and one of
the Greck allies. Outside the ranks a mixed crowd
of rabble also followed. along for the sake of booty,
men who are of no use whate Ner to an army, but
are Ehe souree. of tumult and. irrational confusion,
from. which the most. extreme dangers often. arisc.
And ou this occasion, since the roads were narrow aud
rough, the baggage train and some of the camp-
followers kept jostling each. other as they competed
for the right of way; and, since. the crowd was
pressed into à narrow space and for this reason some
became involved in brawls and many tried to help
each side, great confusion and tumult prevailed in
the army.
At this poiut the Syracusans who had occupied
FEuryelus, perceiving that the enemy were advancing
in confusion whereas they themsclves s occupied higher
positions, charged upon their opponents. Some of
them stood on "thé heights and sent missiles at those
who were coming up, some by occupying advantage-
ous positions blocked the barbarians from the passage,
and others forced the fleeing soldiers to cast them-
selves down the cliffs ; for on aceount of the darkness
and the lack of information the enemy supposed that
the Syracusans had arrived. with a large force for the
| A Syracusan exile, cp. Book 19. 8. 6.
? [n spite of the icticesus ades «7 that follow, the fighting
probably took pla i: Ae Anapus V alley, west and south
of Euryelus and pipe ( Uouoh, Griechische Geschichte,
4270- 192).
219
DIODORUS OF SICILY
M ^
10 émileow. | ot 66 Kapynóówor rà uév Ou, Trjv Tv
^ /
Giov rapoyxv, rà 8Gé 8u& v)v rÀv roÀeuteov. émi-
/ ? / 4 0 HM Ó M b 3 /
dáveuav éAarroUpevow udora, 0€ 0u& T1)v Gxreiptaw
^ / 3 /
TÓVv TÓTOV KQi OTevoyopiíav dropoUjevos Trpos
jvyyv érpámqcav. oUk éxóvruv 0é rÀv TÓTOw
E ^ / c A € M ^ hl € /
eüpvycptj Oié£oO0v oí uév DmO TÓv iiv Urmécr
"^ ^ » e A A » 2
cvvesruroüvro q0ÀÀv Ovrtv, ot 0é mpós &ÀMjAovs
e^ 3 / 3
ds voÀéuto( Otepuíyovro, Tíjs dyvoias émwryoUons
E ^
9ià T?)v vórera.. " AqjutÀkcas 06 TO uév mpáyvrov óméary)
/ M 3 )H
TOUS vroÀepiovs cÜpocT(oS kab ToUs mTepi arÓr
reruypévous ?)É(iov ovyiwOvveiew: uerá 06 raóra
3 3 /
Oi mv mapax?w ai vÓv dóBov éykaraAuróvran:
^ ^ M | ^ i
aürOv TÓv orparuoTOr povoÜeis" omó vOv 2upa-
Kocicv cwnpráyn.
5 23 2 » y / 1 ?
30. Eücóros 9' àv ris mapaonunvavro TY àvc-
paALav Tfjs TÜy"s kai TO zrapdAoyov TÓv Trapà. ràs
e / 7 ? 3? P4 ?
UmoAvirew cvvreAovpuérciv sap! avÜpormow. | ""Aya-
^ A X » / 7 A 3
ÜokAfjs pév yàp áàvüpeis Owadépov kai moÀMv
/
OUvajuv éoynkeos Tv owaycoruwanévr epi TOV
e / 3 / c 1 ^ / e / 1
Iuépav o) uóvov ówó rÀv BapBápcv 1jrry0n xorá
kpáros, GÀÀà xai Trfjs orpaT(Gs T?) kpartoTqV Kai
/ 3 / [4 i / ? /
mÀeiorWyv d&méBaAev: oí 8é reuy)pews. àaroAmdÜévres
€v rais XvpakoUocaus pukpi puépew TOV mpoTT)-
Üévrev o) póvov Trv TmoAwbpk"oacav OUvauav éyec-
pécavro rÀv Kapyv8ovicv, &ÀÀà kat TÓv orporyyóv
" ÀptAkav, émipavéorarov Óvra TOv qoMrAv, éLd-
ypqgcav: kai rÓ Üavpactrorov, 0d0eka. uupidóas
meLÀv kai mevrakwryiMous (mmets óAyos àpipuós
220
A — -
BOOK XX. 29. 9—30. 1
attack. The Carthaginians, being at a disadvantage so» v.c
partly because of the confusion in their own ranks
and partly because of the sudden appearance of the
enemy, and in particular at a loss because of their
ignorance of the locality and their cramped posi-
ton were driven into flight. But since there was no
broad passage through the place, some of them were
trodden down by their own horsemen, who were
numcrous, and others fought among themaelves as
if enemies, ignorance prevailing because of the dark-
ness, Tou ür at first; withstood the enemy stoutly
ind exhorted those drawn up near him to Join with
him in the fighting ; but afterwards the soldiers
abandoned him on aecount of the eonfusion and panic,
and he, left alone, was pounced upon by the Syracu-
sans, j
30. One might with reason note the inconsistencey
of Fortune and the strange manner in. whieh human
events turn out eontrary "to expectation. l'or Aga-
thoeles, who was outstanding in courage and who
ue had a large army fighting i in his support, not only
"s defeated decisively by the barbarians at the
Himer as River, but he even lost the strongest and
largest part of his army ! 5 whereas the garrison troops
Ich behind in Syracuse, with only a ur part of
those who had pr cviously been defeated, not only
got the better of the Carthaginian army that had
besieged them, but even captured alive E
the most famous of their citizens. And what w:
most amazing,one hundred and twenty thousand fot-
soldiers and five thousand. horsemen were defeated
* Cp. Book 19. [08-109.
Wenn pii eterne tuper rr setas. Mog. dni te UTI s lie UT Rr RU Pina ph Hi-fi e de
1 LovuÜeis Sintenis : uóyis owÜeis.
22]
2
*
d
L2
DIODORUS OF SICILY
moAepian, mpocAaópevos dmámmv kal TÓmOV, KaT
Ipáros JrrQocv, dor àÀAgÜés eiva. vÓ Aeyópevov
ÓTrL TTOÀÀd. TÀ. K€và. Tob mroAépupv.
Merá Oé rV ,rpomiv oL new Kapy»jóóvio GAÀoU
iom. GAAoUs TÓTOUS Dino rapérres uóyus eis Tv
joTepatav T ÜpotcÜncav, oí O€ Mupaóatot pera
ToAÀMOv Aadípov émaveMlóvres eig Tov mOAw cr
"ApiAkav mupéóoadY rots BovAopévois AupiBávew:
"ap adrof Tuo pla dvepapanjakovro óé kal TN
ToD Hávreas ovis, € ós édrjoev aDrOv. eis TT)v Dore-
poa eis. NupakoUgous Devrmjaeur, ToO Sapiortov
mapaxyuyórros rüAgÜés. vv O' oiv AptÀkar ot
Tv doAwÀóTV Ovyyeveis OcOcjLcvor dyuyóvres
Ld. Tfjs mecs IC Bewals ains KuT aUTO
xpodp.evo, nera Tfjs éoxiirms Dppecs aretÀor. et
oL jiev Tfjs TrOÀecUS mrpoeonkóes. amroicóijrayrres
axroÜ TV iceiay. dTéoTetÀar TOUS Kkopsoürras
eis Tr Awlóge mpós "AyallokÀéa xat sept rcv
i it ervynjpudercov dama yeAotrras.
'H 8é r&v Kapynoovicv opu jerá Tr
mmis avpbopày pa Doüoa. T)V airíav Tv Grv-
Xupárov póyts dmAAdyn TÓV dóBcov. ivapytas
Ó | oUoTs ouéoTT)0av oL ; BápBapot Tpós TroOs " EAvas.
ot [év ov dvydes pera TÓV Aoumráv "EAMjron
Aewokpármqv orparwyóv dméOe£ur, ot 86 lNapyu-
Bvuot TOUS Devrepeovau peraà róv oaTpuTyÓv TuAT)
TÜ)v Tyyep.oviav évexeipusav.
Ka0' óv 9) xpóvov ' A«payavrtvot Decopoüvres TY
dy 2ukeÀ(q karáoraoiw cüjueorüTqv oDoav spós
émieow Yuduorjrqoae Tíás karà T?w vijoov Tye-
! dÀÀo, Derllein : ZAAos.
* Tj after Bcvrepevovav oinilted by Madvig.
zo9a. - ADSTADTAAS £e
a^ . E EON RS que dE.
di bep SD PMA EE Ka aruie x. AUWMK S eWdo decpp Um Rob Ke
IT
Ce AMT Le cuim — qm Dang op eet tix des etel pee omae muto. essgesnibPRenhdsiattetcermtwo onte ae tib ke ee LUHICHOCAHCANAI Wvtéd d ATARI ER
Bs md
OC —w-U- FP o 24c—Rc€93 o —
P NES,
BOOK XX. 30. 1—31. 2
in battle by à small number of the enemy who en- 209 ».c.
listed deception and terrain on their side ; so that
the saying is true that many are the empty alarms
of war.! 1
After the rout the Carthaginians, scattered some
here some there, were with difficulty gathered on
the next day ; and the Syracusans, returning to the
eity with much plunder, delivered Hamilear over to
those. who wished to take vengeanee upon him.
They recalled. also the. word. of the soothsayer. who
had said that Hamilear would enter Syracuse and
dine there on the next day, the divinity having pre-
sented the truth in disguise. The kinsgmen of the
slain, after leading Houanilel ar through the city in
bonds. and inflicting terrible torbures upon hin, put
him to death with the utmost indignities. 'Ihen the
rulers of the eiby cut off his head and dispatched men
to earry it into Libya to Agathocles and. report. to
him thé suecesses that had been gained.
31. When the Carthaginian amy after the disaster
had taken plaee learned. the cause of its misfortune,
it was with difficulty relieved from its fears. There
being no established commander, the barbarians
separated from the Greeks. "Then the exiles along
with the other Greeks elected Deinocrates general,
and the Carthaginians gave the eommand to those
who had been second in rank to Hamilcar.
About this time the Acragantines, seeing that the
situation in Sicily was most favourable for an attempt,
made a bid for the leadership of the whole island ;
| Cp. Book !7. 8G, L5 20. 67. 4; "Thucydides, 3. 30;
Aristotle, /Vicomuchean Ethics, 1116 b 7; Cicero, Lelters to
-dttieus, 5. 20. 3. In most of these passages the MSS. are
divided between «erá t (eripty) and kauá (str ange); and Tyrrell
and Purser on the last passage suggest «owé (common to all).
223
DIODORUS OF SICILY
à / c / . / NE OE
3 Lovias: oreAáuavov yàp Kapxynóoriovus uév uóyis
iwÜé£ew T4) vpós ' AyallokAéa voAépco, Neworpármv
avÜéGew T) rpós " AyalokAéa mroMépup, párm
? X
Ó' eükarayovuorov «tva, cuw«Üpoucóra. dvyaSuerv
/ ^ PM $ -^ NS / 0A r
GTpOTiV, TOUS ev rais 2ipako)codus ÜAfo-
^ ? / ^
Mévous Tfj ovroOeín m8. éyxewnjoew: üudiopnretr
^ M
TÓv mpcoreikov, TO 0€ pgéyisTov, TY|v oTpüTeiav
éavrüv mowvupuévov ém éeuÜepao)oeu rv. móAeow
/ /
acjuéva)s d&mavras OmQGkoUceoÜa, Oud T€ TÓ TpÓs
T NNLLA e
roUs BapBápous utcos kai OÓuà Tv €ujurov vrücw
4 émÜupuiar fs aDrovojuias. otro, uév ov éAópevot
Ln. M
oTparTyóv evó8ucov xai T)» üpuOLovcar Ocwres
4
OUvapay écémejubav émi róv móAenov: ó 8é maupa-
x MEME KY e ; Du "5
xpüa émi rwv DPéAav ópwiüjoas kai Oud, ruv. (Guo-
£évev vutrOs. eicayÜeis éxvpievae Tí]s vróÀecs p.
5 xat Ovvápeos aOpás kat xpyu4rov. —cAevÜepc-
Ü£vres ov oí leAQor mpoÜvpuórara mavonnei ov-
/ ; / Y / o nt
orparejDovres TjÀevÜépovv às sróAew. | QuuBovÜelans
88 ríe rv 'Arpayavrtvov émfloAfjs xarà mücav
M € m^ /
vrv vfjoov évémeoev Opjw) Talis TróÀeot «pos cw)r
dAevÜepiav. ai «péárot uév 'làivvatow mrépaltavres
T^v qrÓÀw Tots "Ákpuyarrivows Tapéüunkar-: oi 8€
/ , / ^30. 3.8 EEE E
raórqv éAevuÜepicavres maptfjAÜov ét rov ' Epfhja-
^ ^ 7
cóv, ópovupüs év aDrQ sapadvAurrovors Tr)v mróÀw.
yevouévqs 96 puáyns (oxyvpüs kai TOV ToÀvrucaw
cuvepynoávrov ovvéfo -c)wv dpovpàv dAGvaw kai
b, ^ ^ ,
TroAÀoUs ué&v rreaetv 7v BapBápov, eis revrakoaotovs
9é Üeuévovs rà ÓrÀa vapabotvau. odüs a)roUs.
39. l[eot raóra 9' Ovrov TÓv 'Akpayavrivow
rÀv év raís ZipakoUocais karaAeAeuuuévowv. orpa-
224
c Im CRI, a dp. Soon M een mel
n ——H9À HER
DOOK XX. 31. 2—32. 1
for they believed that the Carthaginians would 209».
scarcely sustain the war against Agathocles; that
Deinoerates was easy to conquer since he had col-
lected an army of exites ; that the people of Syracuse,
pinehed by famine, would not even try to compete
for the primacy ; and, what was most important, that
if they took the field to secure the independenee of
the cities, all would gladly answer the summons both
through hatred for the barbariaus and. through. the
desire: for self-goveriment thak. is implanted. in all
men, They therefore elected Xenodicus ! as general,
gave him an army suitable for the under Faking, and
" nt hin forth to the war. He at onee seb out agaiust
Gela, was. admitted. a& night by eertain personal
friends, and became master of the city together with
its strong, army aud ils wealth. "The people of Gela,
having been thus freed, joined in his eampaign very
eagerly and unanimously, and set about freeing the
cities. As news of the undertaking of the Acragan-
tines spread throughout the whole island, an impulse
toward liberty made itself manifest in the cities.
And first the people of Enna sent to the Acragantines
and delivered their city over to them ; and when
ihiey had freed. Enna, the. Acragantines went on to
Erbessus, although a garrison stationed there was
keeping wateh over the city. After a bitter battle
had taken place in which the citizens aided the Acra-
gantines, the garrison was eaptured and, although
many of the barbariaus fell, at least five hundred of
them laid down their avms and surrendered.
32. While the Acragantines were thus engaged,
some of the soldiers who had been left in Syracuse by
* Called Xenodocus in ehaps. 56. 9 ; (2, 2,
VOL. X I 225
-—
DIODORUS OF SICILY
TL.TOV UT. 'AyaÜokAéovus koraAaBOpevot wes TT)V
"ExérAav émópÜovv Tv ve Meovrivqwv kai Kapopi-
2 vaíay. «aKüs o)v macoyovaodv TÀv rróAcov Oi TÓ
Tj» ycópav Oyo8oÜa. kal ToUs kapmo)s dzavras
O.a.eipeoUa. ej BaAov eis roUs TóÓrrovs ó evóbüucos
Aeovrivovs uév kai Kaguapwatovs dmjAAate co
moÀéuov, v 8' "ExérAav xepíov Oxvpóv érmo-
A.opkoas ois jv moAÀcraus Tv Ónpnokpuriav
üTrokaréaTrOe, roUs 96 Xupakoactovs karemAj£uro:
kaÜóÀov O' émvmopevóuevos Tá € jpolpia kai rás
móAews TAevÜépov ríjs r&v Kapyudoviov émwraactas.
3j. "Ana 6é roÜrow mparrouévow Xivpaóotot melod-
pevov Tfj avroOeta. kat TruvÜavóuevow ovrqyà. mota
jéAAovra moictoÜa, mÀAo8v. éri. ESupakosocas émMj-
povv rpujpeuws eucoci, T")p5cavTés O6 roUs édoppetv
eit óras BapDápous &dvAdcrovs Ovras éAaÜov éx-
mAeUcavres kai vrapakopao0évres eis ro0s Meyapeis
émerüpovv TÓv TOv émópcov karámAovv. uera O6
rabra TOv KapynBoviv rpiárovra vavcoiv écrAcv-
cávrov ém' a)ro0s TÓ gév mpürov émefáAovro
vavpayeiv, ray) 0€ mpós Tr?v yfv éxOwuoyÜevres
é£ekoAp moa» mpós Two, vaóv "IMpas. -yevouévns
oUv páy"s vrepi TOv okadóv kat rÀv Kapywuooviov
- émgaAAóvrov oi8npás xetpas kai PuaióTepov ámo-
oTQvrev Qmó Tfs yfjs óéxa uév rpvjpews édAcocav,
rüg 9. &AAas ék Tíjs mOÀecs émifonÜoavrés rwes
OLéo cC.
Kai rà uév mepi 2ukeAMav év rosrois Tv.
33. Ileoi 8é cv«v Aifónv 'Aya8okAfjs, éme,
karémÀevoav oi T)v '"AuiÀka kedaM)v ioguilLovres,
&vaAafkv TaÓrqv xai mapurmevoas mÀ«aiov fs
i This town is not definitely identified. | Polybius, I. 15. 10,
6
"us
—
e
MM onem v mih igi A MA Per UT cider M HP re rrt
7 oc-ee—- x. «X
R MCN
CaM—- mm
-
p rss AMOR I
- 5-14
otia a iti AAT o e "eT ieisisssem iue itm e m aae T
Wy
de s amm ae, call
BOOK XX. 3». 1—33. 1
Agathocles, after seizing Echetla; plundered Leon- soo».
tini and Camarina. Since the cities were suffering
from the plundering of their fields and the destruction
of all their crops, Xenodicus entered the region and
freed the peoples of Leontini and Camarina from
the war: and after taking Echetla, a walled town,
hy siege, he re-established democracy fuor its citizens
and struek fear into the Syraeusans ; and, in general,
as he advaneed he liberated the strongholds and thc
eities from Carthaginian domination.
NLeantime the Sn 'aeusans, hard pressed by f£unine
and hearing that grain ships were about to make the
voyage to Syraeuse, manned. twenty triremes. and,
watehing (he barbarians. who. were accustomed. to
lie at anehor off the harbour to eateh them off guard,
sniled out unseen and coasted along to Megara
where they waited for the approach of the tr PUR
Afterwards, however, when the Carthaginians sailed
out against them with thirty ships, they first tried
to fight at sea, but were quickly driven to land and
leapt from their ships at a certain shrine of Hera.
Then a battle took place for the ships ; and the Car-
thaginians, d grappling ivons into the triremes
and with great force dragging them off from the
shore, prier ten ? of them, but the others were
saved by men who eame to the rescue from the
city.
And this was the condition of affairs in Sicily.
33. In Libya, when those who were carrying the
head of lMunilear had come into port, Agathocles
took the head and, riding near the hostile camp to
mentions il as on the frontier between Syraeusan and Cartha-
ginian territory at the Lime of Hieron II.
? [n the table of contents the number is given as Lbwenty.
9297
e
-
--
wor
*
guid.
Ci
DIODORUS OF SICILY
"rapenBoAfjs TÓV TroAejuleov eis $uvíjs ükoqv &Oe£e
TOUS TrOÀ«[Lous KaL TV TÓV OTparoméQmv Jirrav
Sveoádraev. oí O6 Kapxnóóvtoi TépiaXyets yevo-
evo kal BapBapuds mrpooKvvijcavres cvjopàr
cara émoiolvro vOv ToU Baciuécs Üávarov «ai
"pos TÓV óAov TrÓÀepu0vV GU vot kaDeuariiicewaw.
ot 8e epi TOv ' AyallokAéa, rots sept Aun mpo-
Tépjjua ow émrapÜévres Tr AucoUrav eÓTUYT TOV
mpoayyevop.évay j.erécopot Tas eria eyeijDnyoav,
es ámrmAAoyjévot TÓv Dewáv. o) po 3) TÜX?) Yy€
etaac Te cUpouav péveu érri Tfjs abri) Táf €cUs, aAA
à TÓÀv iOiov oTpurworOv TÓ Ovuvdcry TOUS pe-
ytorous émWveyke wivOUvous. | Avukiakos ydp Tw
viv éd jyyepovio reraypiéveor vapaAvdÜeis Dm
"AyalloAéous € eni TÓ Octrrvov, oiveÜeis éAaodriuet
. TOv. GvváoToV. ó pév otv "Ayalloickis Oti Tüs €v
TÓ mop Xpetas Grobexópuevos TÓV dvopa. Ti]
maii rà srpos Tuükpiav Aeyópeva Oiéaupev: ó à
viós "Apydyallos yaAemás qépcov emeriua Té cai
Owymeetro. Duo AwÜévros Oé Tob mÓTOU kai mpós
TUV oie dmrióvTov cAoiBóprjoev Ó Auktaicos TÓV
'"ApyáyaÜov eis T")V Tfjs payrpwás puo ux eta &OóOKet
yàp Exe AáÜpa Tob mrampós Tv " Alicia Toro
6 yàp. 7v Óvojua Tf ywvaut. o 8 "ApxiyaÜos eig
ópyv rep dAAovaav mpoaxÜeis xal mapá Twos
TÓ)» ÜTGOTLOTÓV ápmácas cupoviv OvjÀaoe Oui rÓv
mAevpOv. ToUTOV pev 09v mapaxpfia TeÀevrjoavra
"pos Tv iia az veykav com ots Tv émuAeAés-
dpa 9' juépa. cvveADóvres ot roO dovesÜévros QiAot
kai TroÀAoi Tdv dAAcV aTparuoráv cwÓpapóvres
Tyavákrouv éri ToWs spayÜetow kai ÜopUBou Tv
7 mapeufloA)v émA)pwouar. — «oÀÀol 8é kal mv éd)
228
EA -*
PIE" " CEN
BOOK XX. 33. 1-7
within hearing distance, showed it to the enemy and 305 x.
related to them the defeat of their expedition. The
Carthaginians, deeply grieved and prostrating them-
selves on the groundsin barbarian fashion, regarded
the death of the king as their own misfortune, and
they fell into deep despair in regard to the whole
war. But Agathocles, who was alre 'ady elated by his
successes in Libya, when sueh strokes of fortune were
now added, was borne aloft by soavingy hopes, thinking
himself. freed: from all. dangers. Fortune. notwitli-
standing did nob permit sueeess to. remain. long on
Lhe same side but. brought. the. greatest: danger to
the prinee from his owu soldiers. lor Lycisceus, one
of Lhose who had been placed. in command, invited
lo dinner by Agathoeles, beemne drunk and insulted
the prinee,.— Now Agathocles, who valued the man
for his serviees in the war, turned aside with a joke
what had been said in bitterness ; but his son. Archa-
galhus,! becoming angry, ecnsured. and. threatened
Lyciseus. When the drinking was eoncluded and the
men were going away Lo their quarters, Lyciscus
l'aunted Archagathus on the seore of his adultery
with his stepmother ; for he was supposed to possess
ÁAleia, for this was the woman's name, without his
father's knowledge. — Archagathus, driven into an
overpowering rage, seized a spear from one of the
guard and thrust Lyciscus through his ribs. Now he
died at onee and was carried away to his own tent
by those whose task it was; but at daybreak the
friends of the murdered man came together, and
many of the other soldiers hastened to join them,
and all were indignant at what had happened and
filled the camp with uproar. Many, too, of those who
i Jor the form of this name cp. chap. 11. /, and note.
299
DIODORUS OF SICILY
Tyyejuovitus TeTQry[uéveov, €v éykAouaow Ovres kal
dofo/nevou epi ov a)rÀv, cwerméuevow TÓ
KQipQ oTáotw o) T']|v rvxoÜcav é£éxavaav. «avrós
Óé roÜ oTpore)psoTos uicorrovrjpoüvros éraoTot Tàs
vavomAias &veAáuavov érmi TT ToU doveVcavros
TuAcpiav: kai mépas TO TÀAfjÜos dero Octv ' Apydya-
Üov ávaupetoÜou, uj ékOiBóvros àé rÓv vióv 'Àya-
ÜokAéovs a)rÓv ávr éketvov T?)v ruwopiav órréyew.
8 dwijovv Oé xai roUs pu4oÜoDs Tos ÓdQeuUopnévovs
«aL orparqyo)s jpoüvro ToUs üdnyyncopévous ToU
oTrparoTéOoU kai TÓ reAevratov cà Teíy") karcAnojo-
PBávovró mwes ToU "lóvgros kai mavrayóÜev dia
«ats mepiéAaBov ro)s Ovvdoras.
34. Ot 86 KapynóOwvior. yvóvres T7)» Tap Tots
moÀeuiows oráoiw émejuáv Twas üfwüvres puera-
BdáAAeaÜa. kai roUs re puaÜoUs jetLous ial Ocopeás
áftoAóyovs Odcoew émyyyéAAovro. moÀAol uév ov
Tv Tyepóvow àmátew mTpOós a)roUs Tv arparidv
3 émpyyelAavro: ó 89. " AyaÜokAfjs ópóv rfjv aavruptav
émi pomís kewuiévmv kai dofo/pevos p) Tots mo-
Aeuiow mapa8oÜeis ueÜ' DDpewos kaoraoTpéby TOv
Blov, oméAae kpe?rrov etvau, kàv Oén vv mácxew,
3 0mOó rÀv cTparu«oTOv d«moÜavetv. Oumep damoÜé-
pevos T7)v mopóUpav kai ueraAaBov ivavruct)v iai
ramew)v éoÜ$ra mapfAÜev eis rÓ uécov. owwmfs
o)v yevojiévns Ou TÓ vrapáOo£ov kai vroAAQv yevo-
uévov TÓÀv cvvOpapóvrcv Ou£TA0e Aóyovs oücelous
Ts mepioráaecs ica TÓY mrpokarepyaaÜeva dv" aiTQ
vpáfecv dvapwoas édmoev érowuos elvau TeÀevr&v
e( roüro Oó£eu ovudépew cols ovaTparevouévow*
4 o)8érore yàp ajdróv Oeo. cvveoxynuévov iropueivat
1 spokarepyagÜevo Gv Dindorf : vpokarepyaoÜévrmv.
280
dip eten csaR ed i os
BOOK XX. 33. 7—934. 4
had been placed in command, as they also were sub- 309 1.
ject to accusation and feared for themselves, turned
the crisis to their own advantage and kindled no incon-
siderable sedition. When the whole army was full of
indignation, the troops severally donued full annour
to punish the murderer ; and finally the mob made
up its mind that Archagathus should be put to death,
and that, if Agathoeles did not surrender his son,
he himself should pay the penalty in his placc.
And they also kept demanding the pay that was due
Lhem, and they elected. gene on to lead the : amy ;
and finally some of them seized the. walls of "Tunis
and surrounded. the. princes. with. guards on. every
side.
bl. The Carthagiuiaus, on learning of the discord
among. the enemy, sent men. to them. urging them
to echange sides, ànd promised to give them greater
pay and noteworthy bonuses.! And indeed. many
of the leaders did agree to take the army over to
them ;. but Agathocles, seeing that his safety was
in the balanee and fearing that, if he should be de-
livered to the enemy, he would end his life amid
insults, decided that it was better, if he had to suffer,
to die at the hands of his own men. Therefore,
putting aside the purple and donning the humble
garb of a privake citizen, he came out into the middle
of the crowd. Silenee fell because his action was
unexpected, and when a erowd had run together, he
delivered a speech suitable to the critical situation.
After recalling his c Pod achievements, he said that
he was ready to die if that should seem best for hís
fellow soldiers; for never had he, constrained by
! Most of Agathocles' soldiers were mercenaries, ep. chaps.
11. 15; 383, 8,
331
t
-—
^ut 4
DIODORUS OF SICILY
^ | e Lo ^ i /
vL müÜetv dromov éveka roU duÀojvyetr. xai roU-
TOv pMprvpas ékeivovs Ümápyew dmodawópnevos
? / M 4 e / e 7 /
éyUuvc)oe TO Cioos os ooá£ov éavróv. | uéAMorros
0. émidépew mÀqyrv üveBónae tró arpavóre8ov Qu-
kcoÀÜov icaL vravraxólev éyivovro doval àv éyke-
pdemrav doÀjovaat. | Trpoardrrovros 06 roO vrÀijfovs
) ^ M 3 ? ^ 4 M ^
avaAaBetv vYjv Daoiucyv éaÜfjra. Gruepücor kal rots
OxyAois eUyapuo TOv éveQOUero rÓv srpoav)kovra. kóagiuov,
ToU mÀÜous T" dmokaráoTacu xpórq mapu
Üncapévov. rÀv 8é KapynSoviov kapaóokobrrov
cs aDróxa jáÀa TOv 'EAjwov mpÓs. abroos uera-
Üncouévov," * AyatlokAfs o9 rrapeis TOv kaupórv é&j-
n ? 2? ? U b 4 Hd t 5 £v cp
yaryev em. abroUs cT) OUvapur..— ot uev or Dáppapoc
1 /
VoniLovres TOUS évavrious dmTOoytpeir mpós aroUs,
o08euíar TOv Tpós àAÀvÜewav mempaypércor. &moiuw
b £ € 3 3 - e 3 / ^
cAduDavov: 0 O' 'AyaÜoxAfs «s émXcíuce rois
TroÀejlous , avc TÓ moAepukóv mpocéra£e onuarew
aL zrpoarreoeov TroÀ)v émoie,. dóvov.. ot 86 Kapyn-
OóvuoL vapaBót«q auwmrouuTL mepumreaóvres kai
TOÀÀoUs TÓv GTpurwuorOv amofaÀóvres cvvédwyov
5 ^ j ? ^5 X 5 E A M
eis T)v vapeupoArv. 'AvyaÜokAfs uév o)v Qu TOv
viov eig TOUS éoxdrous éAÜcw iwóvvovs Ow fs
(Qias üperis oD uóvov Àjoiw eOpe rv kuiv, àÀA.
kai ToUs 7roÀeuious vÀdTTOO0€V- oí 0€ Tfjs oTáGc«tos
páAoT! atrio, yevópevou kat rÀv GAÀÀcv Óoot epos
TOv OvváorQv dAorpios Oiékewro, Ümép ToUs
/ 3
OLuKoctovs OvTes, éróÀuQoav mpós To)Us Kapym-
/ *? ^
9oviovs aDrojuoAfjaat.
"Huets 8é rà mwepi Auwfónv xai XuceAMav 8teAg-
/ / à ^ ? $^ /
AvÜGres prgoÜ0ncóueÜa xai riv év 'lraAMa. mpay-
Ocvrov.
232
o omaon A.
BOOK XX. 34. 4-7
cowardice, cousented to endure any indignity through a00 s.c.
love of life. And declaring that they themselves were
witnesses of this, he bared his sword as if to slay
himself. When he wwms on the point of striking the
blow, the army shouted bidding him stop, and from
every side came voices clearing him from the charges.
And when the erowd kept pressing him to resume
his royal garb, he put on the dress of his rank, weeping
and thanking the people, the. erowd meauwhile ac-
claiming his restoration with a elash of arms. While
the. Carthaginians were waiting intentlv, expeetiug
that the Greeks would very s00n come over to then,
Agathoeles, not missing the opportunity, led his army
against them. The barbariaus, believing that their op-
ponents were deserting Eo them, had no idea at all of
what had actually taken place; and when Agathocles
had drawn near the enemy, he suddenly ordered thc
signal for battle to be given, fell upon. them, and
created great havoc, The Carthaginians, stanned by
the sudden reversal, lost many of their soldiers and
fled into their eamp. — Thus Agathocles, after having
fallen into the most extreme danger on account of his
son, through. his own excellence not only found à way
out of his diffieulties, but even defeated the enemy.
Those, however, who were ehiefly responsible for the
sedition and any of the others who were hostile to
the prince, more than two hundred in number, found
the courage to desert to the Carthaginians,
Now that we have completed the aceount of events
in Libya aud in Sicily,! we shall relate what took place
in Italy.
! Continued in chap. 38. I.
Wem serm Ho HY HIPS IRR DA IRAMV RA eed Mm eerta,
* neraDoouévov Dindorf: uerareÜünaouévov IX, peraflyao-
péve Y.
233
b2
t
P
DIODORUS OF SICILY
OK T ^ M SI ^ / ? A A
35. 'l'v yàp Tvpprváv orporevo&vrcv ért óÀw
Mo/rpuov dzowov 'Pepguaiov ot uév Umarow Ovvá-
peow dáOpats érDonÜncavres jvieyoav uáym voUs
í s M M eL , M A Li
vppuvo)s xai ovveOiw£av eis T)v vapeufoXjv, ot
0€ Xavvira. karà ToÜrov TOV ypóvov puaepav amp-
/ ^ 'P / 5 / LOEO ? / Ü
rQuévms Tfs '"Puopaü&ov Ovvápetos à8ecs éróplouv
rÀv 'lambyov To)s và 'Popnatov dpovotvras.
OuÓTep TvayxácÜvcav ot Umurov Quupetv Tàg Ovvá-
peus kai (ODáfuos uév év Tij luppgvia koréguewev,
Mápktos 86 ért roos Ziauviras üvatesfas ' AMias
A jA fA A /; Ui hy À
Lév mÓÀuv etÀev Karà kpáros, roUs Oé moAMopkou-
pévous rÓv ocupuuAxycv ék TOV kwüDvov éppicaro.
ó 8é dáfios Tuppqvóv soAAots mAvÜeoiv émi TO
Xorpwv ovvOpauóvrew éAa0e robs woÀeuiovus Qu
Tíjs TOv Ópópwv" xópas éuf/aAon" ets T)». üàverépo
Tuppqvíav, dxópÜnrov yevopévqv. oÀAOv ypóva:
émwmeocv O6 dveAmiorus Tf]s T€ Xcpas moAMv
éó3)coe iat roUsg érreAÜóvras rÀv éyycpiv vucjoasc
^ ; dil
voÀÀoUs gév üvetÀev,.oUk OAÀGyovs 8é kai Cüvras
$moxewtous éAafev. uerà 8€ rabra mepi TT ka-
/ ^ rp ^
Aovuévgv llepucíav Oevrépg páxyv) rÀv "luppqvàv
KpamQcas, moÀÀo)s àveÀcv karemAüénro TÓ éÜvos,
^ "P / M 8 / H À A ,
vpóTos "Pupnateov uerà 9vváuecs éufBeBAnkos. ei
B ToUs TÓTOUS TOUTOUS. Kai TpOSs uév '"AppmriwvoUs
" K / » 8e I / 3 5.25 /
kai Kporcwvi&ras, éri 06 Iepvotvovys ávoyàs émouj-
/ A M 3 / / ?
caro: TÓlw Oé rov Ovopalouévso KaoróAav ék-
* "Oufpucóv Dindorf,
294
d. E Ao E
BOOK XX. 35. 1-5
35. When the Htruseans! had taken the field soo 5.
against the city Sutrium, a Roman eolony, the consuls,
coming out to its aid with à strong anny, defeated
them in battle and dvove them into their camp ; but
the Samnites at this time, when the Roman army was
far distant, were plundering with impunity those
lapyges who supported the Jtomans. "The consuls,
therefore, were foreed to divide their armies ; Fabius
remained in Etruria, but Marcius, setting out against
the Samnites, took the city Allifae by storm and freed
(rom. danger those of the allies who were being bc-
«eged. -— Fabius, however, while the. Etruseans. in
great numbers were. gathering against Sutrium,
marehed without the ] knowledge of the enemy through
Ihe eountey of their neighbours? i into upper IE truría,
which had not been plundere d for along fime. Fall-
ing upon it unexpe ctedly, he rav: ured. a large part
of the country ; and in a vietory over those of the
inhabitants who came agaiust him, he slew many
of them and took no small number of them alive
as prisoners. Thereafter, defeating the Etruscans in
a second batile near the place called. Perusia and
destroying many of them, he overawed the nation
since he was the first of the Romans to have invaded
that region with an army. He also made truces with
the peoples of Arretium and Crotona;? likewise with
ihose of Perusia ; and, taking by siege the city called
| Continued. from. chap. 20. 4. Por this campaign ep.
Lávy, 9. 35-40.
* Or, ret ading 'OpBpucóv: I" through the eountry of the
Umbrians,"
$ 'l'he Etrusean city, eulled Cortona by Livy, 9. 37. 12, and
by Latin writers generally, but Kpórev by the Greeles except
Polybius, 3. 82. 9, who has Kupranov.
M oki ce ov Hume pmi emp ov nas oem
? énBaAcie Dindorf: cvuvepflaAcv.
n —— e n———
222
£
-
^
a^a
DIODORUS OF SICILY
/ / " ^
voAÀwpracas cuwgv&ykace ToUg "luppqvoós Aóca.
M A /,
T? TOU MovTpiov mohoprian.
36. 'Ev 9€ "Pad 2
30. 'Ev 96 Tjj opem] Kara To8rov TOV ÉéviavTOV
vuugrüs LÀovro xal To/rww ó repos " Áarmrtog
KA«U0ios Ümükoov éycv cÓv cvrvápyovra AeUktor
do
[lÀaóriov* sroAÀà, rÀv varpQxov. vopéquov. éxürmoe:
^ 4 "^
TQ O"npqi yàp TO keyapua]sévov sour od0éra, Àóyor
^ ^ / ^
émrowetro Tijs ovyiAijrov.. icai mpárov uér TO kaÀoU-
x er ? H / ) ^J /
pievov " Aarmiov üOcyp dió oraOór àyOotKorra. iur-
? 1 Li L4 1 A - wl
iyayev eis T)v Pousv. kal sroAAa, ré. Qujoctov
5 ) M M
xpuprcv eis TraUTQvV T)e Küarückeupv iwrjAoaer
* ^ 7 M E ^
áveu Qóyjuaros TS OvykÀjrov: nerà O6 rubra Tij
* 15 € ^ 7 3 / e m M m /
d! éuvroO kAnletavjs * Aarmias 0000 Ó crÀctov [iépos
Aiflois oarepeots raréorpacer amo. "lopas péxpi
w "^ /
IXazrih)s, óvros ToU OuxaTiuu TOS. Tabor mrÀcuóvav
^ / lU M
7| xiÀMcov, kai T(v TÓTV TOUS jiéV ÜTrepéyorras
e / M ". FAN " / 3
Gutaicdabas, TroUs 0€ dapayydóes 7) rotÀous ava-
Arjpspuaaur détoAóyouws éfiox)musg kurqváAmocev. dmá-
/ e^ ^
cas Tràüs Onuooías "pogó0ovc, uOroÓ O6 panpuetov
: / A
áÜávarov karéAvrev, eis xoun] eypyarüiur duo-
7 M 1 M /
vuumÜeis. koréju£e Óé kat my)v asyrAnrav, o0 roUs
i / e » d.
ebyevets kat rrpoéyovras rots ácuojuat mpooyptidov
/ € "n L4 3 A i] i ^ E
uóvov, cs 7jv Bos, aÀAà. moAÀoUe kai rÓv deAev-
/ eC v 95 3 / i HN e T A / y [4
Üépww vioos^ avéga£ev: éQ' ole Bapéws &epov oí
^ $ 7 ) ^
kavxaj.evo, rais eUyevetaus. éO«ke Oé rois ToM-
Y (E / 3 4. t um / es
vGis kai T?)v éfovciav év óroiq Tw DovAera, dvAg
t IDaóriov Rhodoman : KAaxtov.
3 vioUs Oudendor| ): éwovs. moAAoUs 4rÀv Üvayeriwv» kal ráw
dsreAeuépcy évious We rseling, — Reiske would add 76i z0AAàv
or ro8 mAflovs.
936
aibsls. n.o
BOOK XX. 35. 5—30. 4
Castola, he forced the Eitruscans to raise the siege au9 uc.
of Sutrium.
96. In Rome in this year censors were elected,? and
one of them Appius €'audius, who had his colleague,
Lucius Plautius, under his influence, changed many
of the laws of the fathers ; for sinee he was : following
a course of aetion pleasing to the people, he considered
the Senate of no importi mee. In the first. plaee. he
built the. Appian Aqueduet, as it is ealled, from a
distziiee of eighly stades? to Rome, and spent a Iarge
sum of public money far Dis eonstruetion ibhout: 2
decree of the Senate; NesEhe paved witli solid stone
Lie greaber part of the Appia Way, which was nimed
for him, frein Rome to. Capua, the. distance. being
more. [han a tliousand. stades; — Aud. sinee. he. dug
Uhroeugh elevated. places: aud. Ievelled. with. note-
worthy fills the raviues and valleys, he expended the
entire revenue of the state but left behind a deathless
monument to himself, haviug been ambitious in the
public interest, He also mixed the Senate, enrolling
uo merely those who were of noble birth and superior
rank as was the eustom, but also including many sons
of freedinen /— For uiis reason those were incensed
with hini who boasted of their nobility.. He also gave
each citizen the vighlit to be enrolled in whatever £ribe
! C'nsola is unknown. PFaesulae, Carsula, and. Clusium
have heen sug rgrested 1 ln dis pli Lt,
? Livy, 9. 29, 5, places :he beginning of this censorship iu
| he SUID ut M. Valeritis ind p. Decius, 4e, 3911. u.c
according lo Diodorus, 312 nc. according to the Don vou
toman system ; ; and diu 90, 55226 he has Appius retain the
office eontrary [o law into he present year, 309 or 310 p.c.
Abont 9 miles,
4 About [15 iles.
* Or, udding 08 sjÜovs after TM ós: "* adding many of
Ihe plebeiaus und sous of freedinen," Cp. Livy, 9. 46. L0-1.
c)erm
9o
DIODORUS OF SICILY
TáTTeaÜa,. kai Omwow mpooipotro TuwjoaoÜai! — TÓ
0' óÀov, ópdv veÜncavpwuévov kar! a)ToU mapá
^ 5 7 A / $5 7 1
rois émijaveordrow TOv dÜOvow, é£écAwe TÓ mrpoo-
kómT€w TUiOl TOV dÀÀv vroÀvrüv, àvriraypa. kara-
^ e^ ^ j
ckevábmv Tfj TOv eoyevóv àAÀorpurqre T)v. sap,
5 TOv moÀÀQv eÜvoiuv. — kai karà nuév Tw TÓV
e / o / Jà ki ? /A M eu
GmrTÉécV OoktLaoiav oU0evos düdelAero TÓv UmmOw,
S n i ^ / s )f
Kar& 0é Tiv TOv acvvéOpev xarwypadm ojv80éva
"^ 10 & Z À ^ 34H / À " ^
rOv áOofoUvrov ocvykAyrucdv éféBaAev, Ómep Tv
y ^ T A Tp o 0€ 0v € Y
éÜos vouetv Tots Turais. elU" oi uév DrraToL Oui
/ ^
TOV dÜóvov xai 9u& vÓ BovAeola. rots émibuvcorá-
^ M
Tous x«piGeoÜa. ovviyov T?» oUykAwyrov o) wr
Ü7Ó ToUTOU KaraAeyeicav, GAÀa, Ty)v DwO TÓwv po-
Q yeyevopévew Tumràv karaypadoetcav: ó 8€ fuos
roUTOig |iév Avrumpürrov T( O6 'Ammrio coupduAo-
TuLOULevos KaL T)V TÓV OvyyevOv mpoayaryn)r
BeBaidoa. BovAOjevos dyopavóuov etAero Tíjs émi-
/ e L
djaveorépas d'yopavouias viov dmeAeuÜépov l'vatov
(À&wiov, Ós pros 'Dwupakov érvye rabTys TÍs
E ^ 4 ^ / € ? x
üpyíis maTpós dv OsOovAeukóros. O O' "Arrmwos
Tíjs dpyíjs doÀvÜcis kai rOv dmÓ Tfj cvykAwrov
$0óvov evAafmÜeis mpooemoviUn TuÀOós etvaw xai
KaT' olc(av épevev.
397. "Ez G&pxovros 9 'AÜWvqou Xapivov 'I'vo-
e^ M Ld 1
pato. puév T?" Dmarov ápy"]v vapéóocar llomÀio
| &Boe 06... . ruijoac0o, T'iseher, &ece 86 kal rotg sroAÍrais
viv €fovo(av Omovu mpoatpotrro ruwjoacÜe, Dindorf: £Swxe 88
- t 3 € m
Tols ToÀvraus éfovaíav év Owoig Tig DovAeras dvÀj rárreollat kal
238
dera DUÉÉ- Rea. care Weir rer TE RETE
"ücaeeRgio o asstratierenar eicit sun, So evaiiunap SM, Com
DBOON XX. 30. 4—57, 1
he wished, and to be placed in the census class he 309 wc
preferred. In short, seeing hatred toward himself
treasured up by the most distinguished men, he
avoided giving offenee to any of the other citizens,
securing as à counterpoise against the hostility of
the nobles the goodwill of the many. At the in-
speetion of the equestrian order he deprived no man
of his horse, and in drawing up the album of the
Senate he removed no one of the unworthy Senators,
which it was the eustom of the eensors to do. Then
the eonsuls, beeause of their hatred for him and their
desire to please the most distinguished men, called
Logether the Senate, nol as it had been listed by hin
but as it had been entered iu the album by the pre-
eeding eensors : and the people in opposition 1o the
nobles. and. in support of Appius, wishing also to
establish fimily the promotion of their own elass,
elected. Lo the more distinguished of the aedileships
the son. of a frecdiman, (Orcus Flavius, who was the
first Roman whose father had been a slave to gain
that office? When Appius had. completed his tenn
of offiee, às & preeaution against the ill will of the
Senate, he professed to be blind and remained in his
house.?
57. When Charinus was arehon. at. Athens, the
Homans gave the eonsulship to Publius Decius and
| Cp. Lávy, 9. 40. 00-11, Dindorf, followed by Mommsen
(Fmusehe Forsehingenu, UL. 307), o1ills ** to he enrolled. in
whatever tribe he wished, and."
* l'or the aedileship of Flavius ep. Livy, 9. 46, where it is
placed five years later.
3st ontinued i in 1 chap. 4f. H.
TV ovolav d Ómo, mpoacpotro ripajoaatos. RX; : owe à kal rots
moÀÓTG4S é&ovatav Ómot mwpoaipotvro TuujmagÜar koi cv Ómaíg Tis
BosAera, vM vérreatas V.
230
408 Be
"-
j
DIODORUS OF SICILY
Aek&p Kat Kotvre Gaio, mapá 8é rots ' HAetows
JA * x Ü » à / LS NUN. Y » M à / B
oÀvjwmUAs TjyOv oy8Ó" pos rais éxuróv Oéxa, ka
Qu VoM ; , / r]^ / i
Tv évika oráOtov "ÁsoAÀcvüns Tleyeárgs. kara
Oé ro/rous ToUs xpóvovs IlróAeuatos pév éx Tíüjs
Mur8ov mÀeóoas àOpQ oTÓÀq 9u& mfowv év mapá-
bl Li 5 / M i M
TÀwo Tv "Avopov vAevÜépwoe kai T?) dpovpàáv
éfayyaye. kopuoÜeis 8^ émi TÓv 'loÜuóv. Suxvàva
M un i H Aj À 7? M
kai KWópiwÜov sapéAafev sapà IKpurgoviróAecs. Tàs
06 uirius Ot sg ékupicvoe mÓAcwnv émwavów qpo-
OeOn)Atokóres. év ruis mpó ruíros DipAow TO Ouo-
yetv Dmép rv abDrOv map5oopnev. émeDáAero pév
oüv kai ràs dÀAÀas 'lLAAgviSas móAes lIroAejatog
éAevÜepoüv, ueydáAyv mpootieqv vyoUpevos. éaeotla.
TOU iO(ows vpáypuaci Tcv TOv 'EAMjvew. cÓrotaw:
émel 86 o£ [leAosrowinjowow oevvra£ápevou yopiyyxjocw
oitrov kai ypr)ara TÓr cwAoynuévany o0€v ouv-
eréAowv, ayavakr0cas ó OvráoTQs TmpÓs uév Káo-
avüpov etp)üvyv émowvjcaro, xaU^ Tv érurépovs &O«
kvupieUew TOV ÓAÀecv dv eiyov, rv 8é Xucvàva
kaL KópiwÜov áodaAMoápevos dpovpü Ovfjpev eis 71v
ÁlyvrTOV.
TAS b i Pd / : LÀ 2; ^
pa Oé ToUTO: TpaTTOLÉévow IKAeomürpu TQ
M 3 7 / ^ E] e ^7 3
pv "Avrvyóve) vpoakómrovoa, Tfj 9. aipécet mrpós
TOv IIroAegatov ázokAtvovaa. mpotiyev éc XápBecv,
cs OuucopucÜncouévn mpós éxetvov. Tv 66 aen)
pév '"AÀe£ávOpov ToÜ llépcas karamoAewcavros,
/ ^
Üvydiryp Oé (DiAEmmov rob "Apivrov, yvuw) 9é ye-
^ ?
yevguém ToU eis '"l[raAiav arparevoavros ' AAcÉ-
mm a e enn e menester 2 PPP AUI VH MU Up P AI hee errors rta rib rines 09 pte ie n Idi den A ABIIT he TEETH RTEHAV nte
* Charinus was arehon in 308/7 s.c. In the V'asti the year
309 mc. is a '" dietator year" with L. Papirius Cursor as
dietator and C. Junius Bubuleus Brutus as his master-of-
horse. No eonsuls are given. For these dictator yeurs,
24.0
LT E
5,
cL
BOOK XX. 37. 1-
Quintus Fabius! ; and in Elis the Olympian Games aos i.c
were celebrated for the one hundred aud eighteenth
time, at which celebration Apollonides of Tegea won
the foot racc. Atthis time,? while Ptolemy was
sailing from Myndus with a strong fleet through the
islands, he liberated Andros as he passed by and drove
out the garrison. Moving on to the Isthmus, he took
Sieyon «nd Corinth from Ct atesipolis. Sinee the
causes [hat explain her becoming ruler of famous
cities were made elear iu the. preceding. Book,?. we
shall refrain from again diseussing the same subject.
Now Ptolemy planned to free the other Greek cities
also, thinking that the goodwill of the Greeks would
be a great gain for him in his own undertakings ; but
when the Pe Joponnesians, having agreed to contribute
food. and. money, contributed nothing of what had
been promised, the prince in anger made peace with
Cassander, by the terms of which peace each prince
was to remain master of the cities that he was hold-
ing; and after securing Sicyon and Corinth with a
garrison, Ptolemy departed for Egypt.
Meanwhile Cleopatra quarrelled with Antigonus
and, inclining to east her lot with Ptolemy, she
started from Sardis in order to eross over to him. She
was the sister of Alexander the conqueror of Persia
and daughter of Philip, son of Amyntas, and had been
the w ife of the Alexander who made an expedition
probably invented to aecomimnodate two systenis of. chrono-
logy, ep. Introduction to. Vol, IX. and 11, Stuart Jones in
Cianhridge: ncient. History, 7T. 321. "This fictitious year i5
oniitted by both Livy and Diodorus, and from this point on
the Varronian chronology and that of Diodorus agree, "The
consuls for 308 n.c. are given in the l'asti as P. Decius Mus
for the second lime and Q. Fabius Maximus Rullianus for
the third, ep. Livy, 9. 40, 41.
? Continued from ehap. 27. 3. 3 Cp. Book 19. 67. 1.
241
DIODORUS OF SICILY
/ M X » / D " " €
4dvOpov. Oi& TTv émiwjáveiav ov ToU vyévovs oi
A Pd 1 / X M3 /
zep. KácavOpov kot Avotuaxyov, eru 06 " Avriyovov
«ai IlroAeuatov kat kaÜóÀou mávres ot pLerà Tw
E / E : A C, ^ 4 ?
ÁAefávOpov TeAevrTv á£ioAoycraro: TÓVv T»yepnó-
vuv TaÜTQV éuvüorevov: ékaoTos yàp ToUTQ T
/ /, M 8 / EE 2A / 3
yáu« cvvakoAovÜrjcew Makeoóvas érilev | ávr-
exero rfjs BaouAuctfjs oücias, s T1)v rv ÓÀcv üpyrv
b Trep.oTT)0coV eig éavTÓv. Ó Oé érruueA rs TOv Máp-
Oecv éycov vrapáyyeApa, map. ' Avrvyóvov ropetv Tiv
KAcomárpav, OwkcAvev abris T)v é£o00v* Dorepov
O6 erpoorá£avros ToU Quvdarov Oui rwv yvvaucá
uis ; r1 » » , ; /
6 éGoAodóvryoev. | ó B8' 'Avriyovos o9 fovAóuevos
AéyecÜa, kar! aDroU wepi Tís dvaupécecs, Tów
yuraukó)v vwas ékóÀaoev cs émifieBovAeuku(us kai
A M M ? M ^ 3 /
T& mept Tü5v ékdopav faowkds éduAokdAyocv.
Aeomárpa. jév obv mepuynros vyevopévy mapá
rots émibaveorárois v)yenóot mpó oU ovvreAcoÜfjva
TÓV yájov TotaTS érvxye karaoTpodjs. |
"H ^ Oé 5 À À 0ó A M A 5 X NÁ M
7 pets 0€ OveAmAvÜÓTes rà karà rrjv ' Aoíav kai
v)v "EAAá8a ueraBiBácouev rÓv Aóyov éri và da
pépn Tífs oikovpévns.
b
38. Korà yàp cv Auffógs Kapyo8oviev éx-
Teubávrew Osvapav Tv vpocacouévgv! mods doe-
orqkóras Nouá9as ' AyaÜokX$s émi uév ro 'Tévoros
dméAvrev "Ápxáyolov TÓv vióv uerà uépovs cs
cTrpuTiüs, a)rOs 9. üàvaÀafov To)e kporíorovs,
TeLoUs pev OkrakvoytMovs, bmrmets 06 Okraoaíovs,
bGeoyr 0é Auflómv mevríkovra, xarà omovB)y» ém-
2 koAoU0e. Tots roAejiow. | oi 86 KapynBówot vapa-
* mpoca£ouévyy Dindorf: mpoa8efouérgv.
-
* For the 1narriage of Cleopatra and. Alexander, at which
249
MP He ibi I Pris eser ttr PH a i Inn PCM TS ree a riter Pr Mme, seht crise mereri mere nep ARE Hàn Hh A Gk M Sad Tem me eamm R A Mme
dece o
BOOK XX. 37. 3—38. 2
into Italy.' Because of the distinction of her descent ses s.
Cassander and Lysimachus, as well as Antigonus and
Ptolemy and in general all the leaders who were most
important after Aleshnder's death, sought her hand ;
for each of them, hoping that the Macedonians would
follow the lead of this marriage, was seeking alliance
with the royal house in order thus to gain supreme
power for himself. "The governor of Sardis, who had
orders from Antigonus to wateh Cleopatra, prevented
her departure ;. but: later, as commanded by tho
prinee, he treachlierously brought about her death
through the ageney of ecrtain women. But Antigonus,
not wishing the murder to be laid at his door, punished
some of the women for having plotted. against her,
and took eare that the funeral should be eondueted
in royal fashion. "Thus Cleopatra, after having been
the prize in a eontest armuong the most eminent
leaders, met this fate before her marriage was brought
to pass.
Now that we have related the events of Asia and
of Greece, we shall turn our narrative to the other
parts of the inhabited world?
38. In Libya when the Carthaginians had sent out
an army to win over the Nomads who had deserted,
Agathoeles left his son Archagathus before Tunis
with part of the army, but he himself, selecting the
strongest men-—eight thousand foot, eight hundred
horse, and fifty Libyan chariots—followed after the
eneniy at full speed. When the Carthaginians had
Philip was murdered, ep. Book 16. 91-04. After the death of
Alexander of Epirus in 326 n.c., Cleopatra married Leonnatus
(Plutareh, Zinnenes, 8. 5), and on his death in 322 n.c., she look
as her third hushand. Perdieeas (Arrian, G1, 156. 8. 26),
who died in 321 u.c. * Continued in ehap. 4. [.
? Continued from ehap. 3f. 7,
943
p
1
DIODORUS OF SICILY
yevnÜévres eis ToUs Nonas TOUS kaAovjLévovs
Zobjovas, TroÀÀoUs Tv &yxcoptcov mpogpydyorro
kai TV Adeorykórcv é €vious ets TY 3 mpoürrápxovaav
&mororéaryoay cupuaytav: émei 8. Tovaav màj-
oiov etvau roUs sroAejutovs, koreavpuromébeucur € eni
TwoS yewÀódov meéptexojiévou pettpous Ba8éav icai
Dvomepároi. kal Trpós [ier Ts dmpoodororous
emÜéoeus TÓV cvayríov raUr« TpoeDdÀovro, TOv
Oe NojuáOcw ToU jíAoT eüérovus mpocérafar
émakoAovÜetr ots. "EAajow Kal mapcroyAoürras
iccoóecv abráv TTV els rob urpoatey TTODC (av. ev
Trovare TÓ mpooraxlév AyallokAijs. émi quer
TOUTOUS Gméo rete TOUS T€ o erüormras ical ro£ óras ;
a)rós O6 juerà TT)S dAAs OUMILECUS copy ui]are eT
| TW arparomeBetuy' TV moÀeputenv. oL O€ Kapyn-
Svo TTJV émivoLay a)TOÜ karavonjuarres cen pyayov
Tv orpariàv ek Tf vapeufoAs kat Traparáe ares
érotpoL T'pÓs py kaÜewrrrKewgav. émei écóptov
TOUS mei TÓV "AryaÜoiAéa. B aBalvovraus jon TÓr
TOTGJAÓV, avvrerarypiévot évéDaAov iai vepi TÓ
feiÜpov Ovomréparov Omápxov mroAAoUs TÀV évayTir
àvyjpouv. mpoopuacouévay 0d rà per Ayaflo-
KkAéovs oí pev "EAves TOÁS áperaís Dmepetyov,
oí 66 Báppapor mois 7rajfea mepueytrovro. &vÜ«.
97 TOV orparomréOcy eri zoÀ)Uv wpórvov quAoriquus
dyavibopiévan OL Tp. ajporépotus Nojuióes TÍN
uev Mans deir picewav, émerijpouv Oé TO TéAos
ToO ivo vou, Die yvcukóres TÓV fyrmyjévaov Tüs
Gmookeuds Oapmrácat. "AyaorAijs Oé TOUS ápi-
OTOUS XV mepi «4OrOv qrpóoS eBuianro TOUS
dvÜeorqkóras kat Tf roTowv rpomjj ToOs AovmoUg
BapBápous dwyetv émoixoev: nóvou 06 rv Grréo
244.
Mean ReinGpM EE E. Eu aei e. de
i$ DUREE UNE
0 x——— n -
BOOK XX. 38, 2-6
eome to the tribe of Nomads called the Zupbones, $08 r.-.
they won over many of the inhabitants and brought
back some of the deserters to. their former alliance,
but on learning that* the enemy were at hand, they
'amped. on a certain. hill, which was surrounded by
streams that were deep and difficult to eross.. "These
they used as protection against the unexpected
attacks of their opponents, but they directed the
fittest of the. Nomads to follow the. Greeks. eloscly
and by harassing them to prevent them from advan-
cing. When Ehese did as they had. been. directed,
Agathoc Jes senk against. them his slingers and bow-
men, but he hims« jf with the resl of his army advaneed
against: tlie eamp of the eneiny,. The Carthaginians
on discovering his intenlion led their army out from
their eamp, drew ib up, and took their positions ready
for battle. But when they saw that Agathocles was
already crossing the river, they attacked in formation,
and at the stream, which was difficult to ford, they
ses many of their opponents. However, as ÁAga-
Lhoeles. pressed. forward, the Greeks were superior
in valour, but the barbarians had the advantage of
numbers. 'l'hen when the armies had been fighting
gallantly for some time, the Nomads on both sides
withdrew from the battle and awaited the outeome
of the struggle, intending to plunder the baggage
Irain of kiode who were defeated. But Agathocles,
who had his best men about him, first forced back
those opposite to bim, and by their rout he caused
the rest of the barbarians to flee. Of the cavalry only
MgMMMMMEM———— Ep eene Dnm Rt
X dAÀXqr before avparoneócior omitted by Dindorf.
' 245
d
DIODORUS OF SICILY
oí cvvaycmviLópuevo, rois. Kapynóovious "EAAqves,
Gv. KAMveov ?)yetro, 7o)s vrepi róv ' AyaQokAéa. Bapets
émukeutévous Dméorgoav. ywvwauévov 9' abTÓv
Aajmpóüs oi srÀetorou pév àvppéüncav puaxópuevot
yevvaias, oí 8e mepieubÜévres ríyn rw Ovcoc0n-
cav.
30. 'O 8' 'AvyaÜoxAis ádeis TO Üubicew Torous
dproev émi To)s karaóvyóvras Dapfápous eis
ryv apeu[BoA)v iai mpoopiutójievos TÓrOw Tpoa-
ávreo. kai Ovompooírow oUy TjrTov émagcyev 7)
8veriÜe, ro)s KapxqOoviovus. o0 umQv éAqye! mfjs
rÓÀuxs, dAÀAà fj víkm perecpilóuevos évékevro,
O.aAnpDávev karà piros aipcew Tv aTparo-
veüc(av. év rocoUrq 0é TÓ TéÀos Tíjs uáx9s kapa-
Gokoüvres ot Nopud8es rais uv rv Kapyvóovicov
dzooxevats o9y otoí re joa» éméoÜa, Ou, TÓ Ts
Ovváuew dudorépas mÀyotov Tfjs vrapejoMis dyc-
vitecÜat, éri 8é mr)v vOv 'EAXQvev orparormeóciay
cpuugcav, eióóres TOv 'AyaÜoxAéa apr áre-
oTacpévov. épov 0. a)vríjs ovovjs TOv Ovvauévav
ápdvaoÜUa, país évwreoóvres ro)s uév Avrioráv-
rag OActyous Óvras dámékrewav, aiypaAdovov 6
mAwüÜovs xai Tí &AÀqs d$eÀe(ias ékupievcav.
09) zvÜOpevos ó '"AyalokAfjs T)ye karà Táxos Tijv
OUvapav kat riw. év Tv ádmprraouévov ávécowoe,
rÀv 8é mAetorcv ot NopdOes éxupicevov kat vuierós
émvyevouévgs pakpàv éavro)s éferómucav. ó 8e
OvváoTas oT'jcas rpórotov rà pév Addvpa, OwelÀero
rols oTpaTwOTOAS, ÓTos próeis dyavakrToTm epi
rÓv dmoÀcAórcv, ros O. aiypaAcrovs "EAAqvas
ToUs ovorparevoajévovs Trois Kapyvooviow ets TU
7 E / T 1 "
5 po/piov dméÜero. oóro puév oOv eDAaBoUpero:
246
Aper RS
BOOK XX. 38. 6—39. 5
the Greeks who, led by Clinon, were assisting the 30s n.
Carthaginians withstood Agathocles' heavy armed
men as they advanced. Although they struggled
brilliantly, most of vthese Greeks were slain while
fighting gallantly, and those who survived were saved
by mere chance.
99. Agathocles, giving up the pursuit of the cavalry,
attacked the barbarians who had taken refuge in the
amp 3 and, since he had to foree his way over terrain
steep and difficult of aecess, he suffered losses no less
greak than. those. he inflieted on the. Carthaginians.
Nevertheless, he did not slacken his zeal, but rat ther,
made confident by his victory, pressed on, expecting
to take the eamp by storm. At this the Nomads who
were awaiting the outcome of the battle, not being
able to fall on the baggage train of the Carthaginians
since both armies were fighting near the camp, made
in abtack on the ene: ampment of the Gr ceks, knowing
that Agathocles had been drawn off to a. great dis-
tanec. Since the camp was without defenders capable
of warding them off, they easily launched an attack,
killing the few who resisted them and gaining pos-
session of a large number of prisoners aud of booty as
well. On hearing this Agathocles led his army back
quickly and recovered some of the spoil, but most
of it the Nomads kept in their possession, and as night
eame on they withdrew to a distance. "The prince,
after setting up a trophy, divided the booty among
the soldiers so that no one might complain about his
losses ; but the captured Greeks, who had been
fighting for the Carthaginians, he put into & cer-
tain fortress. Now thcse men, dreading punishment
aeque Pep ui
? éApyé ye Teiske. *? eis TL Wesseling : €ig TO,
3 obro, Dindorf: abroi,
DIODORUS OF SICILY
T)v dxO ToÜ Ovvdorov Twucopíav vvkróg éméÜevro
TOUS £v T(Q dpovpio kai Tfj Láym kpuro)jevot
kareAdBovro vósrov épuuvóv, Ovres oük éAáTTovs TÓÀYV
MAbcov, Gv Tjcav 2ivpakóotot frÀetovs TOv Trevra-
6 kocicv: "AyallokAfjs 86 srvÜópevos TÓ vrempaypévov
?ke jerà ijs Ovvápnecos xai rarafipdoas Ümo-
gTóvOous roUs émiÜeuévovs dmavras dréoda£ev.
40. 'Ávó O6 Tf uáyns Tabs yevónevos kai
Távra, rf) O.avoto. okoroUp.evos vpos TO Aafjetr ToUs
Kapyw«óoviovs $moxyewiovs é£émeue mpeoDevrav
"Op0Ocva. róv Xvpakóotov mpós '"OóéAAav cis Ku-
pev. otros OÓ. Tv pév TOV QiÀcov rÓv cwvcorpa-
reuuévov 'AÀe£dvOpq, kvpwestv 0d TOv vepi
I&vprjvqv. sóAecv kot Ovvápecs àOpás mepyeBdAero
32 rais éAmict petCova Ovvaore(av. Towbrwyv oOv a-
ToU OLávoiav éxyovros Tkev Ó map 'ÁyaÜoxAéovs
cpeofevrás, à£ibv ovyraramoAeufjoon. Kapynóo-
vious' üvyri 0€ ra)Ty)s Tfjs xpeías émwyyéAAero TÓv
AyvyalloxkAéa avyyoprjoew abr TOv £v. Awfóg
3 vpaypárov kvupieUew. eivat yàp Lcav?v aiTQ TV
2ukeAMav, tv' é£i] rÀv dmó rífjs KapyuBóvos kwO-
vov &raAAaxÜévro, uer! dOelas kpormeiv ámáons cfjs
vjcov: vapaketaÜo, 06 kai rTjv "lraAMav abri) mpós
émad£now Tfjs dpxyfis, éàv kpív ueLóvav opéycotlas.
4T)v uév yàp AuBóne OueLevyuévqv ueyáÀo xal
xoÀemQ meÀAye: ur9auás ápuótew abTQ, eis ijv
kai vüv oU Kar" emÜvpav, àAÀá KQT. Qvüyimv
3 J^ ^
5 àdtyÜo.. o 86 'OdéMas Tfj máAa. BeBovAevuéwm
e re eÀ— em mr a Rar n Aqu te Hh trie nes e Iri niil mama pem Pe AH E SS AS ILS Re Rem YA P
! In 322 n.c. Ophellas as general of Ptolemy restored. the
oligarehy in Cyrené, which had been threatened by the mer-
cenary leader Thibron in the service of the demoerats (Book
18. 19-21). Heseemsto have remained in Cyrené as Ptolemy's
248
BOOK XX. 39. 5—40. 5
from the prince, attacked those in the foriress at aso8 n4.
night and, although defeated in the battle, occupied
a slrong position, being in number not less than a
CliietanE of whom EUM five hundred were Syra-
eusans. However, when Agathocles heard what had
happened, he eame with his amy, induced them to
leave their position under a. iruec, and. slaughtered
all those who had made the attack.
40. After he had. finished this battle, Agathocles,
Du in mind every device for bringing the
C'ar Lhagrinians into subje clion, seul Orthon kie Dyrü-
eusan as an envoy into. Cyrené. to. Ophellas!— The
laL.Eer was one of Ehe eompanions ste had made (he
eampaigu with Alexander : now, master of the cities
of Cyrené aud. of à strong army, he was ambitious
for a greater realm. — And so íl was to à man in this
state of mind that there cunc the envoy from. Aga-
Ihoeles inviting him to joiu hàn in subduing the
Carthaginians. — In return for this service. Orthon
Een Ophell: s Chat Agathocles would. permit
him to exercise dominioun over Libya. For, he said,
Sicily was enough for Agathocles, if only it should be
possible for him, relieved of danger from. Carthage,
lo rule over all the island. without fear. Moreover,
[taly was close at his hand. for increasing his realm
if he should decide to reach after greater things.
l'or Libya, separated by a wide and dangerous sen,
did not suit him at all, into which land he had even
now come through no desire but because of necessity.
Ophellas, now that to his long-considevred judgement
governor, although he is not mentioned in connection with
the insurrecetion there put down by Ptolemy in 312 5.c. (Book
19. 79. 1-3).
*oAeeeníhur do dustin, 22, 7. Ophellas rather than
Azaoeies sSn04 proposed the de
240
DIODORUS OF SICILY
«piae vpooveÜelons ríjs yevouévns éXriGos üouévos
Ü»yKovoe kai mpós ev " AOnvaiovs mepi oua y tas
Oveméwmero, yeyauukas Eo0voUeqv vy ] Muriábov
Puyorreépa. ToU Tv mrpoanyop(av dépovros eis TOV
6 orpocmyr)cavra TOv év MapaÜUQw vuegoávrov. | Su
07) raUrqv TÜ)» Émwyajav kai r5v dÀXQv omovonv,
7v. DOmfoyev dmoóeOevypévos eic Tv ÓÀw, xoi
TOÀAol rwv '"AÜqvaiowv TpoÜUncos Ómükovcav «is
TT] Orpareiav. oUk OÀLyo. Bé kai vv dAAwv
"EAMjvev. éorrevóov kowcwvíjaa, rs émfoAfjs, éXrt-
Lovres v'jv Te kpuriorQv Tífs Au)us xarakxAnpov-
x"cew koi rov év KapynóOów. Owapmáoew mAobrov.
7 TÀ uév yàp xarà T)v 'LAAdÓa 8i roÓs avveyeis
TwOoÀéuous kai Tàs Tüv DÜvvaorüv mpos àAjAous
diÀoruuias oOevf) kal ramewà kaevoriicev eot!
ómeA&upavov ui) nóvov éykparets éocaÜat rroÀAOv
àyaÜcdv, àAÀÀà iai rÀv mapóvrowv kaóv draMa-
i d.
. ^O 8 obv 'OdéMas, émei0T) TávT. aDT() TrpOs
2. erpareiay kareokeUaoTo Aapimrpás, Spyro
ner Ts Ovvájuecos, éycv mreLoUs Aev mÀetovs TV
uvpütv, imrets 06€ é£akooiovs, Gouura O6 éxaróv,
7wtóxovs 06 kai vrapaDáras vÀelovs rÀv rpuucootav.
1KoÀoUDovv 8€ kai rÀv é£c ráfecs Aeyouévov oük
éAdTrTovs qpitov: voÀÀol O6 co)rov Tékva xal
yvvatkas kai rtv GAÀÀqv vapackev)v Tiyov, core
2 éudepij r')v orpariàv Dmápyew dmrowiq. | Qrciicait-
Oeka, sév otv T)uépas óOovmroprjcavres kai OueADÓvres
oTroOíous TpuoxtAMous xareokwwocav epi Abró-
1 4» added by Dindorf.
250
E CUNT SET MP E ITE REAPER UII NRE
p EMI TUN E
BOOK XX. 40. 5—41. 2
was added this actual hope, gladly consented and sent 0s s.c.
to the Athenians an envoy to confer about an alliance,
for Ophellas had married Euthydicó,! the daughter
of a Miltiades who &raced that name back to him
who had commanded the victorious troops at Mar:
thon. On account of this marriage and the othor
marks of favour which he had habitually displayed
toward their city, a. good many of the Athenians
eagerly enlisted for the c: ampaign. No small number
also of the other Greeks were quiek to join in the
undertaking since they hoped to portion out for
colonization the most fertile part of Libya and to
plunder the wealth of Carthage. | For conditions
Liroughout Greece ou account of "the eontinuous wars
and the mutual rivalries of the princes had become
unstable and straitened, and they expected not only
to gain many advantages, but also to rid themselves
of their present evils.
41. And so Ophellas, when every thingr for his cam-
paign had been pr cpared magnificently; set out with
his army, having more than ten thousand foot-soldiers,
six hundred HOPSe eut a hundred chariots, and more
than three hundred charioteers and men to fight
beside them. "There followed also of those who are
temned non-combatants not less than ten thousand ;
and many of these brought their children and. wives
and other possessions, so that the army was like a
eolonizing expedition. When they had marched for
eighteen days and had traversed three thousand
stades, they encamped at Automala?; thence as
* After Ophellas! death she returned to Athens and beeame
ü wife of Demetrius Poliorcetes (Plutarch, Demetrius, L4. 1).
, About 2315 miles,
Ab the. extreme. western. limit of Cyrene, ab the. most
m" point of the Greater Syrtis (Strabo, 9. 5. 90).
251
*
LÍ
m
-
--—
DIODORUS OF SICILY
paAÀa!* évreüÜev. 8€ mropevop/évots bmfjpyev ópos e
dporépav TÓV gwepir ámókprjuvov, ev néaq
éyov ódpoyya. DaÜetav, é£ 1)s ávérewe Aa) mérpa
qrpós opÜóv &vaTeivouca akófreAov: mrept 06 cU
piLav aUT1s ayrpov 5v eüpiéyeÜes, urrQ icai atAauct
cwvrpedés, év db nuÜevovor yeyovévat paatiuraar
Adpiav TO kdÀMet Ouudépovaauv: Ou. Oé Qv fs
Vuytfjs üypiórrra, Guvrumáoat acu Tyr our abris
rór neràü raUra xpóvov ÜnpuiOu. rÓr yüp ywo-
jérey adrfj vaiScv arárrov. reAevriovrror Bapu-
Üvuoücav érmi T) máte. kat. dÜavoboar Tas. TÓw
dAÀam yvvatkd eórexvicug ieAedew éx TOY ayka-
Adv éfapmáLeoÜa, rà Bpédn) xal vapayptjua amro-
kTévvew. | O00. kab ial" ziuüs uéypi roO vv. Biov
sap Trois rmüow Owaéveiw TT))V sept Tfje yuvaucós
raUTus duüuwv xai $opeperárqgv aDrots elvau TV
raór)s Tpoonyyopiav. Ore 0é jueÜ/vokovro, TTw
detav oiBóvau vüciw à BovAowro rout dmrapa.-
rüp'jres. [un] mroAvmparypiovoUas obw rfj iar.
éxetvoy TÓv xpóvov Tü. yuópieva, TOUS" car TV
ycpav jmoAaufávew pr DAÀémew aórcQv: kai Ou
Tor! éuvÜoÀóyyodv Twes cs eis üpowov éufiáAot
roUs óóÜaAuoós, Tcv €v otwp cvvreAovuéwmgv ÓóA-
ycptav eis TO Tpo«tpjuévor jérpov ueradépovres,
Qs TroUTou rapppniévov Tr?|v Ópaciw. OTi. O6 kará
1 AboróuaÀa Wesseling : AorouóAas.
* Ourervmiotat Madvig, liseher.
? robos added by Wesseling.
Y 3* À,.* od» t
! 'The myth is also DET Trip uos SEG eg oRr INDE, e
Peace, 758, and. Wasps, 1035. p | "E ;
252
BOOK XX. 41. 9-6
they advanced there was a mountain, precipitous on 848 s.
both sides but with a deep ravine in the centre, from
which extended a smooth rock that rose up to a lofty
peak. At the baseeof this rock was a large cave
thiekly covered with ivy and bryony, in which accord-
ing to myth had been born Lamia, à queen of sur-
passing beauty. Dut on account of the savagery of
her heart they say that the time that has pos
sinee has. transformed her face to a bestial aspect.
For when all the children: born. to her had. died
weighed. down in her misfortune. and. envying the
happines s of all other women in their alilliron, she
ordered. that the new-born babies be snatehed from
Lheir mothers" arms and straightway slain, Where-
fore «nong us even down to the present generation,
the story of this woman remains among the children
and her name is nost terrifying to them.*. But when-
ever she drank frecly, she gave to all the opportunity
to do what they pleased. unobserved. — Therefore,
«nee she did not trouble herself about what was
taking plaee at such times, the people of the land
a sumed that she could not see. And for that reason
some tell in the myth that she threw her eyes into
a flask? metaphorically burning the earelessness that
is most complete amid wine into the aforesaid
measure, sinee it was a measure of wine that took
away her sight. Que might also present Euripides
given to Duris (FC/r/f, 76. F 17), whom Diodorus is probably
following here.
* 'lhis was beeause of the jealous wrath of Itera, the l'ather
of the STER being Zeus.
? Strabo, 1. 2. H, lists this myth «mong those used to
frighten children. Cp. Tlorace, «rt of Doctry, 340.
4 Plutarch, On. Curiosity, 2 (p. 516), says that she took
her eycs out of her head. when she wished to rest at home and
replaced them when she went abroad.
258
-
-
3
DIODORUS OF SICILY
T)V ius. yéyovev arg kat róv Edpuriónv 8ei£a
Tis àv paprupotüvra: Aéyet yàp |
"RN V2 / ecd
Tis ToUVojua TÓ éTOveiO.o TOv. Dporois
7T t € ;
ook oi8e Aaputas Trfjs AuBvorucfjs yévos;
r3
49. 'O 9' oov" 'OdéAAas àüvaAaBow rv Bdvauuw
vpofjyev Oui Tíjs avUOpov kai ÜnpuóBovs érrvmróvcs:
o) uóvov yàp UOO0uros éomámüev, dAÀÀd rai TÍN
&upüs rpod$s droAwrovoys éxwODrvevoer dmar ur-
oÀéca. rÓ cTpaTÓweOov. Oakérwv 86 Ünpitor mav-
Toitur émeyóvrov T Tepi ràs Müprewg épwjua iat
TÓv mAÀ«lorTcv OÀéÜpiov éyóvrcw 70 DÜfypa moÀAM,
Tjj cvpdop& epiémvmrrov, àüpowÜnrov éyovres Tv
ék TOv ia&rpQv kai düwv émucoupiar. ka yàp
év.o, rüv Odeov ópoíav éyovres T)v xpóav Tf) ka.
aDrOUS oUoy xcpq Tv iOiav doi drmpoópuror
ézrolovv: ofs voÀÀoi Oi T) dyvowv émflatvovres
Onypacu Üavarnópow mepiémumrov. réAos 86 kurà
T?)v OO0troptav TrAetov 1) Go wi]vas kaosaÜvjourres
póyis. Dvjvucav «pos ToUs mepi "AyalokAéa kal
Bp«x? OSiuaxcp/cavres àm' àMWjAev mw Oovapw
coureorparorméóeucav.
Et0' oí uév Kapyn8ówo: cvÜóuevow riv rovrov
mapovctav karerAdyw)oav, ópüvres rrÀuasrrv 89-
vapav kar. a)rOv Tvjkovcay: 0 9. AyaÜokAdjs dmav-
v1í7&s Tols mepi TOv 'OdéAAav kai duAodpóvws
&ravra xyopyy5je«s ro)rovs uév Ttov v')v arparuv
üvaÀauávew ék Tfs kakomaÜe(as, aDrós 8é émi-
petvas ?)uépas oÀcyas kai raraokejápnevos éxaora
TOV Tparrouévov év rfj rapeufioAfj rÀv rapóvrav,
,? None of the attempts to heal this limping verse is eon-
vincing.
254
AA m dm
BOOK XX. 41, 6—42, 3
as a witness that she was born in Libya, for he says : 308 ».c.
'" Who does not know the name of Lamia, Libyan in
s a name of greatest reproach among mortals ? "' !
. Now Ophellas ^with his army was advancing
i great difficulty through a waterless land filled
with savage creatures ; for not only did D lack water,
but since dry food also gave out, he was in danger
of losing his entire amy. l'anged nuns of all
kinds i iicut the desert near the Syrtis, and the bite
of most of these is fatal ; therefore it was a. great
disaster into which they were fallen. since they were
not helped by remedies supplied by physicians and
friends. | For some of the serpents, since they had a
skin very like in appearance to the. ground that was
beneath them, made their own forms invisible ; and
many of the men, treading upon these in ignorance,
received bites that were fatal. Final y after suffering
great hardships on. the mareh for more than two
months, they with difficulty completed the journey
to Agathocles and encamped, keeping the two forces
4 short distance apart.
The Carthaginians, on hearing of their presence,
were panic stricken, secing that so great a force had
arrived against them ; but " Agathocles, p going to meet
Ophellas "and generously furnishing all needed sup-
plies, begged hím to relieve his army ; from its distress.
He himself remained for some days and carefully
observed all that was being done in the camp of the
n
!
n
:
1
[
?
t
:
1 "The play from which this fragment comes is nob known.
Cp. Nauck, T'rag. Gr. Frag., Furipides, 922.
* According: to Justin, 22. 7. 5, Agathoeles went so far in
showing his friendship as to have Ophellas adopt one of his
sons.
Warp ueqepeneppaomiumepeueieem gesntime Am Mm m M) Het mat d sa iMRia s Mte iuga t oq o re aat
? 8 otv Dindorf: yov R, y! otv XI,
255
de
bd
DIODORUS OF SICILY
émel vÓ mÀelov uépos rÓv oTpuruorÀv émi yoprá-
ci.oTo. ka, avroAoylay é£eAgAU0eu, róv 66 'OóéAAav
éópa pwnüév rÀv Od" éavrob BeBovAevuévow Dmo-
^ / ? d Ld 958 /
voofvra, cvvWyayev ékkÀgoiav Tv iOiov oTpa-
^ ^ M
TwUoTÓV, korwyop5ycas 86 ToÜ mapóvros émi Tv
i
cuujLaxiar cs émupovÀAeVovros xai sapotóvas TO
vÀf$Üos «0Übs Owokevaouérgv T)v Osvapur vyev
- | dr
émi roUs Kopqrvatovs. «iU ó uév 'OdéAAas Giu 7
vapádo£ov cavramAayeis émeyelpyoe uev apivaatat,
KuraTuyoULevos 06 kai Tr?v ÜmoAeAeuuuérny. 8Ura-
pur oük éycw £ióypeov payójuevog. éreAeiryoev-
50 0 'AyaÜokAfjs avvavaykácas TO Aovróv. srÀfios
avroÜéoÜ0as rà ómÀo kat duÀAavÜpayrow: émayyeAaas
vapaorwoápevos dzarras rüpios éyévero Tfjg Qvurá-
pecs máons. 'OdéAMas uér oóv &Amoas weydAÀa.
kai mpoxeiórepov aDrOv miOTeÜGAaS TOwLÜT)S Éruxe
Tíjs ToU Biov karaoTpodts.
48. 'E» 86 r$ Kapygóóv. BopuíAkas áÀas 01-
vevoyuévos émiéoÜa. cvpavwOu kuupóv | émelsyrei
Tas iOtaus émioAuts oiketov. sroAÀdkis 06 Ou8diTOS
ToU ku«ipoU ràs d$opuàs TroD mpárrew TO DBefov-
Aevupévov üt vus aria pukpà rrapewrimrovoa. 8ueii-
Àvev: Óevoi0aíuoves yàp ot uéAAovres éyyewetv Tuis
vapavópous kat peyáÀaus mpá£eou kai TÓ uéAAcw
dei ToU mpárrew kai T7»)v )mépÜsoiv Tfjg ouvreAelas
mpokpivovow. Ó Koi TÓTre acuvéBawev kai cepi
1 &moüféoÜn. Dindorf: ámo86o0«:.
Wedqi-d PUN - 4o — M 0o —— o
! The whole account, with its empbasis on the treachery
256
BOOK XX. 42, 3—43. 1
new arrivals. When the larger part of the soldiers sus i.
had scattered to find fodder and food, and when he
saw that Ophellas had no suspicion of what he himself
had planned, he sumneoned an. assembly of his own
soldiers and, after accusing the man who had come
to join the allianee as if he were plotting against
himself and thus rousing the anger of his men,
siraightway led his army in full array against the
Cyreneans. PFhen Ophellas, stunned by this un-
expected. aetion, attempted. to defend himself ; but,
pressed for time, the forees that he had remaining in
eiump not beimg adequate, he. died. fighting. Asa-
lhocles. forced. the. vest of the army to lay down dts
arms, and by winning them all over with generous
promises, he became master of the whole : army. Thus
Ophelas, who had cehevished. great hopes and. had
'ashly entrusted. himself to another, met an. end so
inglorious.!
48. In Carthage Bormilear, who had long plamed
to make an attempt ab tyvanny, was sceking a proper
ocension for his private schemes. "Time and again
when cireumstauces put him in a position to carry out
what he had planned, some little cause intervened
to thwart him.* For those who are about to undertake
liwless and important enterprises are superstitious
and always choose delay rather than action, and post-
pouement rather than accomplishment. This hap-
pened also on this oceasion and in regard to this man ;
of Agathoeles, is probably drawn from Duris, as a part of
it quite certainly is (ep. note on ehap. 4t. 3).
? For ehaps. 43-4 ep. Justin, 92. 7. 6-11, who says that
Bormilear, after Agathocles had inflieted severe losses on the
o nne wished to. go over to. Agathoeles with his
army, was prevented by a sedilion in ihe Sieilian camp, ard
was put to death by his fellow citizens.
VOD X K OD5T
DIODORUS OF SICILY
2 éketvov: e&émeque pev yàp. TOUS émupavearárous
TÀVv ToÀvrüv eis TTv Émi TOUS Nojdóas oTporetav,
iva pioéva, rÀv a£ioAóycv éxyn Tóv ivrurroónevov,
ovk éróAua 8é &mokaXóiao Du TpÓs TV rupavvióa,
3 perakaAoUpuevos DTO TÍS eoAafieías. ka" óv 8é
Kaipóv "AyaÜokAfjs éméero rots Trepi. rov 'OdéAMav,
óppuijoaa Kai ToÜrov cwvépn mpós Tüv OvvaoTeiav,
dyvoovra djuborépcv TÀ Tüpü rois moAelous
4 mrporrTópueva,. obr€ yàp "AyatokAfjs € éyveo TT|V erri-
Üeow Tfjs rupavvios. iai TÜv év rjj TróÀe. rapajv,
enel pa8is v éxpármae Tis Kapynóóvos: etÀero
yàp àv DBoppuíAkas ém abrodopc ycvópevos Quv-
epyetv "AyaÜokAet pGÀÀov 3 rois ToÀiraus Sotva
T?) ék Tof c'OpoTOS Tucpiay oUre máÀw oi Kap-
x96vtoL Tv émibeaw Tv "AyalloxAéous émrÜÜovro:
PaBicos yàp àv adrOv exetpaioavro mpocAapóperot
óTÜ)P per 'OdéMa OUvauav. | GÀÀ', oltua, Tap.
&uborépots oUic áÀAoytorcs ovvépy) ecu Tu4ÜTV
T?V dyvoiuv, kaimep jueyüAov qíév oDoQv TÓv
mrpáeecov, éyyvs 9. àAAYJÀeov Tv emrucexetpr)icór eov
6 Tots Ty ÀucoUTous roAwjua ow: Ó Te yàp ' AyaÜoxAMfs
&vOpa. diXov péAMov ayaupety cpós oj0év éméBaAMe
Tv Oudvoune TÓwv -apà crois soÀeuíos ovvreAov-
pévov, ó re BopuíAxas T2)v 7fjs rarpióos cAevÜepiav
dauposuevos oUv0&v ÓÀws émoAvmpuypióves TÓV Tap
TOlS ávrwrrparorebebovau, os üv éyov zrpoket-
pevov ey Tfj jy TÓ p?) ToUs oÀen(ovs éri ToÜ
vrapóvros, aAMa TOUS aroÀfras karazroAeyíjoaa.
7 Taórg 5 dv TLS KaL TY)V LoTODLAV karapéulouro,
Üecpáv émi uév ToU fiov voÀÀàs xal Owaoópovs
mpá£eus ovvreÀovpévas karà róv arÓv kaupóv, Tots
9' àvaypádovoiv àvaykatov Ümápyov rÓ uecoAafletv
258
BOOK XX. 43. 1-7
for he sent out the most distinguished of the citizens 808 v.
to the campaign against the Nomads so that he might
have no man of consequence to oppose him, but he
did not venture to mike an open bid for the tyranny,
being held back by caution. But it happened that
at the time when Agathocles attacked Ophellas,
Bormilear made his effort to gain the tyranny, each
of the two being ignorant of what the enemy was
doing. Agathocles did not know of the attempt at.
tyranny and of the eonfusion in the city when he
might easily have become master of Carthage, for
when Bormilcar was discovered iu the aet he would
have preferred to co-operate with Agathocles rather
than pay the penalty in his own person to the citizens.
And again, the Carthaginians had not heard of
Agathocles' attack, for they might easily have over-
powered hin with the aid of the army of Ophellas.
But I suppose that not without reason did such ignor-
ance prevail on both sides, although the actions were
on à large scale and those who had undertaken deeds
of such daring were near each other. TY'or Agathocles,
when about to kil a man who was his friend, paid
attention to nothing that was happening among his
enemies ; and Bormilear, when depriving his father-
land of its liberty, did not concern himself at all with
cvents in the camp of the enemy, since be had as a
fixed purpose in his mind to conquer at the time, not
his enemies, but his fellow citizens.
At this point one might censure the art of history,
when he observes that in life many different actions
are consummated at the same time, but that it is
necessary for those who record them to interrupt the
bidkenkcd nendum nnn ————————S PR
! ràv added by Geer.
250
DIODORUS OF SICILY
T?jv Oupymow xai rots &pa. ovrreAovpévows. ueptLetw
ToUs xypóvovs apà jUcw, dore rv puév àAnÜewuw
TÓV vrempoyp.évov Tó váos éygw, r))v 9. avaypadmv
éorepnuévqv Tüs Onoias éf£ovoias papetoÜai uév
Tà yeyevguéva, oÀó 0é AeimeoÜai. Tijg aüÀmÜoüs
6.a8éaecs.
44. fO 8' oóv BopuAkas éferaopuóv. Tv oTpa-
TuUTÓv Tovjcápuevos év Tjj kaAovjiérg Néa. qróAei,
pucpóv éfw Ts ápyatas Kapyn8óvos oUoy, Toc
uév GAÀovs Quadijke, robs Bé avveidóras epi Tfj
émil)écecs, Ovras sroÀcras uév mrevrakoctous, puollo-
dópovs 8é «epi yiMovs àvaAapen,! &véBeer. éau-
* TÓv TÜparvov. eis mévre 86 uépy roUs arpuri Tus
OueAÓp,evos émjje, mrávras rog év rats OOcis dmav-
rÓvras d7TocQürrcv. ycvouéwys 86 icarà cv qw
rapaxíjs é£auctov TO puév mpórov ot Kapyw8óvtoi
ToUs moÀeuious OméAapov srapevwmemTOGKéVoL Tpo-
0.9op.évns cíjs móÀews: cs O' émeyvooU) ráAnÜés,
cuvérpeyov oí véou, KaL eis ráfeug küuraoTüvresg
3 cppymoav émi TOv rópavvov. ó 96 BopuíAkas rods
év rais óOois àvoupó cdppumoev eis T?)v dyopàv ai
TOÀÀoUs TÓv oÀvrüv dvómAÀovus karaÀafov dm-
4 ékrewe. Tv O6 KapxyBovicv karaAa[loj.évcv Ts
Tépi cT?v a yopàv olicias omAas oUcas Kai Tof
BéAeot mukvots ypcpévew. oi Heréxovres Tfjs ém-
Üéoecs karerpavpariLovro, ro Tómov mavrós éu-
6 BeAoUs Ovros. Oiómep kaxomalobOvres avvébpa£av
éüvrTOUS kai OLà TÓV oOrevomóv ocuvefémeoav eig
T)v Néav móAw, BaAAóuevow avveyds ümó Tw
260
BOOK XX. 43. 7——44. 5
narrative and. to parcel out different times to simul- sos s.c.
taneous events contrary to nature, with the result
that, although the aetual experience of the events
contains the - truth, yet the written record, deprived
of such power, while presenting copies of the atia
falls far short of arranging them as they really were
$4 Be that as it may, when Bormilear had re-
viewed ine soldiers in what was called the New City,
whieh is a short distance from Old Carthage, he dis-
missed the rest, but holding those who were his con-
federakes in the plot, five lumdred citizens and about
à thousand mercenaries, he declaved himself tyvant.
Dividing his soldiers into five. bands, he attacked,
slaughtering those who opposed him in the streets.
einee an extr aordinary tumult broke out everywhere
in the city, the C arthaginians at first supposed that
the enemy had made his way in and that the city was
being betrayed ; when, however, the true situation
became known, the young men ran together, formed
companies, and advanced against the tyrant. But
Bormilear, killing those in the streets, moved swiftly
into the market place; and finding there many of
the citizens unarmed, he slaughtered them. The
Carthaginians, however, after occupying the buildings
about the market place, which were tall hurled
missiles thiek: and fast, and the participants in the
uprising began to be struck down since the whole
place was within range. "Therefore, since they were
suffering severely, they closed ranks and forced their
way out through the narrow streets into the New
Vitis being SORRuQuES struck with missiles from
Moa M) mtt ich pic enter ettet Spo jo ptit rmnrm pA RH Hi 9
: &vaAafov addon by Rhodoman, who also suggests mapa-
kaAeadpevos, mapakeAevadpievos, and ovvayaydov ; mapakaraoxav
Reiske.
261
-1
a
9
DIODORUS OF SICILY
^ & /
oikuOv kaÜ' às rvyxávowev aiei ytvOpevoi. — kara-
/ 3 5 ^ € / / / Lj
Aafopnévcov 8! abrOv bmwepOétuióv Twa TÓmOV ol
Kapynoóvio. 7v moAvrQv mQvrov | ovvópauóvrav
€v Tois ÓmÀois üvreoTrparo:éOcvcav Tos Gjeoro-
kóci. TéÀos 86 mpéopew méjavres rv mpeopu-
TáT(V ToUs eDÜérovs kai riv éyrAmudrwv Oórres
d$eotv O.eÀAUÜ cav: kai rots juév GÀAots oUOÉv éun)-
gucákmoav O.& TOUS mepieoT()ras TT»V TÓMV KkuOd-
vovs, aorórv O6 róv Dopuüucar atkwodeerou Ocurds
ToU Lv éerépuoar, o)0v dporvricavres TOv OcÓo-
p.évciv ópiccov..— Kapynóómor jer oDv ku'QuvcUnarres
rois ÓÀow odaAfvas roÜror rÓv rpórov éxopiaurro
TT TGTpqav ToÀcretav,
"AvaÜoxAfs 8é mÀota doprwyà yeutcas Tv Àa-
jpuv ai TOUS axpnjarovs eig mÓÀenov Tw éÉk
Kvprnms mrapacyeropéyan éppifioas dvréo ewe ete
Zupakoroas. Xeutcoveor Ó émtyevopuévan* ( pev
O.ebÜd pr róv mÀoóov, & 0. dféreoc mpós ràs kar
'IraAav lfimkosocas rjoovs, oÀcya O' cis Tàs
2yjpakoDocas Own.
Korà 86 c»)v 'IraMav ot TOv 'VP'opatov Ümarot,
Mapoots sroAepovjsévois r0 Xiauvvróv Bontoarres,
Tfj T€ [Ax mpoerépryav ial quXvoUs TV TOÀejulcov
&vetÀov. «tro 9i Tfjs "'Oupücov xopas OueAlóvres
evépaAov eis T)v 'luppqvíav moAeu(av oOcav xal
rÓ kaAoUpevov Kaiptuov dpoópuov éfemoAópienoav.
DumpeaBevop.évo 8é TÓv eyxcpiov Ümép avoxdv
Tpós pev Tapkvvvjras eis erm recoapáovra, mpós
8e TOUS dMovs Tuppwqvo)s dGzavras eis évuvvTOv
üvoyüs émovícavro.
262
BOOK XX. 44. 5-9
whatever houses they chanced at any time to be near. 308 i.
After these had occupied a certain elevation, the
Carthaginians, now tha all the citizens had assembled
in arms, drew up their forces against those who had
taken part inthe uprising. PF inally, sending as envoys
such of the oldest men as were qualified and offering
amnesty, they came to terms. Against the rest they
invoked no penalty on aecount of the dangers that
surrounded. the city, but they eruelly tortured Bor-
milear himself and put in to death, paying no
heed. to. the oaths which had been given. Iu this
way, then, the Carthaginians, after having bcen iu
the. graves: danger, preserved the constitution of
their fathers.
Agnathocles, loading cargo vessels with his spoil and
embarking on them those of the men who had come
from. Cyr ené who were useless for war, sent them to
Syracuse. Dut storms arose, and some of the ships
were destroyed, some were driven to the Pithecusan
Islands off the coast of Italy, and a few came safe to
Syracuse.!
In Italy ? the Roman consuls, going to the aid of
in Marsi, against whom the Samnites were making
'ar, were victorious in the battle and slew many
o the enemy. "Then, crossing the territory of the
Umbrians, they invaded Etruria, which was hostile,
and took by siege the fortress called Caerium.? When
the people of the region sent envoys to ask a truce,
the consuls made a truce for forty years with the
Tarquinians but with all the other Etruscans for one
year.!
! Continued in chap. 54. 1.
? Continued from chap. 36. 6. Cp. Livy, 9 9. 41. 5-7.
? Unknown. Caprium in ''able of Contents, p. 138, and
in ear. Lect. here. * Continued in chap. 80. 1.
263
DIODORUS OF SICILY
48. T6 8' éavotou xypóvov QAgAvÜOTos 'AO5-
1 ^ 5 / 3 "p , 0€ M4
vncot uév f)pxev " Ava£ucpáTgs, évr l'ouy 06 vraroi
Y ; Zz
k«aréoTrqcar "Acris KAaóócos rat XAeUktos. Qio-
Aóuwios. émi 86 roUrcow Anwürpios uév ó '"Àvri-
yóvov sapaAapcov vapà roD marpós Qvajuar ipàr
meLuc Te kai vavruc]v, ért 96 fleÀóv kal TOv
^ /
dÀAÀcv TÓv eis voAwopkiar xpyoüucr TT)v Gpnuó-
Lovcav mapackevov éfémAevoev éx ijs "Méoov:
, S* efun 2x Ü ^ / : n
TapdyyeAja Q' eiyer éAevÜepoUr mrócoaus pev màs
xarà Tv 'LAXdOa móAew, mpevrqe 86 ce '"AUn-
var, dpovpouuérgr óvÓ IKaodtrüpou. — karamrAei-
cayros 8 axToD jierà, TTjs Gvvdpiecs cis rov leu
n ; / ) 4/9 a ;
xai mavraxOUev mpooBaAóvros é£ édáOov al kw-
pvypa. rov)cauévov, Avovóctos 0 kaÜeoruuéros éni
Tfs Movrvwxias dpospapyos «ai «urpis ó
(Danes émueAnrr)s Tijs vóAens yeyewnnévos jnó
Kaodávópov, zoAÀoUs éyovres orpurwuóTas, dmó Tdv
reuydv TUvovro. TÓv Ó' 'Avrwyóvov oTpaTwrÓv
vives Diaoáguevot kat kurà Tv ükryv DmepBávres
1 ^ / ^
évrós ToÜ Teíyous mapsOétavro mÀe(ous TÓW Gvv-
ayeiLopérov. TOv uév oüv llewoat& ToÜürov TÓv
7 EN ^ H ^ 5» » / M
rpórov dÀGva, avvéBm, rÀv 8' év&ov Awovóotos uév
e 7; ? M ,
ó $pospapxos eis rv Movvvyíav owéQwvye, Nouj-
? Li X 3 ^
4Tpios Ó' 0 OoAnpeUs dreycpmoev eis domu. Tj
? € / 3 €
Ó' ooTepata, TejhÜels ue" érépuv mpeaflevri)s dmó
e^ / M Z $ "^
Tro) Óvjuov vrpós Anwiyrpuov kai mrepi ríjs a)rovoulas
1 M m
OuiAexÜeis xal Tfjs ias dodaAelas érvye mapa-
tz
mum
*oAfter movnoap.évov l'ischer iu apparatus suggrests the
addition of ór. Ayjrptos às ' AOjvas eAcvÜcpot, ep. Plutarch,
Demetrius, 8.
264
EO RTT ORSC EE TEPPRLPUNVR RSEN
BOOK XX. 45. 1-4
45. When that year had come to an end, Anaxi- sonne.
crates was archon in Athens and in Rome Appius
Claudius and Lucigs Volumnius became consuls.
While these held office, Demetrius, the son of Anti-
gonus, having reccived from his father strong land
and sea forces, also a suitable supply of missiles and
of the other things requisite for carrying on a siege,
set sail from. Ephesus. He had instructions to free
all the cities throughout Greece, but first of all
Athens, which was held hy a. garrison of Cassander.?
Sailing into the Peiraeus with his forees, he at onec
made an attaek on all sides and issued a proclama-
tion? Dionysius, who had been plaeed in command
of the garrison on. Munychia, and. Demetrius. of
Phalerum, who bad been made military governor
of the eity * by Cassander, resisted him from the
walls with many soldiers. Some of Antigonus! men,
attaeking with violenee and effecting an entrance
along the coast, admitted many of their fellow
soldiers within the wall. The result was that in this
way the Peiraeus was taken ; and, of those within
it, Dionysius the commander fled to Munychia and
Demetrius of Phalerum withdrew into the city. On
the next day, when he had been sent with others as
envoys by the people to Demetrius and had discussed
the independence of the city and his own security,
he obtained a safe-conduct for himself and, giving
! Anaxierates was archon in 307/6 n.c. In the Fasti the
consuls for 307 n.c. are Ap. Claudius Caceus and IL. Volum-
nius Flamma Violens; cp. Livy, 9. 49. 9. The narrative is
continued from chap. 37. 6.
* For this campaign ep. Plutarch, Demetrius, 8-9.
3 [f we aecept JFischer's suggested supplement, we should
add '"* that Demetrius was freeing Athens."
4 i6. of Athens.
265
5
(
Bootind
DIODORUS OF SICILY
Trourijs kai TÀ KüaTÓ TÓs " AÜvjvas Garoyucóigkcov
euyev eis ràs OiBas, $ ÜcTepov 9e mpós IH roAeuatov
eis Avyvmrov. obTos [Lev oÜr éry) Oéka Tfjs mróAecs
émurramjoos é&émeacv ék Tfjs maTpiSos TÓV etpr-
j.évov rpómov. o 0€ Óz]bos rÓv "AUnvaiov kopiaá-
pievog T)V éAevÜepiav éjrmdionro ruiàs Tots airíous
Ts aUTovopas.
Anpojrpuos oH émuorijoas ToUs TerpoBóAovs xai
Tüs GÀÀas jaoxavás Kai TÀ Ben "pocéBaAMe Tj
Movvvxta. kal kamà yv yai karà, ÜdAarrav. , ipu-
voj.éveyv. 86 Tv év8ov dmró TÓV T€ Óv cüpdioras
cvvéBauve TOUS uev "epi Aovóotov mpoéxeu' rais
Ovoxdpiaus kai rais TÀV TÓTr GV bmepoyais, oUcts
Tíjs Movwrvxtas Oxvpas oU póvov ec dioecs aAAá
kai rats TV Teu karagkevats, ros Oe vrepi móv
Anpijr puav TÓ T€ vites TÓv orparuorüv moAAa-
mÀacious elvat kal vais mapackevats mroÀAM. mrÀeov-
ekretv. — réÀos o émi 8o 7aépas gvveyüs fjs
rroAopicias ywop.évis oí pév dpovpoi Tos kara-
TéÀTOUAS kal Trerpo óÀous cuvTVrpQ o IÓpuev OL. kai
OLG BÓ ovs ok éyovres TÀaTTOÜVTO, oi Bé mepi TOV
Amwijrpuov ék Ouaoxfis KwOvveVovres ral veaAets
et ywópuevou, 01 TÓV mrerpopióAcov eprypicoÜévros
Tob TELXOUS, évémreoov eis T7))V Movvuxytav ica. TOUS
pév dpovpo)s vváykacav 0éoÜn,. rà Oma, rov Bé
dpospapxov Atovigtov ebdypnoav.
46. TovUrcov 86 óAiyaus 5) Tjiépaus karevruynÜévrav
Ó jiév Amurirpuos karaeicpas TV Movvvxíav óAó-
kAnpov 7Ó Op TV eAevÜeplay à avrokaméarmoev. icai
2 diA(av kat ovuuaxtav mpós aüroUs cuvéÜero, ot 8€
"AUnvatow ypdaliavros irjówoua. XvrparokAéovs àlm-
266
BOOK XX. 45. 4—49. 2
up the direction of Athens, fled to Thebes and later so; s.
into Egypt to Ptolemy. And so this man, after he
had been director of the city for ten years, was driven
from his fatherland in the way described. The
Athenian people, having recovered their freedom,
decreed honours to those responsible for their libera-
tion.
Demetrius, however, bringing up ballistae and the
other engines of war and missiles, assaulted Munychia
both by "land and by sea, When those within de-
fended themselves stoutly from the walls, it turned
out that Dionysius had the advantage of the difficult
terrain and. the greater height of his position, for
Munychia was strong both by nature and by the
fortifications which had been constructed, but that
Demetrius was many times superior in the number
of his soldiers and had a great advantage in his
equipment. Finally, after the attack had continued
unremittingly for two days, the defenders, severely
wounded by the catapults and. the ballistae and not
having any men to relieve them, had the worst of it ;
and the men of Demetrius, who were fighting in
relays and were continually relieved, after the wall
had been cleared by the ballistae, broke into Muny-
chia, foreed the garrison to lay dom its arms, and
took the commander Dionysius alive.?
kG. After gaining these successes in a few days and
'azing Munychíia completely, Demetrius restored to
the people their freedom and established friendship
and an alliance with them. The Athenians, Stratocles
E Diogenes Laertius, 5. 78; Strabo, 9. 1. 90 (yp.
308
? Plutarch, .Demetrius, 9, places the capture of Megara
(cp. chap. 46. 3) between the surrender of Athens and the
talcing of Munychia.
267
1
VÀ
—À
DIODORUS OF SICILY
$icavro Xpuaás jv eikóvas éd' dpparos oTijoa TOU
TÉ "Avrvyóvov kai Anunrptov mÀgotov 'Apuo8tov
kai "Apworoyevrovos, oregauDoa, 06 agdorépous
dTÓ raÀávTOv Owuociov kai Bopuov tópvcauévovs
Tpocayopeoau, Xripcv, mpós 0€ ràs Oéxa QvÀàs
vpooÜetvau Oo, Apnyrpuióo. kal .Aurrvyovióa, kai
cwvreAetv aUTOls kar evuuT OV dyávas kal Trop
«ai Üvotav, évudaivecy Té aUroUs e TÓV cÍjs
' AÜnvas mémAov? d pev ov OfjLos év T) AapuaicQ
TmOÀéu«o karaÀvÜeig om "Avrimárpov. per ér1)
mevreicatüeka mapabóEds ékopioaro Tv Tr pav
voÀvreiav: Ó 8€ Avyurpus, dpovpovjiévis Ts
Meyapécv TrÓAeQS, errolwopieijoas adt aaréOcokev
TT)v aXrovop.iaw TÓ OX]i Kai Tuv | GÉLoAÓyqv
ÉrUXev UO TÓv cÜ mraÜóvrcv.
"Avriyovos 0€, Trapa evoj.évav mpós a TOV "Aürj-
v$Üev peoDevràv ka TÓ T€ Trepi TOv TuiOYv üva-
Oóvrow wWnjduopna ai epi círov xaí éiAÀcw cis
vavWy(iav OuxAexÜévrov, éOcikev aDrots Trupob jiev
ineo tuveov mrevrekaióeia, pupuábas, ÜÀmv O6 TV
tkav)v vavoiy éxaTóv' eal "Jufpov Oé TTv dpovpáv
e&aryayav &TéÓckev aÜrotg TTv qÓXuwv. mrpós O6
róv viov Anwrpiov éypaile keAeUcv rÀv uév cwp-
poxtomv | vóÀeov dwvéüpous avomijoooÜas TOUS
BovAevaojiévovs oui "repli TÓV Tfj EAAdBU CUJA-
depóvrcv, a)rOv 06 uerà, Tíjs Ovuvájecws eis Kümpov
mÀeÜUca. kal OtvmroAepfjoas TT)v raylorqv mpós ro)s
] evudatvew re Dindorf: évojaudóvrav.
? kar! év.avTóv afler sémAov omitted by Wesseling.
€—————————MMÓ—————
1 For the honours eonferred on Demetrius and Antigonus
cp. Plutarch, Demetrius, 10-19. For Stratocles, an old
political ally of Hypereides, who had acted as an aceuser in
268
ev qae: soap opere ved. BAUM LU. poet aon PADO PrS H^ Lr HABUERAT aATqeM L9 Wo me) n (- om
BOOK XX. 46. 2-5
writing the decree,! voted to set up golden statues so* x.
of Antigonus and Demetrius in à chariot near the
statues of Harmodius and Aristogeiton, to give them
both honorary crowns &t a cost of two hundred talents,
to consecrate an altar to them and call it the altar
of the Saviours, to add to the ten tribes two more,
Demetrias and Antigonis, to hold annual games in
their honour with a procession and a sacrifice, and
to weave their portraits in the peplos of Athena.
Thus the eommon people, deprived of power in
the Lamian War by Antipater, fifteen. years. after-
wirds unexpectedly recovered the constitution of the
fathers. Although Megara was held hy a garrison,
Dometrius took it by siege, restored. their autonomy
to its people, and rece ved noteworthy honours from
those whom he had served.?
When an embassy had come to Antigonus from
Atheus and had delivered to him the decree concern-
iug the honours conferred upon him and discussed with
him the problem of grain and oftimber for ships, he gave
to them one hundred and fifty thousand medimni '
of grain and timber sufficient for one hundred ships ;
he also withdrew his garrison from Imbros and gave
the city back to the Athenians, He wrote to his son
Demetrius ordering him to call together counsellors
from the allicd cities who should consider in common
what was advantageous for Greece, and to sail hini*
self with his army to Cyprus and finish the wir with
5
the affair of Harpalus and had. played an important róle in
Atheus during the Lamian War, ep. Plutarch, Denetrius,
Il-02.— À. number of decrees SE he introduced in the
Assembly i in this period are extant, e.g. 707, 9, 940, 947.
? Cp, Book I8. IR.
* But ep. the nole on ehap. 45. 7.
3 About 930,000 bushels.
2060
DIODORUS OF SICILY
* i $ ?
6 IIroAeuatov oTpomyoys. OUTOS [€ OUP CUVTOLUS
u^
"-
3
Távra mpáfas karà Tüs évroÀàs ToU vürpós kai
KopuoÜeis émi Kapías srapekáAet roUs 'PoOtovs srpós
TOv karà llroAeuaíov móAeuov. o) srpoceyóvrcmv
O' a)rÀv, GÀÀAà kowmv eip5vqv aipovpévcw yew
7pós &Tavras raUTrQv dpxww cuvéDy vyevéoÜUa. Td
OY» Tfs mpós '"Avriyovov aM orpirnros.
47. 'O 8é Aqwirpios mapamAevoas eis. Kuuciar
kakeiÜev vàüs kai arparwu)ras mpooAaBópnevos 8i-
émAevoev eis c]y. Krpor éycv qeloos. uév. jupiovs
TevraKLOyiMOUS, Ummets O06 Terpukootous, vaüs €
T&yvvavroUcas pév Tpwpewg) mÀc(iovs TÓV ÉkarTÓv
Oéxa, rÀv 8é Bapvrépcv orparuoriOcv mevrikovra
«ai Tpe(s KaL spia TÓv mavroóumOv Lücavà T
mAWÜeu. vOv LUrmécov Te kai meLOv. xut vÓ jv
"pávov küureorparoméücvoev év Tj] wapaAMq cfe
Kapracias kai vecArxócas rà okádm wápu ial
rüóp« BaÜeía Tr)v mapeuBoA)v eyUpmoev: émevra
Tolg TÀmoioxopous mTpooDoÀàs mowjoáqevos «fe
xarà kpáros O)pavíav kai Kapmaoíav, vOv 8c
vedv T? ixav?v $vAucv dmoMrov ávétcvée uerá
Tíjs Óvvdpecs émi Tiv ZiaAaptva. Ó 86 rerayuévos
8570 IlroAeuatov Tfs w(jcov orparqyós MevéAaos
cuvayaydav To)Us oTpaTuoras ék cÓv dpovpiv
OLérpiBev év ZiaAagtyi, dmreyóvrow 86 reocapárkovra
* rpvjpews omitted by Hertlein. Cp. note on Lranslation,
Witebeerlbée. Hber Pg tar inei pam rip, esc porsrem v UTC DAMM, -tUMPEU! Pa tenen 4 quutkariem Me PHP ME PRO n m
,
nervi elt;
(UON RHENO RDATES CC TUQUE USA Er He ree o rene
1 Cp. chap. 27.
? So the text; but in chap. 50. 1-3 we find that Demetrius,
after leaving 10 quinqueremes at Salamis, had 10 quin-
queremes, 10 sixes, and "/ sevens in his left wing alone. It
270
BOOK XX. 46. 5-—47. 8
the generals of Ptolemy as soon as possible. —De- 807 »..
metrius, promptly doing all according to his father's
orders, moved tox aud Caria and summoned the
Rhodians for the wax against Ptolemy. "They did not
obey, preferring to maintain a common peace with
all, and this was the beginning of the hostility between
that people and Antigonus.
47. Demotrius, after coasting along to Cilicia and
there assembling additional ships and soldiers, sailed
to Cyprus with fifteen thousand foot-soldicss and
four hundred horgsemen, more than. one. hundred
and ten swift triremes, fifty-three heavier transports,
and freighters of every kind suflicient for the strength
of his eavalry and infantry. First he went into camp
on the eoast of Carpasia,? and after beaching his ships,
strengthened. his encampment with a palisade and
à deep moat ; then, making raids on the peoples who
lived near by, he took by storm Urania* and Car-
pasia; then leaving an adequate guard for the ships,
he moved with his forces against Salamis. Menelaüs,
who had been made general of the island by Ptolemy,
had gathered his soldiers from the outposts and was
yo He RD IN but men e enemy was at à
5 Cp. D ol. r
271
DIODORUS OF SICILY
craótovs TOv ToÀeuiew é£5ÀDev &ycov. srelods uév
pptovs kai GuoyvAMovs, Urrireis 06 mepi Ókrauoaitovs.
yevojévrs 9é udyns ém' óÀcyov xpóvov ot uév mepi
vróv MevéAaov ékBiaoÜévres évpámmoav, ó 86 An-
Würpuos ocvwvOuófas ToUs ToÀejous eig TTV qrÓAww
aiyjaAcorovus uév éAaev o9 moÀ) éAdrrovs Tpwyi-
4 À&ov, üvetàe O06 sepi y(Movs. ToUc O' áAÓvras TÓ
pév «péáyrov amoAUcas rówv éysAgpdáren iaraSwtÀev
els Ts Twv iiv oTparuoTÀw TáÜew- dTmo00pa-
okóvrov 8 a)ràv vpós roOs epi rór. MeréAaov 8
TO Tüs dmroaievás év Abyimrqi karaleAovrérat mapá
IlroAeuai, yvoüs deralérovs Ovras dveflifuocr
eic rü& vale kat mpoe 'Arriyoror cis Mupíar
üméoTeiAev.
Obros 0é roÜrov vOv xpóvov Siérpife cepi T)w
&yc). 2opíav, Tróhuv ierilcov repo róv ' Opóvryv sora-
nóv Tv cvopuacuérge "Arrvyoviav àd! éavrot.
kareckeUaLe 8Oé soÀvreAOs, TTv mepüuerpov jmo-
oryoápevos oradicv éGouricovra: eüjv))s yàp fv
o TÓ7OS Ééje0pe0oa. rjj ve BafvAGOv. kal rais duo
carpameiaus KaL máÀw Tj] káro Mupígm kal TaÍN
6 Trepi Abyrrrov oorpamretaus o wiv mroAóv ye xpá-
vov cwvéBwm petvai. Trjv TÓÀw, XMeAeókov kaÜeAóv-
TOS GüÜT?V kQGi jerayayóvros émi TUv krU'oÜetoav
uév vm aüTroÜ, àm ékeívov O6 kAnÜetoav MeAed-
xeuwv.! — dÀAà, Trepi uév voUrcw dkpwüs Eiraora
ÓnAc)cOJLcv évri ToUs oikcíovus xpóvous srapayeum-
* TOis wepi AiyUmrov ourpometus lieiske, rats dz! AL erpa-
velas Nladvig, rois vepl. Ac mpáypnaot Vischer in appnratus, ep.
chap. 104.1: rats dm" Ab cearpasretns.
? dró Ó€ rof marpós éxelvov kAnfeiaav ' Avridyeum: Dindort,
212
Vi MEE QE oe
————ÁÉÁÁÁÁÓEPPRRRRRRR
AREA s od
BOOK XX. 47. 3-6
distance of forty stades, he came out with twelve so7 nc,
thousand foot and about eight hundred horse. In
a battle of short duration which occurred, the forces
of Menelaüs were qyerwhelned and routed ; and
Demetrius, pursuing the enemy into the city, took
prisoners numbering not much less than three thou-
sand and killed about a thousand. At first he freed
the captives of all charges and distributed them among
the units of his own soldiers ; but when they ran off
to Menelaüs because their baggage had been left
behind in Egypt with. Ptolemy, recognizing that they
would not ehange sides, he foreed. them to. embark
on his ships and sent them off to Antigonus in Syria.
At this time. Antigonus was tarrying in upper
Syria, founding a city on the Orontes River, which
he called Antigonia after himself. Ife laid it out
on & lavish seale, making its perimeter seventy
stades?; for the location was naturally well adapted
for waiching over Babylon and the upper satrapies,
and again for keeping an cye upon lower Syria and
the satrapies near Egypt? It happened, however,
that the city did not survive very long, for Seleucus
dismantled it and transported it to the city which
he founded and called Seleucea after himself. But
we shall make these matters clear in detail when we
! About 4i miles.
* About 8 niüles.
5 Or, reading rats dw! Aiyémrov orpuretius, "* and expedi-
lions from. Egypt" ;; or again, reading Tofs sepí Atyómrov
mpáypacc " and affairs in. Egypt."
4 So the text; but the eity was aelually called Antioehea
after Seleueus! father. — The error. is probably Diodorus'
"ther than the copyist's. Anligonin was not coimnpletely
abandoned ;. al. least it is mentioned as if still in existence jn
51 n.c. (Dio Cassis; 40. 29. 1. Cp. also Benziger, in Pauly-
Wissowtt, s,r. Antioeheia (1) and Antigoncia (1).)
g73
DIODORUS OF SICILY
7 Üévres: rv Oc Karà Tv Kirpor oí mepi TÓV Mevé-
Àaov "yrTyMvoL Tfj náxm T je BéAy KQL TÀS
poyavàüs mapekópuoav emi Tà Teiy*? kai Tots oTpa-
Tu TauS SiaAaBóvres TS emáAMets vrapegiceválovro
Tpós rÓv küGvvov, Ópivres kat TÓV Avurjrptov TipÓS
8 roÀvopictav érouia t dpevov, frpós Oc IroAeuator
dTéoreiav «eis Atyvmrov TOUS ÜmÀdQcovras mepl
TÓV eAorrroypuira ica dfubcovras. BonQetv, ós
KuvOvvevóvrov abr TOv év mf) v5o«c mpaypuá-
TQY.
48. Anpajrpuos Oé rv T€ TÓW ZuAapia ópà
riv ok cUcarra.póvvrov oboav ical OTparucoTav
vj og. Ómápyov év abTi] TÀV djwvopuévcov ékpu'e
pajxavás re Tos peyéÜeotw Drrepaupotaas KaTa
okevá Lew kai Karomrér as o£vDeA«ts xal AulloBóAous
mavrotovs kai T)v dAÀÀmv Küraoieviv iaamy-
krucjy. peremépabaro 0€ kai Texvíras ék Tfj; Áoias
kai ciónpov, éri 0. UÀns mAfjÜos. ai Tfjs GAS Xopt]-
D yas Tv émvrijbewov karaorevv. r&y Bé mávTGV
erpemüv a)TÓ yevopévaov cuvémmfe wnxaryw Tw
óvopabopévmy éAérro)uv, 7à TrMeros éxovaav édarnv
TÀevpàv reooapákovra kal vévre qwe, TÓ Ó'
Ulo mx évvevijkovra., OvesAmpuuévev OTÉyGAs
évvéa, ÓrrÓTpo Xov óé mücav Tpoxois orepeois Tég-
3 capau ÓkTaT^yeou TÓ Dios. kareokejaae Oe iai
kpuous bmeppeyeüews ico XeAdivas OUo KkpiodQópovs.
Tfj 8. éAemóÓAems eis pev TS iórco créyas eioj-
veyice mrérpoBióAovs mavrotovs, cv 7)0aV OL HÉyLOTOL
rpiráAavrot, ets 0€ rds uécas karamérus oBuBeAets
* No further reference to this i is found i in fhe extant portions
of the history.
* Por this campaign cp. Plutarch, Demetrius, 15-17.
214
nbn
CONTR MaLÓ meii Men, mm ME, dime [LSRad Gras i Per run Bic sumeret
BOOK XX. 47. 6—48. 3
come to the proper time.! As to affairs in. Cyprus, sor nc.
Menelaüs, after having been defeated in the battle,
had missiles and engines brought to the walls, assigned
positions on the bat*&lements to his soldiers, and made
ready for the fight ; and since he saw that Demetrius
was also making preparations for siege, he sent mes-
sengers into E gypt to Ptolemy to inform him about
the defeat and to ask him to send aid as his interests
on the island were in danger.
48. Since Deinetrius saw that the city of the Sala-
minians was not to be despised aud that a large foree
was in the city defending it, he determined to prepare
siege engines of very gr cat size, catapults for shooting
bolts and ballistae o£ all kinds, ünd the other equip-
ment that would strike terror. Ie sent for skilled
workmoeu from Asia, and for iron, likewise for a large
amount of wood and for the proper coinplement of
other supplies. When everything was quickly made
ready for him, he constructed. à device called the
' helepolis," * which had a length of forty-five cubits
on each side aud a height of ninety cubits. It was
divided into nine storeys, and the whole was mounted
on four solid wheels eaeh eight cubits high. He also
constructed very large ba ttering rams and two pent-
houses to carry them. On the lower levels of the
helepolis he mounted all sorts of ballistae, the largest.
of them capable of hurling missiles weighing three
talents ! ; on the. middle levels he placed the largest
* Literally, " ecily-taker." Cp. ehap. 91. Ifthe cubit used
is Lhe standard Attic measure of about 11 feet, the dimensions
given are about 68 feet on each side and 135 feet in height,
with wheels [2 feet in dismeler ; hut a shorter Macedonian
eubit, perhaps about one foot long, is DE (Tarn, JTel-
leni iutie. Military aud Naval. Dezelopmnents, 15-16).
! About 180 lbs.
275
DIODORUS OF SICILY
ueyiorous, eis 06 ràs áveráTas OfvfieAets Te ToUs
éAaylorovs kai srerpoBóAcv! mAfjÜos, àvÓüpas re ToUs
yprcopévovs ToUTOUs KOQTÓ Tpómov TÀelovs TÓv
O,a.Kocicov.
4 ]lpocayayecv 8é rüs uQxavàs Tf "ÓÀev kai mu-
Kvots ypcopevos rots BéAeou ví] uév Tràs émáAÉew
améovpe Tots vrerpopóAow, 7j oe T& Tebym OLécewre
& rois kptois. Gjruvopiévcov Oé Kai Tv évàov cÜpco-
cTüS kaL Toís pmxoxipaciw érépas umyavàs üvri-
rurTÓvrowv éd! Wuépas uév Trwas üujibofos fw ó
«ivOvvos, audorépwv xakomaoDvrov kat. kara-
vpa.upamibopévoov: TÓ 9€ TcÀevratov Toü Té ous
mírrovros xal mís móAes kwOvvevoUans aAGvut
K&Tà ipáros vukrOs émwycvonépms €Àpfe và cis
reUxojuxtas. ot 0é mepi vÓv MevéAaov dupli
eiQóres dAÀcicopévqv Tov vróÀw, et ui) Tt iccivoopiet
émiyeirjoeiav, 7/Üpowav oX9s £npüs vÀAfjÜos, ras)v
Oé epi TO pLecovürkTw.Ov éufaAóvres Tas Tv wo-
Aeuicv pQmyavats kat djua Tüvres oloToUs" Tp-
codópovs dmó TOv Tewdv ddjévres áviav cà
7 péywora, rv épywv. ü$vo 06 vfjs $Àoyos els Dios
ápÜeioys oi srepi rOv Amuhrpuov émeyeipyoav uév
BovyÜetv, rob Oé «vpós kararayjcavros avvéf às
8 u9xyavàs karaavÜfjva. kat rroAAoUs TÀv £v avrai
óvro OuadÜaptva.. O0 96 Anwürpos droodaAeis
Tíjs éAmios oU0' ds &Ànyev, dAAà mrpocekaprépes rjj
voÀtopkta iai kurà yfjv kai karàü ÜdAurrav, vo-
pibov vQ xpóvq karamoAeunoew ros vroAeutovs.
40. I[roAeuatos O6 sruÜÓpevos T?» cv iov
fray éfémAevoev ék ríe AlyUmrov Osvagw yv
ácuAoyov TeLucjv Te kai vavrucjv. — icureveyÜeig
0é Trfs Kumpov mpós Tr)v lládov éx re Ow móAewv
2976
"
-€
(
-—T
—— —
avr. — -
DOOK XX. 48. 3—49. 1
catapults, and on the highest his lightest catapults a0; ».c.
and a large number of ballistae ; and he also stationed
on the helepolis rgore than two hundred men to
operate these engines in the proper manner.
Bringing the engines up to the city and hurling
a shower of missiles, he cleared the battlements with
the ballistae and nttered the walls with the rams.
Since those within resisted boldly and opposed his
engines of war with other devices, for some days the
battle was doubtful, both sides suffering pora
and severe wounds ; and when finally the wall wa
falling and the city was in danger of being taken "
storm, the assault was interrupted by the coming of
night. Moenelaiüs, seeing cleavly that the city would
be taken unless he tried something new, gathered a
large amount of dry wood, at about midnight threw
this upon the siege engines of the enemy, and at the
same time all shot down fire-bearing arrows from the
walls and set on fire the largest of the siege engines.
As the flames suddenly blazed high, Demetrius tried
to come to the rescue ; but tho flames got the start
of him, with the result that the engines were com-
pletely destroyed and many of those who manned
them were lost. Demetrius, although disappointed
in his expectations, did not stop but pushed the siege
persistently by both land and sea, believing that he
would overcome the enemy in time.
190. When Ptolemy heard of the defeat of his men,
he sailed from Egypt with considerable land and
sea forces, Reaching Cyprus at Paphos, he received
1 "The defeat described in chap. 4T. 3.
! P'scher suggests the addition of Aorróvew. before rerpo-
oov.
^? máyres oloro)s Fischer, ep. Arrian, 2. 21. 3 3 smávras rovs.
UT
Verses
EE E E EE EE
UAM RR Ust cepta: Maur M SM
DIODORUS OF SICILY
mrapeüécaro TÓ oxágn xai mapémAevoev ets Kérwov,
2 Tfjs XoAapivos dméxov oraBiovs Duxkootovs. eye
06 màs mácus vas .uaucpüs ékevrOv ical reocapd-
KOVTO.' ToUrc O. Tv T peytari mevryjpns, 7 Ó'
eAaxtor) rerpipns- eT poU TUcà Oé 7ópuo. TOUTOLS
ézmkoAo0e. sei TÀV Ouaucogicov, dyovra. rreboUs
3 oUK cAdárTous TÓÀV , Rupiov. obros [iév ov «pos
a
m
6
TOV MevéAaov car, yv empuje "was, DaceAeuó-
j.evos. Ts vas, àv ] OvvaTÓv, Karà, ,Táxos ék TS
YaAapávos mrpós aDTOv dmooretAau, otcas é&picovra:
qme ydp, ei mpocÀd ot. raras, DaOUos Kkpurioeu
Tfj voujLua Xt. Duauoatous oádem aryavieópuevos
ó 06 Amywjrpuos vo?cas a)0robU Twv émfjoAyv émi
pev fjs mroALopicías üméAvre jépos Tfs Ouvdjiecus,
rás óé vaüs amácas vAnpooas kai TÓ orparuoáv
TOUS kporiarous cu ipáoas Bey KL merpofióAovs
évétero Kai TÓv vpuomdqucon ofu cAdv TOUS LikQ-
voUs Tas Trpdypaus éméaroe. Koouaijocas O€ TroAu-
TE€ÀCOs mpos vapor TOv oTÓÀOV mrepiérevae T
TOÀ KG KaTà, TÓ oróna ToU Awuiévos pucpóv eC
BéAous dels TÓS dyküpas Ouevukrépevaev, aa pev
Tüs ÉK víjs vóÀecs vas komo cui at Tails
dAÀaus, dpa àé kapaBokáv TÓV émimÀovv TÓV T0-
Aepicov kai pos vOv ÉO dv érouLos. roD 8€
I roÀcaiov gÀéovros émi Tv MaAapiva kat TOV
Umnperucdv TrÀobcov cwvemopuévay móppcoÜev Kara-
mzÀQkrwóv OpGoÜa, ovvépawe vOv oróAov Ow TO
"TrMjBos.
so. 'O àé Anuiírpuos karavonjaas TOV ÉmiTrÀoUv
'AvrioÜévqv puév TOv vavapyov éyovra vaüs Oéra
i^ ——————Ó——À—
! About 23 miles, which is approximately correct for the
278
UTI HAS AMEM, UEPDrOrEr EE A RENI S stai oer Hr n E i
- P———
BOOK XX. 49. 1—50. 1
ships from the cities and coasted along to Citium, s07 wc.
which was distant from Salamis two hundred stades.!
He had in all one huxylred and forty ? ships of war, of
which the largest were quinqueremes and the smallest
quadriremes ; more than two hundred transports
followed, which carried at least ten thousand foot-
soldiers. Ptolemy sent certain men to Moenelaiis by
land, directing him, if possible, to send him quickly
(he. ships from Salamis, which numbered sixty ; for
he hoped that, if he veccived these as reinforcement,
he would easily be superior in the naval engagement
since he would have two hundred ships in the battle.
Learning of his intention, Demetrius left a part of his
forees for the siege ;. and, manning, all his ships and
embarking upon them the best of his soldiers, be
equipped them with missiles and ballistae and mounted
on the prows a sufficient number of eatapults for
throwing bolts three spans ? inlength. After making
the fleet ready in every way for à naval battle, he
sailed around the city and, anchoring at the mouth
of the harbour just out of range, spent the night,
preventing the ships from the city from joining the
others, and at the same time watehing for the coming
of the enemy and occupying a position ready for
hattle;. When Ptolemy sailed up toward Salamis,
the service vessels following at a distance, his fleet
was awe-inspiring to behold because of the multitude
of its ships.
50. When Demetrius observed Ptolemy's approach,
hc left the admiral Antisthenes with ten of the
distanee by land; but the distance by sea around Cape
Pedalium is at least twice as great.
2 Plutarch, Demetrius, 16. 1, gives the number as 150.
3 Aboutg2lI inches, Forthis battle cep. Plutarch, Demetrius,
16; Polyaenus, 4. 7. T.
270
———
—— — A o0
ripetere e RE
- m v pem
s www
——— € À 9
die CmuxeE aee madre Tam meg e ae
me^ CaMrcueoseueea quen uem Rr ocubv M Bmw
m
Monaem encuentre m mh um heo mete gem mp miU UD
^
5
DIODORUS OF SICILY
"^. eX / A 3 A^
rÀv mevrypucüv dméAÀvre kcÀUcovra Tràs €k TÍs
P^ 1 / ,
mÓÀecs vabs éce£iévac mpós rrjv vavpuaxiav, éxovros
e^ D ? € ^^
ToU Au&évos ocTevóv vÓv &xmÀeuv, rois Ó UmmeÜot
M 5 Z y 3 ,
TpocéraÉe mapdyew mvapà rÓv atyuaÀóv, tr^ édv Ti
/ ^ " i 1 Y : T.
yévnra, mrOQ0Qa, Ova cetur. Tobs mpós T9v vyÜv
M m 23 /
2 Quavyfopuévovs. aDrós O éxrd£as ràs vaüs aTQvra
^ Li "^
Toig ToÀejutots , &yc)v Tüs üvrrácas Okrc) TrÀetous TV
^ r^ / ^
écaróv* adv rats srÀnpoÜeioous €x TOV ycpiv TÓv
A t 7
AndÜérrcv: rosrov 9' cav at uéywrrac jiév. émry-
( H ^ M / s i M 5 4
3 pews, aí TÀetoTau, Bé mrevr)peus. kai TÓ juev eU-
vvuor Képas émetyov émmTüpew émrà Oowücon,
rerpüpew 8e Tpuikovra TOv 'AÜqvaior, Mmyüiov
^ / e
ToD vavápxovu Tv Tf)yenoviav €xorros* émimÀovs 0€
ToUrow éraé£ev éf/pew Oéxa kal mevrypews àAAas
ToGaUras, OLeyvaicas? ioyupóv karagkevácat roro
Ml / * 15 K3 M 5 1 3 7
TO képas éd! o) kai abrOÓs v]ueÀAe Owycvibeatat.
A / E A / 3X 7 ^ ^
4karà uéoqnv 0é Tov ráfw TÀ cÀáxywra rÀv akadówv
» ^ e ^ (*) / £ON A 1
€oTT)OE€V, COV 7/yovrTO J €[LOCOV T€ O GLAOS KGL
Mapovas ó ràs MakeOovucás mpá£ew ovvra£dpuevos.
TO 0€ ücciov elye képas 'llywowrmós re ó ' AÀucap-
vacoeós kaL llÀAewrías 0 Kos, ápyucofepvirgs
&v ToU cUpmavros OTÓÀOU.
IIroAeuatos 8é TO jiév srpérov ért vuirós. érémAe:
karà. a7rovór»v émi Tv 3iaAagutva, voutLov diac
To)s ToÀeuiovs TOv eigmÀovv movjoápuevos: cg 8
7)Mépas émvyevopuévgs o) jakpàv Ó Tv é€vavrimov
! &iacioeiav Dindorf, 8:a0doacv T'ischer, l', 9ra0d09 uév IX.
? See note on translation.
* fows after Oveyveuecs omitted by Dindorf.
^ düácew Dindorf: $0áca. Fischer, following the MSS.
enr turpi perm te apt
Lnd mera repas Fratre AME P tI qu eU PU Ant ham titt Jti Aber rr PIA R A. Ie PU ronis ttai o r9 aue de mn
* The number is probably corrupt ; Plutareh (Demetrius,
280
BOOK XX. 50. 1-5
quinqueremes to prevent the ships in the city from 307 w«.
going forth for the battle, since the harbour had a
narrow exit; and he ordered the cavalry to patrol
the shore so that, if any wreck should occur, they
might veseue those who should swim across to the
land. He himself drew up the fleet and moved
against the enemy with one hundred and eight ships
in all! ineludiug those that had been provided with
erews from the captured towns. "The largest of the
ships were sevens and most of them were quin-
queremes,?. The left wing was composed. of seven
Phoeniciin sevens and thirty Athenian quadriremes,
NEedius the adiniral having the command. /— Sailing
behind these he. placed ten sixes and as many quin-
queremes, for he. had decided. to. make strong . this
wing where he himself was going to fight the decisive
battle. — Ii the imiddle of the line he stationed. the
lightest of his ships, which Themison of Samos and
Marsyas,? who eompiled the history of Macedonia,
commanded. "he right wing was commanded by
Hegesippus of Haliearnassus and Pleistias of Cos,
who was the chief pilot of the whole flect.
At first, while it was still night, Ptolemy made for
Salamis at top speed, believing that he could gain an
entranec before the enemy was ready ; but as day
broke, the fleet of the enemy in battle array was
1G) gives the total as 180, Polyaenus (4. 7. 7) as 170, I£ we
were right in regard to the. Papérepat orpacuórióes (cp. chap.
A7, 1, and. note), Demetrius by Diodorus! own count should
have had in this hattle 110 triremes and quadriremes and 43
heavier wirships (10 having heen left at Salamis) plus auy
from (he eaptured ports. |
? "l'his statement also appears to be false.
? Aecording lo Suidas he was a half-brother of Antigonus.
He wrote a history of Macedonia in. 10 books, one of Attica
in 12 books, and aà work on the edueation of Alexander.
281
Jer oaieqdc deeroe EAPR uPTE qu qmar ML PETUAES qe
rer) ES aa a i or surda gn 15 iit,
M —
LENT E cs
DIODORUS OF SICILY
cTÓÀos ékreraypuévos écpüro, kai aürÓs Tà mpós
6 T)» vawuaxyiav TapeokevdLíero. TÀ Hev oOv 7Ópu
móppa)Ücv ézraucoÀovÜetv rapiiyysuAev, ráv 0€ GAÀcv
vedv TV &ouóbovoav rdÉw mowoduevos ajTos TÓ
Aaióv Képa.s OLa.ca etye, cvvayanbopévcov aT
TÓV ueyiaTQv ckaQóv. TOL TIS 06 rfjs Bierá£eos
yevojsévrs eUyás éicárepou Tois Üeots ézrowoóvro,
kaÜdmep Tw €Üog, Già Tv keAevorÀv, awvemiAa-
Popévov kat To mij ovs Tfj $uv$.
561. Ob 86 Quváorat, es àv vrepi ToO ,Biov iab TOY
óÀcv puéAAovres GuaukuDvveseu, ev dycria ToAXjj
ka euorrijicew a. Avxjuijrptos pév ov rv évevréan
dmooxa (sg àv Tpetgs oTaO(ovs "per TO cvykcetpuevov
TOS uud xm ajocruov, aoríóa Kcypvocpérmr, oa-
2 vepav mrácuw éx O.a8 oye Tó vrapamjauor 9€ rai
TÓÀ epi I roAepator zowodrrav rax) TO Ovtpyor
OuioT)L cipe). cg 6 ab me a meyyes TÓ
ToÀepucór éaviunurov. kai cvrnAdAa£av aL Dvvápews
apdQórepaus, depopévev draco rv ved eis én-
BoArjv kurumAgrerucós TÓ név mpó rov rois TÓfow
cat Tots vrerpoBóAows, érv 86 Tols ükovriopaou muk-
vois xpoevot icarérpavpuirubov TOUS bmomimrovras-
etra cwveyywrávrov TÓV akadiáv kai peMosanys
yiveota, Tífjs éuBoAtfis Piatov. oL pev eni TÓV KüTO-
arpcpdrav cvyicaDficav, oí &' épérai mrapain-
Üévres bmó TÓV keAevaráv exÜvpórepov évékewro.
3 amró Kpárous O6 xai ias cAaDe rv TÓv vedwv a
pev grapécvpov Anja TOUS TOpocoUs, óore mpós
$vyr)v xai Owwyuóv àypüorovs yiveata, KQi TOUS
emifeBmkóras &yBpas cpu? Kóras Trpós Git Ktu-
AcoÜat Tíjs Tpós TÓV tyBvvov óppifjs ai e kará
Tpüpav Tots éufóAow oevppárrovcoas mpÜuvav àve-
289
a-— — cepe Am a uem UMP cv «t. n
COSemddieipet iind UD An E D PS
BOOK XX. 50, 5—51. 3
visible at no great distance, and. Ptolemy also pre- ao; i...
pared for the battle, Ordering the supply ships to
follow at a distance apnd effecting a suitable formation
of the other ships, he ME took command of the left
wing with the largest of his warships fighting under
him. After the fleet had been disposed in this way,
both sides prayed to the gods as was the custom, the
signualmen * leading and the erews joining in the
response.
51. The princes, sinee they were about to fight for
their lives and their all, were ininuceh anxiety. When
Demetrius was about three stades ? distant from the
enemy, he raised the battle signal that had been
agreed upon, a gilded shield, and this «ign was made
known to all by being repeated in relays. Sinee
Ptolemy also gave a similar signal, the distance be-
tween the flects was apidly reduced. When the
trumpels gave the signal fov battle and both forces
'"nised the battle ery, all the ships rushed to the en-
counter in a terrifying manner ; using their bows and
their ballistae at first, then their javelins in a shower,
the men wounded those who were within range;
Lhen when the ships had eoine close together and the
eneounter was about to lake plaee with violence,
the soldiers ón the decks erouched down and the oars-
men, spurred on by the signalmen, bent more des-
perately to their oars..— As thé ships drove together
with force aud violence, in some cases they swept ott
each other's oars so that, the ships becamo useless for
flight or pursuit, and the men who were on board,
though eager for a fight, were prevented from joining
in the battle ; ; but where the ships had met prow to
1 'I'he men who kept time for the oarsmen.
* About j mile.
-
DIODORUS OF SICILY
posovro vpos àAMyv épfoArjv kat iavrerpavudruov
àAMjAovs oí ra)rOus éjeorüvres, &re ToÜ akomob
cÜveyyus éKáoTow keuuévov. erwés 0é TÓv Tpup-
apyGOv éx mAÀay(as rumTÓvTCW' kai TOV ép[lóAcv
OvcumOGTüOoT(OS ÉyÓvrcwv émemjóov émi TÓg TÓV
voÀepicv vals, vmoÀÀAA xai mácxyovres Oewdà ai
OuvriÜévres: oi uév yàp TOv éyyilóvrwov. | Tobytov
édaui&pevou kai odaAévres cfjs Bácewus mepiémimrov
eis ÜdAacoar kal sapaypfjp rots Gópacu! Dmó àv
édeordr«v. éQdovetovro, oí 86 xpariauvres Tfjg émt-
BoÀfs ToUs jév àvypovv, roUs 86 karà TTw crero-
xcppiav ékBiaGopevor rrepiérpesrov. eig TO TréÀuyos.
OÀcs é mouctÀa, kai mrapáÀoyot avvtoTarrO July,
ToÀÀdKis Tv uév TyrrTóvow. émrucpacrovranr 0x 1v
Tóm Giudóv omrepoyrv, rÀv 8é rpevrróvom. (fo-
pévow Out TO mepi v? aTáoiw éAárTcquu. Kat Tv
dvopaA(auyp cOv cupawóvron év Tolg TotoUTOus
& ^ tt ^ 3
5 KuvOUvOws. émi pév yàp TOv émi Tis yTjs ayawov
/ ^
OuiOnAos *) àperT) yiverau, Ovvajuémm Tvyxávew Tv
) 7 ^
mptoTelcv uyàevós é£eÜev ajrojutrov mrapevoyAoüv-
/
TOg" kürüà Oé rás vaupayias moÀÀás kai ToucÀas
. / " À / 2" A n e 3
GATLOS cv favet T'Q4paAOycos eAugTTOUP. TOUS OL
ávOpeiav Ouais &v ruxyÓvras Tíjs vücws.
Bc / 8c / A / , /
59. Aaumpórara Gé süvraw Awuayrptos. Tyyenvc-
m e " 2 ES » ei ^ /
garo Tjs éTTT|pous émifepnicós émb vf mpipum.
dÜpócv yàp abr wepuyxvÜévrov oUs uév rais ÀAóy-
xous dicovriLcv, ots 06 éx xetpós TÀ OÓpuri rímrav
» J ^^ ! A P4 e^ $2. 3 1
dwjjpei* voÀAQv 8é kai mavro&uv BeÀcv ém abróv
E ^
depop.éwov & pev vrpoopc)uevos é&éiuvev, & Bé rots
284
toa»
BOOK XX. 51. 3—523, 1
prow with their rams, they drew back for another sv s «.
charge, and the soldiers on board shot at each other
with effect since the mark was elose at hand for each
party. Some of the*men, when their captains had
delivered a broadside blow and the rams had become
finuly fixed, leaped aboard the ships of the enemy,
receiving and giving severe wounds ; for eertain of
them, after grasping the rail of a ship that was draw-
ing near, inssed their footing, fell into the sea, and
ab onee were killed with spears by those who stood
above them 5. and. others, making good their intent,
slew some of the enemy and, foreing others along the
uarrow deck, drove them into the &ea.. Ása whole the
fighling was varied and full of surprises : many times
Lhose who were. weaker got the upper hand because
of the height of their ships, and those who were
stronger were foiled by inferiority of position and by
the irregularity with which things happen in fighting
of this kind. l'or in contests on land, valour is | made
clearly evident, sinee it is able to gain the upper hand
when nothing external and fortuitous interferes ;
but in naval battles there are many causes of various
kinds that, contrary to reason, defeat those who would
properly gain the vietory through prowess.
59. Demetrius fought most brilliantly of all, having
L'aken his stand on the stern of his seven. À erowd
of men rushed upon him, but by hurling his javelins
at some of them and by striking others at close
range with his spear, he slew them ; and although
many müissiles of all sorts. were aimed at him, p"
avoided some that he saw in time and received others
m————— M rp Am pn——— á———— €
1l cumrórrow ÜUreer, érisrrav.
? [teiske adds éavroó or vavapyióos before émrüpovs. Fischer
suggests ris ias érr)jpous.
285
DIODORUS OF SICILY
2? axemraoTnpiow ÓmAois éOéyero. cpuv Ó. Ürepaami-
(dvrcw aDrÓv efs uév Aóyym mÀxjyels éreoev, ot 0e
óUo karerpauporioUncav. TéÀos 86 roUs üvrwoTáv-
ras ó A«u/rpios ék[iaodpevos kai rpomtTv To0
OefioÜ Képaros rowjcas «U0ÜD Kai Tàs ocuveyeis
3 Pvyeiv ?jváykacev. llroAepatos 06 rà. uéyvoara, TOv
cKadüv kai To)s kparíorovs üvüpas éxcv eU"
a)roU paOéos érpéjiaro TroUs xaÜ' abrov Teray-
p.évous icai "àv vedv às péy raréóvaev, às O6 ar-
ávüpovus elÀAev. OmoorpéQeowv 9: ámó ToU vua]naros
"Amie kai ràs dÀAas pq8ícs yeupocao0u Üecipy)-
cas 86 TÓ re GefiÓv. képas rv iOitv ovvrerpuuiévor
KaL Tüs ovveyets dmáoas mpós jvyyv dpwyuévas,
éru 8é roUs mepl vrÓv Angpuajrpiov uerà Bápous émi-
depopuévovs dmémAevoev ei. Kérvov.
4 Aguümrpios 8é vuejoas Tfj vasis TO jéy. Néon
kai Bovpiyo rapéSwice rà, orparvrrucà rÀwv arÀobovr,
mpoorá£as Owkew iai roUs év Tf] ÜaÀd Try Ovwm-
yopévous ávaAajávew: aDrÓs O06 vàg iOías vas
kocuoas Tots di«pooToAtots kai rás üÀoUoas éQeÀ-
iópevos TÓv TrÀoÜv émoietro mpós rÓ orpurómeOov
5 kai TOv olcetov Auséva. | kerà Óé TOv Tfjs vavpaytas
icaupóv MevéAaos ó év 7$ 3aÀajw orpamyy0s mÀn-
pócas rüs é£&'iovra vaüs é£amréaree mpós Bosw
T lLroAeuaóp, vajapyov émurjoas Mevoirtov.
yyevoj.évou O^ dryGvos Trepi rÓ oTójua, ToU Àusévos Tpós
'"ás édopuoscas vaüs kal rOv ék Tíjs woÀews pui-
capévov ai péy ToU Amwrnrptov óéxa vats édvyor
mpós TÓ «eLóv oacparóreDov, oi Oé sept róv Mevot-
TLOV üvazrÀeUcavres kai rÓv kaupáv pucpóv Dorepj-
cavres ávéovpejiav mráMv. eis T$». ZiaAagtva.
6 Ts 96 vavpaxias rovrov réAos AoaBovons TÓv
286 .
i
EJ
C
BOOK XX. 52. 1-6
upon his defensive armour. Of the three men who 307 i.
protected him with shields, one fell struck by a
lance and the other two were severely wounded.
F'inally Demetrius elrove back the forces confront-
ing him, created a rout in the right wing, and forth-
with forced even the ships next to the wing to flee.
Ptolemy, who had with himself the he avicst of his
ships and the strongest men, easily routed those
stationed. opposite him, sinking some of the ships
and eapturing others with their erews. "urning back
from that vieborious. action, he expected. asily to
subdue the others also; but when he sauw that the
right wing of his forces had been shattered. aud. all
those next to that wing driven into flight, and further,
lhat Demetrius was pressing on. with full force, he
sailed back to Citium.
Demetrius, after winning the vietory, gave the
transports to Neon and Burichus, ordering "them to
pursue and pick up those who were swimming in the
sea ; and he himself, decking his own ships with bow
and stern ornaments and towing the captured craft,
sailed to his camp and his home port. At the time
of the naval battle M.enelaüs, the general in Salamis,
had manned his sixty ships and sent them as a rein-
forcement to Ptolemy, placing Menoetius in com-
mand. When a battle occurred at the harbour mouth
with the ships on. guard there, and when the ships
from the city pressed forward vigorously, Demetrius"
ten ships fled to the camp of the army ; and Menoe-
tius, after sailing out and arriving a little too latc,
returned to Salamis.
In the naval battle, whose outeome was as stated,
adea Mere er TA HM HAMA estate era UAM UR chan Pm Q0 MT pH ince am Qe dH V amr Ae ice ont quuna aui RA cei Bi remedii t i ar tue irn n sep iiir rl ia hme iiam melee t mim Kn vr met rmn
1 Becióv Geer, ep. ehaps. 50. 6 5 52. 9; evovupov.
28'7
-
-
*
"^
4
DIODORUS OF SICILY
pév sopicv Tc mÀeko TrÀv ékaróv, év ots fjoav
oye80v oaTpaTruOTOL ÓkraKwxLtAtov. TOV O6 Lakpáv
apravàpou. uév éAi)dUnoav reooapákorra, GudÜdpn-
cav 8é vrepi oyOovikovra, &s vAxX]peis oUoas ÜaAdTTaS
Kamyayov ot KpaTtcQvTEes eis Te Trpós Tj] "ÓÀcL
orpororreóetav. Ouen 06 kal TÓv Aypayrptov
ocadiv etat: mávra Oe Tíjs mpogricoóas em-
peAetas TUXÓV TO mapebxero Tüs &ppobosoas xpetas.
$3. Merá é ra8ra l| lroAegatos damos T
icorà, rrjv Iimpov derijpev etg AtyvmTov. — J:Mypayrptos
O6 mücas Tràs £v Tj] jo TÓÀeuS srapaA [paw rai
TOUS dpoupoürras oTpurwTaAs, TOUTOUS i6 — Cty
Táfew karexcpuser, Ovras reLoUq jíér — opitous
eG aco yn tovs cwrvreraypévovs, imei Óé qpl égu-
Kcootovs, TpOs Oé TÓv mrorépu TGXÉUOS ép ura CUS
TTv neyiaTwv vaüv ToUs oJAdiaovras mépi TÓW kuür-
opÜcÜevr«v. é£améoreev. ó 8 "Arriyovos mutlo-
pevos TT)v yeyermpée» vüegv kat perecopualeis rri
TQ peyéÜe, roO mporepijjuuros. Oukov)ua. srepiéllero
KQi TÓ Aovróv éypuudri£e DaoiueUs, ovyxagnjaas
ica TO Axjuxyrpieo TÍ|]s aUTÍ]s Uy xdvew mpaanyyopias
«ai Tuwfjs. Ó Oé [HroAeqatos oU8€v Tjj rox T-
meiveoDeis Ou Tv Ürrav Kai «TOS Opoitos aveAu fe
TO OidOnuu kai Tpós Gmavras. dvéypadev éuuTOr
BaoiAén. | vrapavmrÀqatos ó€ ToUTOLS ica ot Aovmroi
OvvdoTat byÀAorvmijcarres üvmyópevov éuuroUs Buat-
Acts, XiéAeukos n&v mpoaddras Tüg (VO) aurpumelas
mpoakexriüjévos, Avotpayxos 8€ kai Kdauvüpos às
e£ üpyjs DoÜeious pepiaas Ouumypotvres.
"IMyuets 8€ Trepi rocrav i CO Cs eipjicóres év uépct
O.é£uLev mepi TOV koarà Auli» kal. XuceAtav mpa-
xÜévre.
288
LEMLCL LM E
NP RR
m m
Ü sn S) NP IRARECAT Me imas X
CRessRichihuk-as JO TEE a
BOOK XX. 593. 6—53. 4
more than a hundred of the supply ships were taken, 307 s.c.
upon which were almost eight thousand soldiers, and
of the warships forty were captured with their crews
and about eighty w$re disabled, which the victors
towed, full of sea water, to the camp before the city.
Twenty of Demetrius! ships were disabled, but all of
these, after receiving proper care, continued to per-
form the services for which they were suited.
52. Thereafter Ptolemy gave up the fight in
Cyprus and returned to Egypt. Demetrius, after he
had. taken over all the cities of the island and their
garrisons, enrolled the mien in companies ; and when
they were organized they came to sixteen thousand
foot and about six hundred horse. He at ounce sent
messengers to his father to infomn him of the suc-
eesses, embarking them on his largest ship. And
when Antigonus hcard of the victory that had been
gained, elated by the magnitude of his good fortune,
he assumed the diadem and from that time on he
used the style of king ; and he permitted Demetrius
also to assume this same title and rank. Ptolemy,
however, not at all humbled in spirit by his defeat,
also assumed the diadem and always signed himself
king.! And in a similar fashion in rivalry with them
the rest of the prinees also called themselves kings :
Seleucus, who had recently gained the upper satrapies,
ind Lysimachus and Cassander, who still retained the
territories originally allotted to them.?
Now that we have said enough about these matters,
we shall relate in their turn the events that took place
in Libya aud in Sicily.
* Ptoleniy's assumption of the diadem is placed in the year
305/4 by the Parian Marble, FGrIT, 239. B 93.
3 ('ontinued in chap. 73.
VOL. X L 280
DIODORUS OF SICILY
54. 'AyaÜDokAMs yàp muÜóuevos. TOUS "rpoetptj-
|évovs Dvváoras üvypvuévous TO OudOr puo kai
vopilev ure Dwvdpeot würe xpo wire TOlS Tp&-
xBeic AeirreaDa ToUTQY éavTOv üvmyyópevae Bacwéa.
KaL Oudóna. [uev oUK ékpwev exer" édóper yàp aie
orépavov, óv Karrá TT emiübeow Tís rupavvíoos ek
TiwOs LepcoUvns^ sepuce(uevos oük dméÜero qepi
Tfjs 9vvaoTe(as àywvilóuevos: évtou 8é acu a)ràv
émvrernoeto0a, ToÜrov e£ apyfjs hopetv Oud TÓ 4)
2 Aia oxTÓV exar etvau.* o9 uv aAÀa. Tíjs mrpoa-
Qyopías raóTus déióv Ti oTeUOcw mpü£ac émi per
Irukatovus éorpárevoev djeornkóras aveo Ó' ad-
rÀv Tf] mÓÀe. wpoomeodv kai rdv émi Tfj xopav
ámeiyupiéva TroMwrikcüv Ccoypnjoas eis rpuakogiovs
TO jiév Trip rTOV 9u0o Us d$eow TÓÀv éyiAnpereoy
zjElov vrapaBiBóva, viv TÓÀW* oU mpocexóvrav e
TÓv &vàov cwvemáyvue unuxovyv kat kpepuiaas ém
aórf ToUs alypaAdrovs Tpoochyaye rois rebxeow.
306(08. lrvkatot roUs pev 7TUY"KÓTAS jjAéovv, mrAetova
8é Aóyov Tfjs rv darávTOV cAevÜepías 1) 7) Ts. éketvav
awrpias mrotoópevot OiéAaBov rà rein) TOlS OTpa-
TuTauS kai TÜ)v moAwopiay eDyevóos bmép.evov.
4eciD' à Lév "AyaÜokAf)s émioT')0 as Tf w"xavíj TOUS
Tre OfvfeAets xai odevoováras xai rofóras dm
TGUTYS arycovibóquevos Tjipxero TÍS mroAtopictas Ka
rats jruyats rdv évOov comep kavrpud Twa. Tpoo-
! TÓ Sudbnpa. added by Ithodoman.
? tepuunóys óv MSS., óv lransfer red by Dindorf.
? Qui TÓ . . . elvai editors : : Otà. TO Uu?) réAe ov asróv eüyauríav
elvat P^, éri 0 us) Mav a2. e. et. Fischer.
avide arare IU MI Ce ETE RERO y ctt prete h Pre pee tieu AUR AL P Ahlen eru e Am A ER dys MOM) At IRA ARE
! Cp. Aelian, lar. Hist, 11. 4. l'or a similar reason Julius
200
-
MEA e nemus MUTIPAPAMELIA. — Ihe amm te seta
- m —- Meunier emsemum e renis Vr Tm eR tans Rae amie cima Ae m Umen Nn AS cuia ANS am qeegi t
BOOK XX. 54. 1-4
54. When Agathocles heard that the princes whom 307 s.c.
we have just mentioned had assumed the diadem,
since he thought that neither in power nor in territory
nor in deeds was he "inferior to them, he called him-
self king. IIe decided not to take a diadem ; for
he habitually wore a chaplet, which at the time when
he seized the tyranny was his because of some priest-
hood and which he did uot give up while he was
struggling to gain the supreme power. But some say
that he originally had made it his habit to wear this
because he did not have à good head of hair! How-
ever this may be, in his desire to do something worthy
of this title, he made a eampaign against the people
of Utiea, who had deserted hin? /— Making a sudden
attaek upon their city and taking prisoner those of
the citizens who were caught in the open country to
the number of three. hundred, he. at first offered a
free. pardon and requested the surrender of the
city ; but when those in the city did not heed his
offer, he construeted a siege engine, hung the
prisoners upon it, and brought it up to the walls. The
Uticans pitied the unfortunate men; yet, holding
the liberty of all of more account than the safety of
these, they assigned posts on the walls to the soldiers
and bravely awaited the assault. 'Then Agathocles,
placing upon the engine his catapults, slingers, and
bowmen, and fighting from this, began the assault,
applying, as it were, branding-irons to the souls of
Caesar welcomed the right to wear a laurel wreath (Sue-
tonius, Dirus Julius, 45. 9).
? Dut, aecording to Polybius, 1. 82. 8, Utica and Hippu
Acra (ep. ehap. 55. 3) were the only cities that had remained
true to Carthage.
$ Probably a movable tower like the ** helepolis "* of chap.
48. 3.
201
DIODORUS OF SICILY
Dol e ^ ^ ^ H ^
5 f)ycv: oí O^ érri TÓv revyOv éorüres TO uév mp rov
0
ckvovy rois BéAeot ypi)joacÜat, rpokeuuévov a)rots
akomüv moAwrucQv ávOpiv, Qv, fjcáv rwwes kai cv
émidaveorárow: émkeuévow 86 rv moAeuiov Dap-
Tepov waykdLovro To)s émi Tíjs pmyavis Ovras
&piveoUa,. &vÜa O7 cvvéBouve yiveoÜa, mapáAoya
TáÜn Tots "Lrukatow ai TÜyns émupeacuov év
dvárykaus keuusévows üvekoesiow*. mpopeBAnuérov
yàp rÀv '"EAWvev vo)s "Àcokóras rÀv é£ 'lrórns
dvaykaiov Tv 1) rToUTcV d$eidopuévous meptopár Drmro-
xetpiov rots sroAeuois yavojuévmv T?)v srampióa, 1) Tf)
óÀe. BomÜoüvras àwqAeds doveboa, mAijÜos moÀ-
7 TÓV Tyruyqkórcv. Ómep kat avvépm vyevéatau dqiu-
t2
VÓLEVOL yàp TOUS mroAejlovs Kai zravroious BéA«ot
Xpojievot KaL Twas TV épeor]kórav Tfj pnxavi)
komikóvrway xol rà pév rv kpepapévoy TroÀvTÓV
cdpaura karykicavro, TÀ^ 66 rois o£vBeAéot mpós
rf pw«xaváj wpookaÜ6Awmca» kaÜ' oUs vore TÜxoi
TOU o«doros TÓTOUS, OoT€ OTrOvpQ maOpamAnciur
etva, v')v ÜDpiv dpa. kat Tov Tuwoplav. iat raUT.
éylveró Toiv. Dro ovyyevàv 1) diAcv, ei TÓyot, Tfjs
áváyks o) voAvmpaypovovons rv TOv rap. àvÜpo-
t
TOS OGÜCUV.
55. 'O 8' 'ÀÁyaÜDokMjs, ópdv a)ro)0s dads
cppmkóras vpós TOV kivOvvov, vepioT)0QSs TGvTG-
xóUcv «vv B8vvapuv kai kavá miwa TÓmov da/XÀws
cikoóojmuévov Buxadpuevos eiaémeoev eis T)v mróAw.
TOv O^ "Irvkaticv TrÓv uév eis Tàs oücias, TOv O' eis
! keuLévois üvekdeikrow lieiske : «eiuevov dvékdeurrov.
? "was TOv dj. rfj jn. karqkóvrwa» kal rà név rÓV Kp. m0À.
ccpara kargkicavro, rà Geer: rà rv éd. T£ uy. odpara kar-
gkicavro kal rwüs uév TÀV kp. voÀ. kaTyKÓVTiORV, TwWAS.
202
fe e ecc DCABHE RAS, fleet eheu erar oeagma io ch veex pe eme CE ROEQA 2 me oeqete xo ene
BOOK XX. 54. 4—55. 23
those within the city. Those standing on the walls 807 u..
at first hesitated to use their missiles since the targets
presented to them ware their own fellow-countrymen,
of whom some were indced the most distinguished
of their citizens ; but when the enemy pressed on
more heavily, they were forced to defend themselves
against those who manned the engine. As a result
there came unparalleled suffering and despiteful
treatineut of fortune to the men of Utica, placed as
they were in dire strails from. whieh. there was no
eseape ; for sinee Ehe Greeks had set: up before them
as shields the men of Utica who had been eaptured,
ib was necessary either to spare these and ídly wateh
the fatherland. fall into the hands of the. enemy or,
in protecting the city, to slaughter mereilessly a large
number of unfortunate fCllos citizens. — And this,
indeed, is what took place ; for as they resisted the
enemy and employed missiles of every kind, they
shot down some of the men who were stationed on
the engine, and they also mangled some of their
fellow citizens who were hanging there, and others
they nailed to the engine with their bolts at whatever
places on the body the missiles ehanced to st rike, so
that the wanton violence and the punishment almost
amounted to erucifixion, And this fate befell some
ab the hands of kinsmen and frieuds, if so it chanced,
sineec necessity is not euriously concerned for what
is holy among men.
55. But when Agathocles saw that they were cold-
bloodedly intent on fighting, he put his army in
position to attaek from every side and, forcing an
entrance at a point where the wall had been poorly
construeted, broke into the city. As some of the
Uticans fled into their houses, others into temples,
203
E]
DIODORUS OF SICILY
lepà. icorrabevyóvrev 8v Opyfjis aóro)s éycv dóvov
T"|v TróÀw érrAjpeoe. ToÀs uév yàp év yewdv vou
OiéjÜeipe, ro0s O' GÀóvras éxoéuace, roUs 9' émi
Üciv iepà kai BwpuoDs karaQvyóvras Ouuevativos
3 Tíjes éAmióos émoígoev. OGudopücas 86 ràs krjo«is
Kai dvAÀav droAwróv émi Tfj móAÀens éorpa-
ToméOevoev émi «cw "Lwrmov aAovévqv dpa,
cxuptojuévqv dvowcds Tfj mapakeuuévp Muy. mo-
Awpijcas 0é a)r)v évepyds kal Tv éyymptew
vaUjLOX Ue. Trepuyevójuevos kd«rà kpáros etÀe. ToUr(p
Oé rQ Tpóm( Tàs TÓÀew xewoadpuevos TÓv Tc émi
ÜaÀdrTQ TÓTCOv TÓV mÀeloTcw ékvupicvacr kat rw
TV Meoóyeiov oikoUvrov mA)» rÀv Nopniban- dw
Twwés uév diÀiav mpos a)rÓv émowjoavro, rwés 8
4éxapabóxovv Trzv TrÀv OÀcv xpicw. rérrapa yàp
vryv Áufon» Owilnóe yévg, Ooüukes név oi mov
Xapynóóva TóTe karowoÜrres, Awvdoivuecs 0€
TOoÀÀAs éyovres TÓAÀes émaAnrTiovs kai kouo-
vobvres Trois Kapymóoviow émvyaptas, ots dmó Tfjs
cuurerAeypévms avyyevelas ovvéBr) ruxetv cars
Tfjs vrpooT"yopías: o Oé soA)s Àaos rÀv Éyycpin,
àpxauóTaros Ov, AiüBus cGvopáLero, pov Owi-
$epóvraos To)ós KapynSOoviovs 0u& TO Dápos Tfs
émioracias: oí 0€ TeAevrato. Nopá8es mfpyov,
moÀMv Tíjs AiBUns veuóuevow uéypt Ts épyov.
5. 'AyaÜoxAfs 0é rots ev karà Auginv ovi yots
kadi rais Ovvdpueoiw Dmepéyov r&v KapywmOoviuv,
mepi OÓé Tüv év £ueAiag mpaypdrow — dycviv
djpakra kai mevrüKOVTÓpOVS vavmWyyncápevos év-
— RD inb MBs amesmerrie n CHA Ba tret RARI moore me Ame ER ERHA os 20 Ke | aar Amo S n e UAE A
!* Literally, '* The citadel of the horse " or ** ''he cape of
the horse," identified with Hippos Diarrhytus, the inodern
204
BOOK XX. 55. 2-5
Agathocles, enraged as he was against them, filled sor s.
the city with slaughter. Some he killed in hand-to-
hand fighting ; those who were captured he hanged,
and those who had fled to temples and altars of the
gods he cheated of their hopes. When he had sacked
the movable property, he left a garrison in possession
of the city, and led his army into position against the
place ealled Hippu Aera,! whieh was made naturally
strong by the marsh that lay before it; After laying
siege to this with vigour and getting the better of its
people in a naval battle, he took it by storm. When
he had eonquered. the cities in. this way, he became
master both of most of the places along the sca and
of the peoples dwelling in the interior except the
Nomads, of whom some arrived at terms of friendship
with him and some awaited the final issue. For four
stoeks have divided Libya : the Phoenicians, who at
that time oecupied Carthage ;. the. Libyphoenicians,
who have many citics along the sea and. intermarry
with the Carthaginians, and who received this name
as à result of the interwoven ties of kinship. Of the
inhabitants the raee that was most numerous and
oldest was called Libyan, and they hated the Cartha-
ginians with a special bitterness because of the weight
of their overlordship ; and last were the Nomads, who
pastured their herds over a large part of Libya as
far as the desert.
Now that Agathocles was superior to the Cartha-
ginians by reason of his Libyan allies and his own
armies but was much troubled about the situation
in Sicily, he constructed light ships and penteconters
Biserté ; cp. Beloch, Griechische Geschichte?, 4. 1. 195, note 2.
Here Agathocles gathered material for the construction of his
fleet, Appian, zfrican IWars, 110.
205
DIODORUS OF SICILY
epiBaoe orpuridras GuryiMovus. karadMrav 86 TÀv
ev Tf Aufón TrpOy p cov epacriyov AyáÜapyov
TÓV viOV aix 8n Tü(s vavciw, émi XueÀíav cÓv
vÀobv vroioDpevos.
56. "Ana 86 roUrow mporTouévow &vóOokos Ó
TÀV 'Ákparyavrü'cv orparqyós voÀAÀàs uév Tir mó-
Aecov 7)ÀevÜepc às, éXrrióas 8€ ueydAas mapeoyniis
TOUS 2uKkeAwoTOUS CTfjs ica D" OX TY Ujcor aóro-
vop.tas eeryyaye Tl]v 8Uvaquw é emi TOUS "AyafloxMovs
orpomyoys, obücav seLdv uev mrAeióvcov 7) poto,
Urmécy 06 oxe80v xuAéov. | ot G6 sept Aemrüvmv kai
AnuóduAov àx 7v 2wpakovacdv kai róv dpovpiv
émtAéfavres ócous TjUvavro mÀ«torovs! dvreoTpa-
ToméOevcav eLois pév OrrükwoyuiMow kai Ouuko-
iow, vrreüaot 06 xiAtows kal Ótakooiowg. yevojévus
oOv mapará£ecs ioxyvpüs 7 rr9Üels ó HevóOokos
éduyev eis róv 'Akpáyavra kai rv acrpartavráv
dzxéBaÀev o)k éÀdrrovs cv yiAiov kai sevrako-
3 civ. oi uev otv "Axpoyavrtvo, ras? Tfj cuudopü
mepvreoóvres ÜicÀAvoav éavrüv uév T2v kaAÀMoTQv
émoA(v, rÀv O€ ovupáyov Tàs Tfs £AevÜepías
eXribas "AyaÜoxAfjs 86 Tíós uáy«us dpri yeyern-
pévns karamAeUoas Tfj 2ukeAüas eis ZeAwotvra
"HpakAecras jiév TÀevÜepmkóras 71v mÓXw vváy-
kao qráAuv Umorárreotos, mrapcAfày 0€ émi Üdrrepav
népos Tíjs vjcov Oepuíras uév mpocayayóuevos
bmoomóvoovs dije TüÀv Kapynóovicv ros dpov-
poüvras! raTqv TOv mw, Ke$aAoiBwov Oé éc-
moÀwpk?cas .emrüv év TajTQ)s émueAqrtv
! ócovs 1jOUvavro vrÀeiorovs Dindorf : ods jBsvavro mAcíous.
206
H ——— MÀ Á— 9 MÀ" et Mae mama mes m Cmn trag nr
EO POURRONT IUBERRERIAEIR NE S UE QURE DRE RENS SCREENS CREER A IER DURER IRE CE Le PUE ECRIRE REREUNS ae Peru n LIE SPESE EE SR MR SEEEUE CICER QEREDERER T RHIUR SUL; ORPLRUENDOREE SUN CURL TSRRPRPESES NI E
BOOK XX. 55. 565—650. 3
aud placed upon them two thousand soldiers.) Leaving ao7 ».c.
his son Agatharchus * in command of affairs in. Libya,
he put out with his ships aud made the voyage to
nieily.
5G. While this was happening, Xenodoeus, the
general of the. Aeragautines, having freed many. of
Ihe eities and roused in the Sieilians great hopes of
aubonomy throughout the whole island, led his army
agaiust the. generals of Agathoeles. — It consisted. of
more than teu thousand. foot-soldiers and nearly
à thousand horsemen. Leptines and. Demophilus,
assembling from Syracuse and the fortresses as many
men as they could, took up a position opposite him
with eighty-two hundred foot-soldiers and twelve
hundred horse. Tn a bitter fight that ensued, Xeno-
docus was defeated and fled to. Acragas, losing not
less than fifteen hundred of his soldiers. The pcople
of Acragas after moeting with this reverse put an end
to their own most noble enterprise and, at the same
time, to their allies! hopes of freedom. | Shortly after
this battle had taken place, Agathoeles put in at
Selinus in Sicily and foreed the people of Heraclea,
who had made their city frec, to submit to him once
more, llaviug evossed to the other side of the island,
he attaehed to himself by a treaty the people of
Therma, granting safe conduct to the Carthaginian
gavrrison. — "hen, after taking Cephaloedium and
leaving Leptines as its governor, he himself marched
! The fleet: was econstrueted. at Hippu Aera, ep. Appian.
African Wars, 110.
? Usually ealled Archagathus, cep. chap. 11. !, and note.
3 Cp. chap. 31. 4.
»5
* roUs jpovpotvras lieiske, Madvig ; approved by Fischer
in apparatus: $govpojvvrov.
—À
20'7
DIODORUS OF SICILY
dméAurev, aDrOs O6 Quà Tfjs peaoyelov TrOLOU|LVOS
TTJV mropetav émefáAero uév vukrós eis rà Kevrópura
Tr. peuomeaeiv eto0exojLévonv aUróv Tuv froAvrucáyv
dvàpáy, koraavoüs 96 Tfjs em fovAijs yevop.éms
KQi TV dpovpóv mapaBonÜnadvrav eCémeaev ék
TÍS móAecs, dro aA TÓv orparuoTÓv TÀecoUS
4 TevTQKOOUOV. JueTÀ 0e rará Tucov ék Tfjs ' AaroÀ-
Acvías peramejumopuévam adrOv KC kd Tram pia.
mrpo8dógew ésra/yyeAAopévev. Tice mpós TU mÓAÀur*
TÓV Oé mpoborv karaqavàyv yevopiéva ial koÀa-
oÜevrav Kar ev "parv fj epav TroAtopicjans
ümpaTos éyévero, vf 9. j$orepais ToÀÀA KaKo-
maÜ5cas kai cuxvoUs àrofaÀav uos etÀe To)Y
TÓÀw kai TÓv "AmoAAoviaráv TOUS srAeiaTOUS
dTocoód£as Ovópraoe ràs krijoeus .
57. Tovrov óc rep TüÜT. ÜvrOS Aewoicpáris Ó
TÓv $vyd&av ?yo)pevos avaAapaw T) "A«payar-
TiVC)V mpoaipeaw Ica mpoorárm aDrÓv dvaOei£as
Tfjs kowf)s cAevÜepias € emotnae TTOAAoUs &mravrayóler
2 cwvópag.etv Tros GUTOV* oi pev yàp 9L TTV eppurov
müciv émÜvL£av cfjs oXrovopias , oí 06 Ou TOv
' AyaDokAéovs óópov mpoÜUjcs 9 jmrijkovov Tos map-
ayyeMopévois. rj8potpiévosv. 7l ajrQ' meli Hev
o) TOÀ cAómrrev Suopwplev, i immrétov 8e XvÀCo xal
vevraKocitov Kal vro ToVrQV LL Quvyats kai
peAérous ToU srovetv ovveyás yeyovóram kareorpa-
ToméOevoev év malt pu, 7pokaÀoUpevos Tfj uáym
3 TOV Bwváowv. Tob 8' 'AvyallokAéovs Aevrrojiévov
TOÀ cas Ovvápeot KaL dvyopjaxoüvros ek TroOós
rjcoAoUBet cUvVeyÓs, ükxovmri mepumemowuévog TT
vikqv.
' Aaró 8€ roUrcv TÓV koipiv rots mpi TÓv 'Aya-
208
BENMPMPINNNNNNNNNDNNNNNMMMKMM--———————xuL n NEM ALL ABRE
BOOK XX. 56. 3—57. 3
through the interior and attempted to slip by night 307 xc.
iuto Centoripa, where some of the citizens were to
admit him. When their plan. was discovered, e
ever, and the guard came to the. defenee, he v
thrown out of the eity, losing more than five iudi
of his soldiers, — Thereupon, men from Apollonia
having invited him and promised to betray their
fatherland, he eame to thak eity.. As the traitors had
beeome known and had been punished, he attacked
the eity but: without. effect. for the first day, and on
the next, after suffering heavily and losing a large
number of men, he. barely succeeded. in taking it.
After slaughtering most of the Apolloniates, he
pluudered. their possessions.
57. While Agathoeles was engaged on these
matters, Deinocrates, the lcader of the exiles, taking
over the poliey of the Acragantines and. proclaiming
himself ehampion of the common liberty, caused many
to flock to him from all sides ; for some eagerly gave
ar Eo. his appeals because of the desire for indepen-
dence inborn in all men, and others because of their
fcar of Agathocles. When Deinocrates had collected
almost d enty thousand foot-soldiers and fifteen
hundred mounted men, all of them men who had had
uninterrupted experience of exile and. hardship, he
camped in the open, challenging the tyrant to battle.
However, when Agathoeles, who was far inferior in
strength, avoided battle, he steadily followed on his
heels, having secured his victory without a struggle.
Irom this time on the fortunes of Agathocles, not
ami Fro eere ire erne meien e s en Eee HM SR ORA i OQ un
! ajrà Dindorf: ojróv.
209
DIODORUS OF SICILY
ÜokAéa ovvéBauve mpós TO xetpov uerapdAAew o)
atc Y | oND / ; Y Vn N t
uóvov à kara 2uceAMav, GAAG kai T Kürrá Auffin) ,
4 mp&ypara. "ApxáyaÜos yàp Ó kacradeupÜels. bm
aXTo0 orpomyós per TTV Gvaycoynv ToU TrUTpÓs TÓ
ev mpávroy érrAcovékret, méqujas eis TOUS yc) TÓ-
TOUS nepos TL TS Buvdpeus, ? 7s Tjv vy eov Iz SOLOS
obros yàp «as móAw eOpeyét Xeuptoadquevos
TroÀÀoUS mpocmydyero TÓV TÀWctov | kroucoUra
5 Noudocv. et érépav ékvroAvopkajaas, TT)V óvopia.-
Logévmv QeAMvnv, Tváykaoe meiDapyely TOUS TTV
é£fs ydpav vetopévovs, TOUS KG Aovpévoug "Aado-
OcÀdoes, óvras TÓ wpopar. mrapomArnotous TOS
6 AiBLoy. rpérmv 8 efe MeoxéAav, neytorqv obcav,
qkupévqv 06 TÓ TaAaLOv Uno Tdv ék Tpotas Qya.-
kopabopévay "EAvov, mrepi Qv €v Tfj Tpiry) BiBAo
mpoeiprjkapeev, e£fjs 8e rjv óvopaLopiévqv &kpav
"Imov TV opu ovu piov Tf xeucÜetay KüTà kpáros
Üm "AvyalokAéous ai TeAevratay Tiv T'pooQyopevo-
pévqv " Axpióa. sróMw adTóvopov, 7v éfavOpamoó0.-
cápuevos é£éOcKe Tolg orpamubraus O.apmráca.
58. "E jumjoas Ó* deAe(as TO o'rporrómebov Küam-
égm mpós TOUS mepi TÓV "Apyáyalov ica oófas
áya0ós dv?))p yeyovévaa TT Atv co rpáreuaev. eis TOUS
Gc) Tfjs Aufóns rórovs. UmepBaAdv. Óé Tàs TróAews
dv Trpórepov éyeyóvei 'Uptos, müpewrémeoev eis TOV
kaAovuévoy. MiNrusv "Ow, dmpoookijreis émi-
2 Qavels- cvorpadévrav 9' ém a)róv rOv Dapfápwv
kai kparnadvrav €v Talis O8 ois e£eBAof0n mrapaAóyms
kai voAAoUs rÀv orporuorOv dméDaAev. | évreüÜev
er
ede Mm iints RME Mae Pii iiri ecrresei temi Sai) cocer BR rH UNA HTTP EE ii SA, Mab
! The name means *' like the asphodel.?
* There is nothing about this incident iu Book 3; and
200
cmm.
——-—— ——-—
BOOK XX. 57. 3—58. 2
only in Sicily but also in Libya, suffered a change for sur i.c.
the worse. Archagathus, who had been left by him
as general, after the departure of his father at first
gained some advantage by sending into the inland
regions & partb of the- army under the coninand. of
Eumachus. "This leader, after talking the rather large
eity of "l'ocae, won over many of the Nomads who
dwelt near by. Then, capturing another city called
Phelliné, he foreed the submission of those who used
the. adjacent counlry as pasture, men called the
Asphodelodes,! who are similar to the. Ethiopians in
colour. The third city that he took was Meschela,
whieh was very large and had been founded long ago
by the Greeks who werc returning from "Troy, about
whom we have already spoken in the third Book.?
Next he took the plaee called Hippu Aera, which
has the same name as that captured by storm by
Agathocles,? and finally the free city called Acris,
which he gave to his soldiers for plundering after he
had enslaved the peoplo.^
58. After sating his army with booty, he retumed
to Archagathus ; and since he had gained a name for
good serviec, he again led an army into the inland
regions of Libya. "Pas issing by the cities that he had
previously mastered, he gained an entrance into the
city called Miltinó, having appeared before it without
warniug ; but when the barbarians gathered together
against him and overpowered him in the strects, he
was, to his great surprise, driven out and lost many
of his men. Departing thence, he marched through
ehronologically it belongs in Book 7, of which only fragments
are extant ; cp. ol. IT, pp. 358-359.
SC chap. 55. 3.
5 None of the cities or peoples mentioned in this paragraph
can be identified with certainty.
301
DIODORUS OF SICILY
9' àvafeU£as mpotyyev 9v. ópovs DimAo0 rrapijiovros
éri ora&tovs O.aukootovs, mrÀrjpovs 9. Ovros aiÀAoUpcv,
éy ovvéBauve uy8év óÀws srmqvóv veorreóew wijre
émi Trois OévÓpeou paye év mais dápay£i 8i mw
9 GÀAAoTpióTyTa, TOv poewmuévev Coov. — GuAOdv
8é r?]jv ópcun]v ra)rqv évéfaAev cic xdpav éyovoav
mÀfjÜos miÜvcv kai mÓAÀes Tpels Tàsg dO ToUTCOV
TÓv Ldcv óvopuatopnévas eis róv "làÀAqvucóv Tpómror
4 fs O.aÀAékrov peÜeppamvevouévas lliUmkosocas. dv
Oé raóraus oUk OALya rv vopiuov ToÀ) mapü-
Aarre rÓv wap! vjpiv. más re yàp a)ràs olas oi
TüUniou komqikovv rois àvÜpdarow, Ücol map! a-
rois vouLOuevou kaDámep sap! Abyvsrriow o£ ires,
€x T€ TÓV Tüpeckevaopévov €v Tots Traüpuetots à
Lào ràs rpoóás éAduBavov dxwAvrwos Omóve Doi-
Aowro. kai ràs mpoomyopias 8. ériÜecav ot yovets
TOig TOGiGL kOTQ TO TÀeloTOV ümO TOv TuÜUkov,
comep Tap "tv àmó rv Üedv. ots 9. ümokrei-
vacu. Trobüro TO Lov os "oefykóow rà péywra
Üávaros dpwro TpócTuuov: Oi0 O7) kat crapá muaw
évioyvaoev év srapowas pépeu Aeyópevov émi Tv
&varei krewojiévow Órv. miÜkov. alu! dmoriocuv.
60 89 ' ov E)opaxyos pav uév ToUrcv Tv TÓÀecv
éAdv xarà kpáros Ovjpmace, rüg O6 Ojo mpooc-
7yáyero. mwvÜavópevos 86 rods mepiowotvras Dap-
Bápovs üÜpo([ew ém' a)Dróv peyáÀas Ovváuew
Tpofjye avvroviepov, Owyveds émawévat mpós
ToUs émi ÜaÀárcTy TÓTOUS.
59. Méypi uév Ov) robrov Tüv kapáüv év cj
cC
1 éy Reiske: émi.
302
BOOK XX. 58. 2—59. 1
a high mountain range that extended for about two 307 xc.
hundred stades! and was full of wildeats,? in which,
accordingly, no birds whatever nested either among
the trees or the rafines because of the rapacity of
the aforementioned beasts. Crossing. this range, he
'ame out into à eountry containing à large number
of apes and to three cities called from these beasts
Pilhecusae, if the name is translated into the Greek
language. ln these cities many of the eustoms were
very different from those eurrent among us, l'or the
apes lived. in the same houses as the men, being
regarded among them as gods, just as the dogs are
unong the Egyptians, and from the provisions laid
up in the storerooms the beasts took their food
without hindranee whenever they wished. Parents
usually gave their children names taken from the
apes, Just as we do from the gods. l'or any who killed
this animal, as if he had committed the greatest
sacrilege, death was established as the penalty. For
Lhis reason, among some there was current a pro-
verbial saying about those slain with impunity that
they were paying the penalty for a monkey's blood.
However this may be, Eumachus, after taking one
of these cities by storm, destroyed it, but the other
two he won over by persuasion. When, however, he
heard that the neighbouring barbarians were collect-
ing great forces against him, he pushed on more
vigorously, having decided to go back to the regions
by the sea.
59. Up to this time all the campaign in Libya had
| About 23 miles.
? Or *! weasels,"
3 * Ape-cities " ; ep. the ITi4g«oóca: vijaot, '* Ape Islands,"
off the coast of Campania (chap. 44. 7).
à Cp. Book 1, chap. 83. 1.
308
DIODORUS OF SICILY
AuwdUy korà voüv dmavra Trà mpáypora ToUs srepi
TOv 'ApyáyaÜov fv. perà 86 rabra. Tíjs yepovotas
év Kapyq80ów fovAevoauévqs vepi ToÜ moAéuov
«aÀds éOofe rois cvuvéOpow pta avporómeóa, mrovi)-
cavras ék Tfj móÀeos ékméjubou, TÓ pév Émwi màs
TapaÜaAorriovs óÀew, TÓ O' eis T" pecóyeuov,
270 8' eis rovs vc TÓwOvs. évópulLov yàp roüTo
vpá£avres mpóyrov pév Tv móÀw ümaAAdE£ew mÍjs
voMopkías djua O6 kai Tíjs avroOe(as* moÀAGv yàp
KQL qavroOagOv OxyAcv acujwmedevyórow eis Tv
Kapyqóóva acvwvéBauve müvrcv yeyovévas omávw,
éfavgAcpévov 700 TOv émvrqocioov: dmó! Oé mí]
zroAvopiias oUk jv iivOvvos, ümpooirov Tíjs mÓÀecs
oUo)s O,à T?v àmó TrÓÀv rewódv xal ris ÜauÀdrros
3 oxyvpórwyra: eme) DomeAdupavov kal To)s cupui-
xovs OLapévew puGÀAov mrAeuóvcv orparoréuv Ovrcv
&v oma(Bpq Tv sopaBonÜovvrov: ró 9é uéywrov,
Tmuov xai roUs sroAeuiovs ávaykaaÜroeoÜa, uepi-
(ew Tàs Óuvápew kai pnakpàv droomüoÜa. «1.
Kapyn8óvos. dep dsavra xarà T") émivowv aü-
4 TÀv cvvereAéoUq- vrpwopvpicv pév yàp orparturáv
é« Tf wóÀews ékmeudÜévrow oi. karaAevrópevo
eudpovpov oüy olov ücavà mpós aUrápkewiw eLyov,
GÀÀ éx mepiovoias éypivro GadnÀéot mücw, ot Tc
cUp.axou TO TpÓ TOÜ OLÀ vOv dxÓ TOv ToAeuv
$óBov ávaykatópevow vpooriÜcoÜa rots vroAeutous
róre TüÀw Üapp/oavres dvérpeyov eis Tw»V Trpo-
vr áoyovcav duÀav.
60. 'O 9' 'ApydyaÜos ópàv Buwpupévyr &mracar
viv AwBUnv moÀeuíow orparoméSOow xal aDrÓs Bi-
etÀe T1» Óvvapuv kai uépos uév. éémejubev eis mq
804.
anl m omm ma c CMM
— r$ À ÀÀ
a einice e mcer o c mamm x
BOOK XX. 59. 1—00. 1
been satisfactory to Archagathus. But after this the 207 i.c.
senate in Carthage took &ood counsel about the war
and the senators. decided to form three armies and
send them forth from the city, one against the cities
of the coast, one into the midland regions, aud one
into the interior. "They thought that if they did this
they would in the first. place relieve the city of the
siege and at the s:uine. time of the seareity of food ;
for since many people from all parts had taken refuge
in Carthage, there had. resulled. à general se: weity,
the supply of provisions being alre ady exhausted, but
there. was no. danger from the «iege sinee the. eily
was inaccessible because. of. the prote etion. afforded
by the walls and the sea... 1n. the second place, um
assumed that the allies would continue more. loya
if there. were more armies in. lhe field. aiding T
And, what was most imporkant, they hoped that the
enemy would be forced. to divide his forees and to
withdraw to a distance from Carthage. /— All of these
aims were aecomplished. according to their purpose ;
for when thirty thousand soldiers had been sent QUE
from the eity, the men who were left behind as :
garrison not only had enough to maintain o Y
but out of their abundance they enjoyed everything
in profusion : and the allies, who hitherto, because
of their fear of the enemy, were compelled to make
terms with him, again gained courage and hastened
to retum to the formerly existing friendship.
G0. When Arcehagathus saw that all Libya was
being occupied in sections by hostile armies, he him-
self also divided his army ; part he sent into the
tÀ
iode ischer: 6.
M ^ : Lj /
? éudpovpo. Madvig; év 7j móÀAe. Dindorf ; eropos Posl :
&j.TTOpOL,
305
DIODORUS OF SICILY
rapaÜaAMirriov, rs 9' &AMgs orpari8s Tv uév At-
axypicovu mapaGo)Us ééémejulev, 7s O' a)TOs "yetro,
karaAvmOV T»v ikaviv vac)» émi voU0 lovoros.
2 ocoUTcv O6 orparoméOcv érmi Tís yopas ravra)
vÀaLouévev kai mpooGokwpuévgs éoeoÜa. mpay-
prov óAooyepoüs! ueraBoAXis dxwavres vjyewiow,
3 kapaGokoÜvres TO rélos rÀv dmopnoouévov. "Av-
ve jiév oUv vjyoUnevos ToÜ xarà c? peoóyeuov
orparoréBov Ücis évéüpav rois vrepi rÓv Atoypiova.
kai srapaüóécs émiÜéuevos üvetÀe melos uév
vÀelovs Tüwv TerpakwyiAUv, WmrmTeUs Oé epi Oua-
koctous, év ois "jv kai adrós Ó orparwyós: rv 9
dAAcv oí pév wWjÀccav oi O6 OieooÜnoav mpos
'"ApydyaÜov, dáméyovra oraQtovus vrevrakocious.
4 'Iptuecov 8' éri ro)s dv vómovs orparelew drro-
OeuyÜeis TÓ pév Tpórov édwjüpeve &v Tuu^ móÀe
mpoo8eyóp.evos? vóv DBünaxov, édeAkóuevov Bap)
TÓ oTrparómeDov Oià vüs ék rÀv àÀovodv móAecv
5 deAeias. perà 06 ra0ra rÀv 'EAXjvov ékra£áv-
vov Tv OUvapiv kai pokaAovpévav eis Wáxmv
'IuiAkew pépos uév Tfs orpariüs karéAvre Qi-
eokevaoj.évov év Tfj móÀe. ÓuakeAevoduevos, órav
a)rÓs dvaxcpf, mpoo«rotoUpuevos desyem, émebeAety
TOois émiOukovow: a)rós Oé mpoaryaya TOUS "LL-
cei; TÀv orporurráv Kai pukpóv Trpo Tis mrapej-
BoXMjs owvvdias páymv eU0Us épevyev Q9 KüTuQTe-
ü mnypiévos. oL 8€ srepi rÓv l5Upaxov émapÜévres Tfj
viu kai Tfjs TáLec s oU0€v UAE €Üicoicov
kai reÜopvB'ouévos rdv Droxycposvrev. eprrovro:
! dAooxepoüs Dindorf: óAooyepav.
$06
ae
BOOK XX. 60. 1-6
coastal region, and of the rest of his forces he gave so v.c.
art to Aeschrion and sent him forth, and part he
led himself, leaving an adequate garrison in Tunis.
When so many armües were wandering everywhere
in the country and when a decisive crisis in the
campaign was expected, all anxiously awaited the
final outeome. Now Hanno,! who eomnianded. the
army of the midland region, laid au ainbush for Ae-
schrion and fell on him suddenly, slayiug: more than
four thousand. foot-soldiers and. about two. hundred
mounted troops, among whom was the general him-
self; of the others some were eaptured. aud. some
escaped. in safety to. Archagallius, who was about
five hundred. stades distant? As tor Hinileo, who
had been appointed to conduct the campaign into the
interior, at first he vested in a certain city lying in
wait for Eiumachus, who was dragging along his army
heavily loaded with the spoils from the captured
cities. Then when the Greeks drew up their forces
and challenged him to battle, Himileo left part of
his army under arms in the city, giving them orders
that, when he retired in pretended flight, they should
burst out upon the pursuers, He himself, leading
out half of his soldiers and joining battle a little
distance in front of the enecampmoent. at once took
to flight as if panie-strieken./— &umachus! men, elated
by their vietory and giving no thought at all to
their formation, followed, and in confusion pressed
hard upon those who were withdrawing ; but when
! To he distinguished from the Hanno of chaps. 10. 1. and
19. 8, who is now dead. Nothing further is known of this
Hanno. ?* About 57 miles.
Ru—C"""-—-.-——————— —— € nda mE ideni on dm tete med
2 & vro Holm : 7j MS35., I'iseher.
*? mpoaSexóp.evos lieiske : moós MS5., Fischer.
307
*
DIODORUS OF SICILY
ddwwo 8é kaD' érepov uépos Tfjs srólews éxyvÜcions
Tíjs Ovuvápens kareokevaopuévns kai rATÜovs tkavot
Tpós Éév sapakéAevopa cvvaAÀcAdáfavros karemAá-
7 yycav. éuflaAóvreov o)v càv DapBápcov eis àovv-
TükTovs kai medoDnuévous 0. r0 vapáOo£ov, rax)
Trpoc» avvéfm yevéoÜa. rÀv 'IjÀAXjvev. Smoreuo-
pévov 9é vOv KapynOovicov T)v eis T?v oTparo-
m€Óe(av droycpuow TOv moÀeuicov TvaykáoÜncar
ot epi rov li0payov karaQvyetv émi rÓv mÀmotorv
8 Aódov UOaTos omavitovra. epwrparomeóevaávrav
06 róv rórrov rÀv OD owücwv à. pév orró roD Büjovs
kararovgÜévres, àpa. 8. mó rv rroAeuimv cparos-
pevov. oxe8óv. &ravres àvypéünoav: dmó uév yàp
meLóv ókrakio yia rpvákovra uóvov OwodÜncav,
à Ó. Wmmécv okrakociav rerrapárovra Guédvyov
TÓV KívOvvov.
61. 'O 9' 'ApyáyaÜos ryAwasry ovpoopi sepi-
Teowcv émavüAÜev eis lóvgra. ai rÀv uév é«-
veudÜévraov | orparwrüv | ToUs vepievropévous
pereméumero avroaxóÜev, eis 8Oé Twv ZuceA(av
éCémejile rovs ÓnÀdoovras rÀ marpi rà cuufefn-
Kóra kai mapakaAécovras BowÜetv TT maxiorsv.
2Tols Oé mpoyeyovócowv àrvy"uaoiv érépa rots "EA-
Aycw éA&rTw0i$ émeyévero: áméormoav uév yàp
dT" a)rOv m/w óÀcycw &mavres oi OULMAQXOL, OUV-
eorpádwoav Oé a£ rÓv oAÀeuiwv Ovvduew al
8 mÀyotov zrovjoápuevor rapeuBoAas édnjopevov. "In£A-
Kev jév yàp kareAáfero rà orcvà kai vÀv dámó
Tfs xecopas ékBoÀàwv' dàmékAewe co)g évavriovs,
&Téyovras oraó(ovus éxaróv: é« 86 Üurépov uépovs
éorporromréüevaev 'Acápfas àmó reocapákovra ova-
4 0&ov ToU 'Tóvgros. Oimep rdv moAeuitov o9 uóvov
3808
APIS PPaR OM
EL OM ie
eu
We 89e KIM MUS see RBERSCHIONON I I E NEL eren e PCT Ó e etenceet
BOOK XX. 60. 6—61. 4
suddenly from another part of the city there poured 307 sc.
forth the army all ready for battle and when a great
host shouted at a,single command, they became
panie-stricken. — Aecordingly, when the barbarians
fell upon an enemy who had been thrown into dis-
order and frightened by the sudden onslaught, the
immediate result was the rout of the Greeks. Since
the Carthaginians eut off the enemy's return to his
eamp, Fumaehus was forced to withdraw to the near-
by hill, whieh was ill supplied with water. When the
Phoenieians invested the. place, the Greeks, who had
become weak from thirst and were being overpowered
by the enemy, were almost all killed. In. faet, of
eight thousand foot-soldiers only thirty were saved,
and of eight hundred horsemen forty escaped from
the battle.
61. After meeting with so great a disaster Archa-
gathus returned to Tunis. He summoned from all
«ides the survivors of the soldiers who had been sent
out; and he sent messengers to Sicily to report to
his father what had happened and to urge him to
come to his aid with all possible speed. In addition
to the preceding disasters, another loss befell the
Greeks ; for all their allies except a few deserted
them, and the armies of the enemy gathered together
and, pitching camp near by, lay in wait for them.
Himileo occupied the passes and shut off his op-
ponents, who were at a distance of a hundred stades;!
from the routes leading from the region ; and on the
other side Atarbas camped at a distance of forty
stades? from 'l'unis. '"lherefore, since the enemy
! About 113 nuiles.
? About 4j miles.
| deoÀGv Post: eioBoAGv.
perry mm
309
CNUURNNTRMMDeDM Ee NEmHUT. a PN UA davasthe erpqes cs on
DIODORUS OF SICILY
Ts ÜaAdárrgs àAÀà xal Tíjs ydpas kupuevóvrav,
cvrobeta ve Govwvépouve cwvéyeaÜau To)s "lAAgvas
kal vi) dio mávroÜev koretyovro.
Ev dOvjutQ. oé Dew) mávrov Óvreow ' AyalokAfs
es emiÜero T kam TÓM Auffógv éAarresara, map-
eokeváoaro vals pops émrakaióexa, Davoodpe-
vos oret TOlS T€pL TOV "ApxáyaDov. Kaí TOV
xarà 2ukeAtav 8é maire émi TÓ xetpov a)TQ
perafeBAnkórav ài TÓ TOUS Trepi Aewokpáriy
duydas q£fjo0a. € émi mÀetov, rÓv [ie ev u) vja«q
móAepuov TOlS T€pi Aemrüny arparnyolis évexetpuev,
aDrós 8€ srÀnpdcas ràs voüs émerijpeu TOv TOÜ TÀo0
Ko4póv, edoppiobvrav Tv Kapxy8oviav Tpuicovra.
6vavuci. kaÜ' àv O9) xpóvov ék Tuppryvías ari
KarémAevcav ókreokaidera vabüs émi Bojüeuw, at
Did, vukrÓs. eis Tóv Auuévo, etamrecotaa, TOUS Kapyn-
Govíous €AaUov. ó 2 "AvyaBorAfis TOUTUS TUXOV
ríjs ddopy/fis koreorporíyqoc TOUS rroAepíovs, Tol
uév cvppáxous. uévew mraparyyelAas péypc &v adrós
ékmrAeUoas émuamáotyrau TOUS ,Dotvucas T'DOS TÓV
Ooypóv, aDrOs Gé, kaÜámep 9d cwvreÜeuévos, éic
ToU Auuévos dien Ka;rà oTrovOTv TOÍS émracatóeko,
7 exápeaw. ci" oi uév édoppiotivres éBéeokcov, oí Ge
Trepi TOv "ÁyaUDokAéa karavorjoavres TOUS Tvppn-
voüUs vapadauwopnévovs ék roÜ Auuévos dove Tg
vas éméorpeioy icai karagTávres eis euoÀrv &i-
cvavpuá yovv TOLS BapBápois. oi Oé KapxynBówtoi
Ou& re TO mrapácofov kai 9i TÓ TÓV rroAepiey eis
pécoov doAaufáveoÜau. cràs iOías Tpwjpew kara-
8 TÀayévres édvyov. ei0Ü' oi uev "BAÀAÀqves mévre
veOy a)rávópcv érxvpicucav, ó 66 rv Kapyn8oviv
cTrpaT»yOs GÀwKouévms Tjóm Tís vavapyióos üm-
510
SUPR EL tei mea ee AAA Moo 70 -
ES
ECC.
da YU me RR buena
HOZR 3e NOPEAT FRU. dU gIU RU TO GNE FDA ERCVERUC ;
C—ma UD ou — "38
BOOK XX. 6l. 4-8
controlled not only the sea but also the land, the s07 s.
Greeks both suffered from famine and were beset by
fear on every side. ,
While all were in deep despair, Agathocles, when
he learned of the reverses in Libya, made ready
seventeen warships intending to go to the aid of
Archagathus. Although affairs in Sicily had also
shifted to his disadvantage because of the increase
in the slrength. of the exiles who followed Doeino-
erates, he entrusted the war on the island to Leptines
as general; and he bhinself, manning his ships,
watLehed for a ehanec Lo set sail, sinec the. Cartha-
ginians were blockading the harbour with thirty
ships. Now at this very time eighteen ships arrived
from Etruria as à reinforcement for him, slipping into
the harbour at night without the knowledge of the
Carthaginians. Gaining this resource, Ag athocles
outgeneralled his enemies; ordering the allies to
remain until he should have sailed out and. drawn the
Carthaginians into the chase, he himself, just as he
had planned, put to sea from the harbour at top speed
with his seventeen ships. 'The ships on guard pur-
sued, but Agathocles, on secing the Etruscans appear-
ing from the harbour, suddenly turned his ships, took
position for ramming, and pitted his ships against
the barbarians. The Carthaginians, terror-stricken by
the surprise and because their own triremes were
cut off between the enemy fleets, fled. "Thereupon
the Greeks captured five ships with their crews;
and the commander of the Carthaginians, when his
flagship was on the point of being captured, killed
L ze after vas omitted by Dindorf,
811
DIODORUS OF SICILY
éoda£ev éavróv, mpokpivas rOÓv Üávaror Tís mpooc-
Ook Üeions a/yuaAcocías. o0 u)v édáw ye c)
PeBovAeuuévos: 7) yàp vaüs óópoÜü mveónaros émi-
AaBouév ToU O0Awovos apÜévros éféjvye TOv
kivOvvov.
62. 'AyaÜokAfs név oüv o00. éAmiOas Eywr To0
xarà ÜdAarrav epiéocecÜat more | IKapyyooréov
évíoe vavpayiga apabóoEms iat TÓ Aovróv ÜaAna-
cokpaáv vapetyero Trois éurópow TT]. àaddAeuw.
Oiómrep oí Zivpaucóotou, srávroÜev mpós ajbroUs kopu-
Lojévs àyopüs, àvri Tí)s vOv émvryóeitov avrávecs
9 Taxécws üvrov éoyov Oniewav. Ó 86 OvnáoTus
perecptoÜeis TQ vyeyovór. vporepijpam, Aerrünmv
éfaméoreie AegAar)oovra T)v moÀeuíarv kal pá-
Aurra. T'jv ' Ákpayavrtvyy. | Ó yàp EevóOokog Ou
v)v yeyevupévmv "rTrav BAacodmpuotpervos wó rÀv
3 àvruroMrevopnévov éoraciale mpós aDroUs. mapiy-
yeiÀe uév ov 7 Aerrürm srewü&aÜa, mporaAMéoacÜa,
rÓv &vOpa pós náyw«v' pgOXos yàp mporepüjcew
Qe ocraciaLoUons Ouváuecss KaL Tponrryuérms.
4 Órrep kat ouvereAéaUn* ó uév yàp Aermríáms éuBaMov
eis T1)v ' Ax«payavrürqv TT! xdpay é850v, ó 06 Eevó-
Ookos TÓ pév mpürov TjcvX(av clyev, o0 vopilov
a)rov déióuayov eivai, OveiQuLóp.evos. 06 DmÓ v
zoÀwrüv eig OeiAav mpow)yaye T)v orparwv, TÓ
uev dpiÜud Bpax) Aevrouévqv rÀv évavriv, cf) 8
dperfj mToÀ) kara8ecorépav oDoav, «og v Tíjs uév
| p)» before uáygv omitted by Iertlein.
terme aso inimiri Sa paa Age prier m ange riens nebat men B TI Trip PA
€ m ——
1 "The 8óAcov was either a lighl spar that could be rigged at
319
Ue WRITUUUATRTENED MEQNGSUNOE NU MMAMEBU argen PANE PPHum Kph sce
——— AX eo, 2*9 £
TM HM momo NP WC
BOOK XX. 61. 8—62. 4
-—
But in truth he was shown by the event to have
judged unwisely ; for his ship caught a favouring
wind, raised its jury mast! and fled from the battle.
629. Agathocles, who had no hope of ever getting
the better of the Carthaginians on the sea, un-
expectedly defeated them in a naval battle, and
thereafter he. ruled the sea. and. gave security to his
merehants, Por this reason the. people of Syracuse,
goods being brought to them from all sides, in. plaec
of scarcity of provisions soon enjoyed an abundance
of everything. — "Phe tyraut, encouraged by the suc-
eess Ehat. had. been won, dispatehed. Leptines to
plunder the eountry of the enemy and, in particular,
that of Acragas. For Xenodoeus, vilified by his
politieal opponents because of the defeat he had
suffered,* was at strife with them. Agathocles there-
fore ordered. Leptines to try to. entiec the man out
to a battle; for, he said. it would be easy to defeat
him since his army was seditious and had already been
overcome, And indeed this was aecomplished ; for
when Leptines entered the territory of Acragas and
began plundering the land, Xenodocus at first kept
quiet, not believing himself strong enough for battle ;
but when he was reproached by the citizens for
cowardice, he led out his army, which in number fell
little short of that of his opponents but in morale was
far inferior since the citizen ammy had been formed
himself, preferring death to the anticipated captivity. sor i.
the prow of the warship, extending forward like à high bow-
sprít, or a square sail hung on a erossarm at the end of such
a spar, We hear of this rig only on Phoenician and. Roman
craft. Sinceit could be set up more quickly than the ordinary
mast, whieh was stowed before battle, it seems often to have
been used as here, Cp. Livy, 36. 4t. 3, 45. 0; 37. 30. 7:
Polybius, 10. 15. 9. ? Cp. chap. 56, 9,
813
DIODORUS OF SICILY
moÀwrucfjs év ávéoew kal o«iarpodig yeyevyuéngs,
Tfs 8' év dypavÀig ai cwveyéou oTpaTelais ye-
yuuvacévus. Ou xal udáxyns, yevouévgs ot Trepi
TOv Aemrrivnv rax0 ToUs "Axpayavrivous rpelráuevot
cwveOi£av eis r'jv mróÀuw- émeoov Ó' émi Tfjs mrapa-
TáÉecs TÀwv vrr)Üévrcw meloi uév vepi srevrako-
ciovs, Ummeis O06 TÀeóo TOv vevrikovra. el oi
uev "Akpayarrivo, Ovadopotrres émi rois éAarrO-
paow ev arias etyov rov EevóOokov, cg Ov. éketvov
Ois T)rrQuévov 0 96 dofmjüeis vàs émepouévas
eU0Üvas kai kpiaets ámexdpjaev els Tiv I'éAav.
^ ? € / M ^
63. "AyaDokAMfjs óé év Tjj epus GAcyaus cai neLf)
Kai iaTà ÜdAorrav vevucqics ro)s voAeptous eÜuc
Tois Üeots xal Àawmpüs vwoOoyüs TÀv díÀcowv émoi-
€iro. drmeríÜero 9' év rots vrórous TÓ 7f)s rupavvioos
áf&ona kai rOv TuxyÓvTcV (OuoTüv TatTeuóTrepov
éavrOóv dmeOeikvucv, &pua qv Ou Tíjs TotaTQS
voAvretas Ünp«apievos T?)v rapà rv sroAAdGv eUvouaw
üju, Oe OigoUs év 7j péÜy «aU' abroDU mappuoíav,
dkpuBás iarevóeu Tr]j» éxáarov Owivouav, Tíjs àÀn-
Üelas ékdepouévgs &mapakaÀ/mTcs Ou TOv otvov.
9 Omápycv 8é xai Qcet yeAcTomotós kal uiuos o0
év rais ékkAÀo(aus dzreyero ToÜ okdmTew Tos
xaÜquuévous xaí rwas abrOrv eiká(ew, dore TO
mMjÜos voAÀdkus eis yéAw ra. ékrpémeoÜas kalirmep
rwà TÓÀv TÜoÀóycv 17) Üavaromouv Üecpotvras.
3 6opvdopoUpevos 8€ Oro vÀ)Üovs eis ràs ék«Ànoías
elofeu uóvos, oóy Ouoios ÓAuovvcip TÓ Tupdvvq:
oüros yàp émi TocoÜrov ümorwSs Oiékevro mpós
dzavras Gore karà guév TÓ mÀetorov koguüv kai
vroyycvorpodetv, ómus ul) cvvavaykao03 à ToU
Koupécs oció"?pu TapaBaAetv Tà kvpworara [uépm
914
NI
——— —————————— 1
BOOK XX. 62. 4—63, 3
amid indulgence and a sheltered way of life and the so; s.c.
other had been trained in military service in the field
and in constant campaigns. "Ther efore when battle
was joined, Leptines quickly routed the men of
Acragas and pursued them into the city ; and there
fell in the battle on the side of the vanquished about
five hundred foot soldiers and more than fifty horse-
men, Theu the people of Acragas, vexed over their
disasters, brought charges against Xenodoeus, saying
that. beeause af him the y had twiee been defeated ;
but he, fearing the impending: investigation aud
trial, departed to Gela.
63. Agathoeles, having within a few days defeated
his enemies both on land and en se: tu sacrificed to the
gods and gave lavish enterttüinments for his friends.
In his drinking bouts he used to put off the pomp of
tyrauny and to show himself morc humble than the
ordinary citizens ; and by seeking through a policy
of this sort the goodwill of the multitude and at the
ime time giving men licence to speak against him
in their eups he used to diseover e: xactly the opinion
of eaeb, sinee through wine the truth is brought to
light without conce alment. Being by nature also a
buffoon and a mimic, not even in the meetings of the
assembly did he abstain from jeering at those who
were present and from portraying certain of them,
so that the common people would often break out
into laughter as if they were watehing one of the
impersonators or conjurors. With a crowd serving
as his bodyguard he used to enter the assembly
unattended, unlike Dionysius the tyrant. For the
latter was so distrustful of one and all that as a rulc
he let his hair and beard grow long so that he nced
not submit the most vital parts of his body to the
315
DIODORUS OF SICILY
ToÜ o«juaTOos' eí Oe kai gore xpeía vyévovro T?w
«ear» àmokelipaaot, mepiékae ràs rpíyas, utav
dcódÀetav rvpavvióos àroQauenevos Tr)v dmoríav.
4 0 8. ov 'AyaÜoxAtjs vapà TOv móTov Aafiov Quróv
péyav xpvooüv eUmev «c o0 mpóTepor üméorvy Tis
KepapevTwucfjs Téyvgs ws ToiiÜra ek
vAdouara duAorexvóOv | ékepajueUo«ro. — o0 yàp
dmopvetro 77v émwTypuqv, àÀÀà id ToUravriov
ékauxüro, 0.à, rfjs (ias dperíjs arapawóperos arri
ToU razr«woTürov fiov Tóv émujavéorarov uereiy-
dévai. — kat vore voAopkoÜrros abroÜ wa Tv
oük à8óE«v rróÀecv iat TOv ámró roO reiyovs Badv-
rov ' Kepapueü xai kajuveD, móTe ToUs puaÜoUs
axo8daoeiwgs ToUs oTrparwuoTGAs; ^ DroAafkov cizrev
6 "Orar ra/rqv é£éÀAc." o2 uv aÀÀà Ou mw v
Toís TrÓTOUs e€ÜrpavreAiav karavorgas riv ueÜvóvrcmv
roUs dAÀÀoroiog Tà TpOSs T7? OvvacTe(uv éyovrag
mapéAafev aDroUs sore kar iOiav mdAw émi mo»w
éoríaciww kat rv dAMov Mopakocian rog náAwrr«
mebpovnpaTrwo]uévous, cÓv üpiüuóv mevrakooíous
óvras: ots wepwor'jcas TOv puuoÜojópov To)s c)-
7 Üérous &mavras àméoQa£ev. cóó0pa yàp eüAafet-
ro uy) xcpiaÜévros a)roO eis Aufónv karaAdadwot
v?v OvvaoTeíav, émucaAeadjievo, roOs uerà Aewo-
kpárous dvyáOas. roUrov Oé TOv Tpómov áoda-
Aucdpevos Tà karà T)v Gpy" éfémAevoev ék vÓv
2upakovcaQv.
64. Kai kopuoÜeis eis. Auonv karéAaBe Ó orpa-
rómeGov év áfvpio. kat avrávew moAM: Guórep kpivav
316
eni
- aL ESERL
SOVPSBEREIRIT Que AME PT
* c^
wee
caeli
2. jT
cA
DO
p Ec:
— €5
NT
vx oS REEL o ONERE
To-—— W060i
BOOK XX. 63. 3—64. 1
steel of the barber ; and if ever it became necessary 307 u.c.
for him to have his head trimmed, he singed off the
locks, declaring that the only safety of a tyrant was
distrust. Now Agathocles at the drinking bout,
taking a great golden cup, said that he had not given
up the potters' craft? until in his pursuit of art he had
produced in pottery beakers of such workmanship as
this. For he did not deny his trade but on the con-
Lrary used to boast of it, claiming that it was by his
own ability that in place of the most lowly position
in life he had secured the 1nost. exalted one. Onee
when he was besieging a certain not inglorious city
and people from the wall shouted, " Potter aud
furnace-amnan, when will you pay your soldiers ? "' he
stid in answer, " When I have taken this city." ?
None the less, however, when through the jesting at
drinking bouts he had diseovered which of those who
were flushed with-wine were hostile to his tyranny
he invited them individually on another occasion to
à banquet, and also those of the other Syracusans
who had become particularly presumptuous, in num-
ber about five hundred ; and surrounding them with
suitable men from his mercenaries he slaughtered
them all. For he was taking very careful precautions
lest, while he was absent in Libya, they should over-
throw the tyranny and recall Deinocrates and the
exiles. After he had made his rule secure in. this
way, he sailed from Syracuse.
G4. When he arrived in Libya ! he found the army
discouraged and in great want: deciding, therefore,
1 Cp. Cicero, Z'useulan Disputations, 5. 20. 58.
* (Cp. Book 19. 2. 7.
3 Cp. Plutarch, :pophthegmata, p. 176. For the character
of Agathoeles ep. Book 19. 9; Polybius, 9, 23. 9; 15. 35,
5 [or this second Libyan campaign ep. Justin, 22. 8. 4-15.
317
DIODORUS OF SICILY
/ / / 3
cvudépew | DiaymviGeoÜa, mapekáAeoe To)s orpa-
TLOTAOS eis TOV kivOvvov kai rrpoa:yaycov rTyv GUvajur
ékreraypuéry» "poexaÀe?ro gTo)Us Bapfápovs cis
2 yv. «eLye O6 meLoUs Lév ToUS &mavrag DmoAÀet-
l4 Up € / "d X M &
zouévous "EAAqvas éfarioyiMovs, KeAroUs 86 «al
b
£Sauviras kat TvppyvoUs ToUTOVv oUk éAárrovus,
Aiguas Gé uuepov dmoÀeimovras vOv wupüov, oüg
? L4 / / 3 1
édéOpovs etva« avvéBouve, ovupuerafaAAoérovs. dcl
3 TOls Kkatpots: x«pis O6 roUrcv "koAoUÜour Grmety
; / Pd X / / ^
xiÀwot srevrakóotot, Ceoyy, 06 Auimr. mÀeio Tiv
éCakioyuÀiov. ot 0€ Kapynóüówor, iareorparore-
OeukóTes éri rv UrepOe£iuv kat Gvampootrcv 0u-
kwwOvveUew uév Tpós üvÜpdous ümoyudokovras
Ti]V GtoTT)piav oUK €kpivov, uévovres O^ év Tjj grap-
euBoAÀf) xai máüvrov eDmopobtvres Tj amáres kal
^ /
TQ YpÓvq raramoAeu)oew ToUs évarriovs vjAmov.
10 0 'AyaÜoxAZgs o2 Bvváuevos uév aDToUg eig TÀ
weOta TpodyeoÜa, TOv 96 iav. üveyralóvrav
ToÀuüv Tv kai mapafiáAAeoUa, vj Bóvapuv dryuyev
éri v]jv TOv BapBápwv orparomebc(av. | ére£eMIóv-
"5 e^ / "m
Twv oOv rÀv Kapynóovicv kat vroÀo rà vire kal
^ 4
rats Ovoxcpiaus Ümepeyóvrov émi uév mwa ypávov
ot epi TOv 'ÁAyaÜoxÀéa Siekaprépovv qávroÜev
? /, A 1 ^-^» ? / el
ékÜAiBOevo:, uerü Oé rar. évOovrow TrÓv wolo-
dópov xai rdv GÀÀev TjvayrácOnoav dvaycpíjoa
5 pos T7v oTrparomeOeiav. ot 6é Bápfapow Bapéws
émuKeQuevo, roUs uév AíüBuas maprAAurTOv oD06v
évoyAobvres, tva, Tz)v eüvo,av aUrÓv ékicaAéocwrai,
3 ? [4 I )] ? /
robs 9. "EAÀgvas kal uuoÜodópovs ywwpilovres
O.À vOv ÓTÀcwv édóvevov, uéypus Órov avveBlo£av
eis Ttv mrapeufoAnv.
rp? i "T 3 / 3 /, 3
óre j.év oOv dimpeüncav '"AyaDorAéovs eis rpio-
c
518
c
|
|
JI S tte. ctm Sena tas
qojuBS mls LU S erste adi de
OE AIRES ERES -ÉSLesQucaliete amet
BOOK XX. 04. 1-5
that it was best to fight a battle, he encouraged the so: i.c.
soldiers for the fray and, after leading forth the army
in battle array, challenged the barbarians to combat.
As infantry he had*all the surviving Greeks, six
thousand in number, atleast as many C clts, Samnites,
and Lítruscans, and almost ten thousand Libyans,
who, as it turned out, only sat and looked on, heing
always ready to change with changing conditions.
hu addilion to ihese there followed him fiflcen
hundred. horseirien. and. more. than. six. thousand
Libyan ehariots.. 'l'he Carthaginians, since they were
eneaimped in high and inaccessible positions, decided
not to risk a battle against men who had uo thought
of safety ; but they hoped that, by remaining in their
camp where they were plentifully supplied. with
everything, they would defeat their enemy by
famine and the passage of time. But Agathocles,
since he eould not lure them down to the plain and
sinee his own situation foreed him to do something
daring and chanee the result, led his army against
the eneampment of the barbarians, "Then when the
Carthaginians came out against him, even though
they were far superior in number and had the advan-
tage of the rough terraáin, Agathocles held out for
some time although hard pressed on every side; but
afterw: ards, when BUR mercenaries and the others be-
gan to give way, he was forced to withdraw toward his
amp. Thebarbarians, asthey pressed forward stoutly,
passed by the Libyans without molesting them in
order to elicit their goodwill; but recognizing the
Greeks and the mercenaries by their weapons, they
continued to slay them until they had driven them
into their own camp.
Now on this occasion about three thousand of
319
DIODORUS OF SICILY
xiMovs* karà 86 Tv émiobcav vókra ràs Dvvájuets
áudorépas cvvépn mepureoetv srapaAóyq wi cuj-
dopG iai müow &veAmrioTQ.
65. Tóv yàp Kapyn8ovicv 5 perà Tl)V vükqv TOUS
kaAAoTOoUs TÀv aiypaAcTov Üvóvrov xapiocrijpu
vukrOs Tois Ücois kai voÀÀoU mvpós To)s Lepokau-
Touuévovus dvÓpas karéyovros é£aídans mveUparos
émumreoóvros ovvéfw« m) üepàv ome arvadüQwas,
v Ànotov oboav TTo6 Bajo, dmró óé TadTy)s Ti
arpampyuc)v. Kai Tüs! kurà rÓ cuveyés oUUus rà
Tyepóvev, dore moAAryv écmÀn uw yevéata, kai
$óBov carr. Tüv TÓ arparómeaov. rug piév. yàp
TÓ mrüp émuyeupobvres oBéoaa, TuVés 06 Ts mavomAtas
KQL T moAvreAéorara, TÓV TupeokeuaojuéreoY. ek
Kop. ovTES Ómó Ts dAoyós. dmeAapifárovro T
yàp civ. éi kaAquov KaL yóprov qvykeuLévay
«ai ToO mUpós br TOÜ mVveUpaTOS Buuórepov éKpi-
muoÜévros 1| Tapà TÓV OTpurLGTÓV Borjlleua KaT-
erayeiro. OiÓ Kai ríjs mapepBoAfjs TOXÜ Tras
dAeyopévgs 7roAÀol uév. v overats ras 0Ló80Ls dao-
ArndÜévres Cvres kareradÜnoar kai Tíjs eis TOUS
aixpuaAdorovs Giuórtros apap Tv KÓAÀqOw!
/
Ómécyov, abríjs Tfis daeelas tovr Tv TuAplam
mopioapiévms Tots Ó' ek Ts mapep Bots éremírrrov-
ou perü ÜopóBov kat rpavyis érepos jetlow ém-
2ykoAoU0nce «yOuvos.
06. T&v uev yàp "AyalorAet cvTeraypéva Ac-
Bóov eig mrevraioyuAtovs d dmooTávres Tàyv * FAArfwcov
vucrós qorouóAovr "pos TroUs DBapBápovs. TOUTOUS
óc oi mpós TT)V icarao komm éxmreudÜevres os làov
émi TV mapepiBoArv TÓ)V E pa Tzpoodyov-
ras, vop.ioavres T))v rÀv 'EAAcov BSívapav &mraoav
320
20 EERPSNERSRS EenereiPt tnm irme: rm SPNESTS CS CUÜerc ipie qmi, Ire cUpde Mime m m mcoca ae d tacent ERA FMEDIUT refi
aeter Totem ttr)
MEVLIETMMI beue eq eR aM Er rra AHORA dedu
CUT Mee MER Lo CRECINRO C AUUAIUEME E acuS ZOMMMeE DN e e
EMI. QE A Gem.
eee am —
BOOK XX. 04. 5—00. 1
Agathocles' men were killed ; but on the following 807 ».c.
night it so happened that each army was visited by
a strange and totally unexpected mishap.
65. While the Ca»thaginians after their victory
were sacrificing the fairest of their captives as thank-
offerings to the gods by night, and while a great blaze
enveloped the men who were being offered as victims,
à sudden blast of wind struck them, with the result
that the saered hut, which was near the altar, caught
fire, and from this the hut of the general caught and
Lien the huta of the leaders, whieh were in line with
it, so that great consternation and fear sprang up
throughout. the. whole enmp. | Some were. trapped
by the couflagralion while trying to put out the fivc
and others while eavryiug out. their amour and the
most valued of their possessions :. for, since the huts
were made of reeds and straw and the five was forcibly
fanned by the breeze, the aid brought by the soldiers
ame too late. Thus when almost thc entire camp
wasin flames, many, caught in thepassages which were
narrow, were burned alive and suffered due punish-
ment on the spot for their cruelty to the captives, the
impious act itself having brought about à punishment
to mateh it; and as for those who dashed from the
eamp amid tumult and shouting, another greater
danger awaited them.
GG. As many as five thousand of the Libyans who
had been taken into Agathocles' army had deserted
the Greeks and were going over by night to the bar-
baridns. When those who had been sent out as
scouts saw these men coming toward the Carthaginian
camp, believing that the whole army of the Greeks
———— ——————————
p—— ÁN
! zàe added by Reiske.
VOL. X M 329]
D AE CIT C PIMEP E 4 ICT. RS ET
DIODORUS OY SICILY
Owokevaopévyv émiévat, raxyD0 rois orparidrroaus
3C 7 M ^ z / o
2 éórjAcicav T?)v mpocioüoav 8Uvapav. | 0uaOo0vros oov
wpós Gravras ToU Aóyov ÜOpuBos évémwrre kai
^ ^ ?
mpoo8okía Tí TÓÀv oÀeuiv édóbov. éxácrov
8e T)v o«cr9píav év T$ jvyf reuévov, kai uxjre
mapayyéAuaros GoÜévros omo rÀv crparwyydv ure
^ / ,
Táfews oDoqgs uuoeuiás ob deUyovres évémumTov i
, / ^ e 1 : 1 / € QC 4 1
dAMjAows* dv oi uév 8i rÓ okóros, ot O6 Oà Tov
&crAnéwv dyvooüvres TroUs oücetovus «s oÀejuovs 1
3uóvovro. oÀAo0 9é dóvov vyuwouévov xai Tíjs
dyvoias émuparovons oi uév év xeudwv vópup àt-
/ e ? 3 8 / : M À 1 b
edüápooav, oi 0' érmemüonkóres üvomÀow kai Twv
duy?)v rrotoUjuevo. Già rÀv Ovaympuv iarekpnurt-
tovro, Tfjs Juxfjs émroruévgs 0i rÓv ámpooOóimrov
dófov. 7ó 8é réAos mÀeiwow 4 sevrakwoyiMtov
5 / 3 4 ^ / A A
ávoAouévew TÓ Àovróv wÀijÜos 8weoxd0« mpós 9v
/ e E 5 ^ /, / M
4 Kapynóüóva. oi Ó' év vf) móAew rÓT€ quév owve£-
/ ^ Z ^ 38 / e / € ^
amrarmÜévres 1) dnjuy 7v iOiev ovréAaflov qyrrijoUus
ndyn kai Tríás Ovváuecs TO mvÀetorov OwedoÜ0dpÜon:.
^ &
Oiómep dvycoviAvres üvégfav vràs mÜÀas kai uerà
Üop/Bov xal vro(cecs éOcyorvro roUs OTpuTwbTAs,
dofo/Unevo. uv) rots écxárows oi moÀépuoL avveta-
Téowoiw: "uépas 86 yevouévos ualóvres caM)0es
póAug árreAUÜncav Tfjs rÓv Ocwdv mpooOokías.
607. Oi 8é sepi cóv 'AyaÜokAMéa xarà TOv aÜ-
TOv ypóvov 9v dmárWv kai mpooSokiav WevoT rats
Onoíaus epiémegov cvpopats. TÓv yàp ároora-
TÀv Áiffócv uerá 7óv éurvpwopov vfjs mapeufloAfgs
«al rOv yevópevov ÜópuBov o) roAumoáwrmv mpo-
áyew, GAÀÀ' eis roDmíoc máAw émavivrov, TÓv
822
PSY A SMIORdAB eeu )chgreer AMUImE T
RoxsbeiUeadsfumdu f Enea
misuse cds :
MEME LN Spmez à dadbee
BOOK XX. 66. 1—67. 1
was advancing ready for battle, they quickly reported s07 s.c.
the approaching force to their fellow soldiers. When
the report had been spread through the whole force,
there arose tumult nd dread of the enemy's attack.
Each man placed his hope of safety in flight ; and
since no order had been given by the commanders
nor was there any formation, the fugitives kept
running into each other. When some of them failed
lo recoguize their friends because of the darkness
and others beeause of fright, they fought against
them as if they were enemies, .À general slaughter
took place; and while the misuuderstanding: still
prevailed, some were slain in hand. to hand fighting
and. others, who had sped away unarmed. and. were
flecing through the rough. country, fell from cliffs,
distraught in mind by the sudden panic. Finally
after more than five thousand had perished, the rest
of the multitude eame safe to Carthage. But those
in the city, who had also been deceived at that time
by the report of their own people, supposed that they
had been eonquered in a battle and that the largest
part of the army had been destroyed. Therefore in
great anxiety they opened the city gates and with
tumult and excitement received their soldiers, fearing
lest with the last of them the enemy should burst in.
When day broke, however, they learned the truth
and were with difficulty freed from their expectation
of disaster.
Q7. At this same time, however, Agathoeles by
reason of deceit and mistaken expectation met with
similar disaster. Tor the Libyans who had deserted
did not dare go on after the burning of the camp aud
the tumult that had arisen, but turned back again ;
.* GdudemuMM Dee cedE má ar aAeH Riu V DA MR kéo Mb Ms Uacd Va PAP GMAT N Tenet t rimus perm er MAREM uA pe A MIAMIDI a SH soot PHP SH RAM e TI T IH HU Hen Pm
1 QQzuévas Yischer: efvai.
^
»
"n
£j
rl
$
i
ES
)
i
Li
i
i
.
ta iaredoWdit 2A uad
Lo d
823
DIODORUS OF SICILY
'JQMajveyw Twés. aitoÜópevo, mpoctóvras aros kai
Oófavres Tv TÓV Kapyy8oviov ODvaqur jeu dmiy-
year vois Tepl róv '"AyaÜokAéa "Qatov Ümrápyeu
2TÓ TÓV TroAepiieov erparóreBov. TOU Owvda Tov óé
vapayyetÀavros eis ómÀa Xeopeiv,. éfémumrov ék ijs
orparorreBetas oi orpariároa perà roAÀAo0 QopuBov.
dua 0é Tfjs T€ kar Tv mapeuBoArv dÀoyós eis
WVos dàpÜeions kai Tís Tv Kaymdovicov kpavyiis
éfakovoTov ywop.éns oméAafov mpós aAijÜevay TOUS
BapBápovs ámáom Tf Dvvd quet Tpoodeyeiw émr adross.
3 Tfjs o eremi E ecos TÓ BovAeseaUa, mapauponuérns
évésreae dófos eis TÓ arparómeov kai rivTES mrpos
WAa cippinoav. etra mpoopaevrav aDTOUS T
Aupycov kal T's vukvTóS petLova, ctv diyvouaw QvAar-
Toss oi vrepuruyyávovres &AAYjAovs cs voÀejMoUS
4 (jj rovro. nv 0€ TTv vükra TQVTGXT] Ou Tre upo-
pévov aDrÓv kai TOWKQ Üopsfic. GUVEYOJAÉVCOY
cvvéDn sÀetous Tv rerpaiuryidMay avaupeÜ vat.
émyvoaÜetans óc póyss Tfjs àÀnÜeias ot GuocÜévres
éravijAÜov eis TT7)v mrapep. oAijv. al pev obv Ovvá-
pes üpudórepau TOV elpnjjsévov Tpómov 7T bxnauv,
éfamarÜstea. xarà TT) mapousav Tots kevots ToU
TOÀÉLOU.
68. AyaÜokAfjs. 0€, uera Tv yevoéviy AX
TÓV pev Auficov. ümávrev. ümoorávrov ac a)rot,
Tís Oé DmoAewrouévos Ovváuecs dOvvarovons Ot-
voÀejetv mpós ToUs Kapxr8oviovs OLéyvc) Tv At-
Bónv éxAvretv, Oakopicas Bé TOUS orpaTurras oy
omeAdp|uDavev SvrijoeaÜou Ouà TÓ ure TrÓpia Trape-
akeudoÜa, wrjre roos Kapyn8oviovs émvrpéiras TOT.
2 àv BaAaacokporotvras. O,anÀDoeig O' 00k cvópa Le
vovjoeo0a. ro)s BapBápous, vroÀ) vrpoéyovras rats
824.
"
Apta
Drills
BOOK XX. 67, 1—908. 2
and some of the Greeks, seeing them advancing and 307 »..
believing that the army of the Carthaginians had
come, reported to Agathocles that the enemy's forces
were near at hand. *Ihe dynast gave the order to
take up arms, and the soldiers rushed from the camp
with great tumult. Since at the same time the fire
in the. Carthaginian eamp blazed high and the shout-
ing of the Carthaginians became audible, the Creeks
believed that the. barbarians were in very truth ad-
vaneing agaiust them with their whole army. — Since
their eonsternation prevented deliberation, panic fell
upon the eamp and all began to flee. "Then. as the
Libyans mingled with them and the darkness fostered
aud inereased their uncertainty, those who happened
to meet fought each. other as if they were enemies.
They were seattered. about cverywhere throughout
the whole night and were in the grip of panic ' fear,
with the result that more than four thousand were
killed. When the truth was at long last discovered,
those who survived returned to their camp. Thus
both armies met with disaster in the way described,
being trieked, according to the proverb, by the
empty alarms of war.!
G8. Sinee after this misfortune the Libyans all
deserted him and the army which remained was not
strong. enough to wage battle against the Cartha-
ginians, Agathocles decided to leave Libya. But he
did not believe that he would be able to transport
his soldiers since he had not prepared any transports
and the Carthaginians would never permit it while
they controlled the sea. He did not expect that the
barbarians would agrec to a truce because they were
! Cp. chap. 30. 1, and note,
325
DIODORUS OF SICILY
Ovvdueow kat OiaBeflatovuévovs mais rÀv prov
Ova ivre. árrceAetous &morpéla,. roós dAAovs ém-
3 Tribeca, rfj AuBUn. | prev ow. uer! oAtycov Apa.
mowjcacÜa. Tv üvaycy?w9 kai cvwveveDiBaoe! Tóv
vecTepov TOv vi&v 'HpakxAeiómv: TÓv yàp 'Apy-
áyaÜov e)Aafe?ro wümore cvvov Tf uwQrpww xai
duce, roÀunpós àv émfovArv kar! a)ro0 avorijoy.
o 8' 'ApxáyaÜos DmomreUcas ab)roO T?)v émivownv
vaperüpew TOV ékmÀovv, OuxvooUpevos uovücac Tr
?yepóvev ois OuucoAUoovou zv. émfloAiv* v)ystro
yàp Oeiwóov elvat 7Ó rÀv uév kwODvov éavrOv mpo-
ÜUpes uereoxvnicévat, mpooycwilópevov voU maps
«aí TüOcÀ$o0, cíjs Bé owrnpías póvov dmocrc-
petoÜau, ikaraÀevróuevov éx8orov rois moÀeutow.
t 010 07) ro)s mepli TOv 'AyaÜlokAMéa uéAMovras Aá)pa
TOV dTóTÀovv TowloÜa. vurkrós éuvvaé riot TV
?yeuóvev. ot Oé owOpauóvres o) póvov Oweid-
ÀAvcav, GÀÀA kai TQ wÜe. v"? paOwvpyiav dé-
éünkav* éd' ofc oi orporidTas srepiavyets yevópevot
cuveAdBovro róv Óvváorqv kai Órcavres mapédcicav
eis QvAakv.
69. 'Ávapyias oOv yevopévus év rà orparoméóq
OópuBos fjv xai rapax" xal rfjs vuxrOs émiafloU-
c'js O1c000€ Aóyos cs mXqoiov «eioiv oi moAéQuo:.
éprreaoUons? 86 sróqs kai dóBov sravwcoó Suoiev-
acuévos ékaoros mpofjyev ék Tfjs rrapeufloAfjs od8e-
2vós mapuyyéMovros. aD! Óv 89) wpóvov oí Tóv
Ovváoryv vopadvAdrrovres oUy Sjrrov rv dAAwwv
ékmemAnyuévou kai Oófavres Ümó mwov kaAetoÜa.
326
Se Joaemsber Y
miam À— na ——AÀ—— 9 i$ — BRÀÀ A MER
P nd
BOOK XX. 68. 2—09. 2
far superior in their armies and were determined by so s...
the destruction of those who had first come across
to prevent others from attacking Libya. He decided,
therefore, to make tht return voyage with a few in
secret, and he took on board with him the younger
of his sons, Heracleides ; for he was on his guard
against Archag: athus, lest at some time this son, who
was on intimate terms with his step-mother and was
bold by nature, should form a conspiracy against him-
self. Arehagathus, however, suspecting his purpose
walehed for the sailing with care, being determined
lo reveal the plot to such of the. le: aders as would
prevent the attempt ; for he thought. it, monstrous
that, although. he had shared willingly in the
battles, fighting i in behalf of his father and. brother,
yet he alone should be deprived of a safe return
and left behind as a victim to the enemy. — He therc-
fore disclosed to some of the leaders that Agatho-
cles was about to sail away in seeret by night. These
coming quickly together not only prevented this,
but also revealed Agathocles' knavery to the rank
and file; and the soldiers, becoming furious at this,
seized the tyrant, bound him, and put him in custody.
G9. Consequently, when discipline disappeared in
the camp, there was tumult and confusion, and as
night came on word was spread abroad that the enemy
was near. When fright and panic fear fell upon them,
cach man armed himself and rushed forth. from the
ceneampment, no man giving orders. At this very
time those who were guarding the tyrant, being no
less frightened than the others and imagining that.
they were being summoned by somebody, hastily
m am Vega eim curd tige Perte e
! , euvevepiBaoe Dindorf: ewvepiBaoe.
* Qdumecovons Rhodoman : éicreoosons.
32'T
DIODORUS OF SICILY
Tüxyéus éÉfyyov vov 'AyaÜoxÀéa Owwmnupévov. 8e-
^ A b ^ € LÀ 3 X * /
3opots. TO O6 mÀfjÜos «s iGev, eis éÀeov érpderm
N / 5 / 3 ^ € E i] M 3
«aL müvres émefówv ádetvos. Q0 06 AvÜeis at uer
3X ? * ? Y ^ » 5 J
óÀtyc éuflàs eis TO vropÜpetov éAalev ékmÀeUcas
xarà T)» O/oiw -cíüs llAewí0os xequGvos OvrTos.
otros uev ov Tfjs (Glas ow pias Qpovricas éykar-
éAuwre ToUs vioUs, oüs oi oTpaTLOTOL TOV Ópaopiuóv
ákoócavres e080s dwéoda£av, xai orparQyoUs éÉ
€ r^ Cx 7 7 3 "d Li
énvrOv éAópevou OwAUÜncav mpós Kapyy8or(ovs,
QOTe Tüs TOÓÀews Gs eLyov vapaOoÜva. kai Aafetv
váÀavra TpiaKócia kai ToUs pév atpovjiévous uera,
Kapyn8oviv orparesew koptleoÜa, roUs ücl Ó-
Ü / g / 1 o LÀA ? NY AL
ojévovs juoÜ0oís, Tos &ÀÀous eig MukeA(av
8 0d A ^ , / ME, ^.
4 G.ukopucÜévras AaBety oucyri)piov. 3oAoüvra. TÀw
pév oóv orporwuworOv oL mÀe(ous éujietvavres mats
cuvÜÓscaus érvyov rv ópoAoynÜévrwv: óco, 06 às
mÓÀeus O.akaTéyovres ávretyov rats wap. '"Ayao-
* T
5 kAéovs érricw, éfemoMopie)Ünoav xarà kpiros. dv
oí KapynóówwoL ro)s uév f)yeuóvas àveoradpooav,
1 e XÀA 8 / 15] « à M 3 jAÀ
roUe O' &AÀAovs Ovjcavres méOnug, T]v Otà TOv mrÓA-
pov eéfwypiocav xopav, é£qvdykaLlov Tois iObows
róvouws &Àw éfnpuepobv.
7 »
Kapyn8óvioc uév ov éros réraprov sroAeodjuevot
^ /
rotrov TOv rpórzov ékouícavro TT) éAevÜepiav.
70. Ts 8" 'AyallokAéovs orparetas eis A«Bómv
émuonwüvav Gv vus TÓ T€ mrüpáOo£fov kal T?v eis
rà Tékva yevouévqv mrwutpiav otov 7$j Ü«iq. mpovota.
émi uév yàp Tfjs 2ukeMas vyrrqÜüeis xal r)v vAetoTqv
sew Yr obit SAP SPI in om
i Abont November 1, 307 n.c.
? (Cp. Polybius, 7. 9. 4.
-
328
—— —— e — o L—— n
BOOK XX. 69, 92—70. 1
brought out AÁgathocles bound with chains. When sor &«.
the common soldiers saw him they were moved to
pity and all shouted to lect him go. When released,
he embarked on the fransport with a few followers
aud secretly sailed away, although this was in the
winter at the season of the setting of the Pleiades.:
'l'his man, then, eoneerned. about his own safety,
abandoned his sons, whom the soldiers at onee slew
wheu they learned. of his eseape ? ; and. the soldiers
seleeted: generals from their own number and made
peace with the Carbhaginiaus on these terms :. they
were to give baek the eities whieh they held and lo
receive fhree hundred. talents, and those who chose
lo serve with the Carthaginians were to receive pay
ab the. regular rates, and the others, when trans-
porled to Sicily, were to reccive Solus ? as a dwelling-
plaec,.— Now, most of the soldiers abided by the terms
and received what had been agreed upon; but all
(hose who continued to occupy the cities because
they still elung to hopes of Agathocles were attacked
and taken by storm. Their leaders the Carthaginians
erucified ; the others they bound swith fetters and
forced them by their own labour to bring back again
iuto cultivation the country they had laid waste
during the war.
[n this way, then, the Carthaginians recovered
their liberty in the fourth year of the war.
70. One might well draw attention both to the
almost ineredible elements in Agathocles' expedition
to Libya and to the punishment that befell his chil-
dren as if by divine providencee. Tor although in
Sicily he had been defeated and had lost the largest
$ A Carthaginian city on the north eoast of Sicily about
I2 1niles east of Panormus.
320
DIODORUS OF SICILY
^ ; E À /, ? V —- ^ Pd J ^
Tfjs Ovvápecs dmoAécas évwi cüjs AwUns uwpQ
Li
2 uépew ToUs srpovevuc)kÓTras karemoÀéuuoev. — koi
S V3 ^ / i JE. 3 "
Tüs Lév év rfj 23ikeAiq vÓÀeig dmácas dvopaAdóv
^ à
"pós Xupakojooats émoAopket?ro, karà O6 Tov
AuBUyv macdv rÀv dÀMov móÀeov éykparr)s yevó-
i! TY
pevos eis zroAopicíav karékÀewse roUs Kapyn8oviovs,
Tje TÜy9s damep émirgOes émiüeucvuuéinjs m1w
iQíav OUrapav. éri TOv amAmojuévov. | els ryÀucad-
» c E 23127 » ^ X NES /
vv 0. omepoyv éA0óvros aDroU kai ràv 'OdéMav
dovescavros, Orra düAov kat £évov, durepis. éme-
onunvaro ró Oauiuóror cs Ou T»)! cis roÜTov mapa-
vopay Tv ÜcTepov aÜTQ wyeyermuéwor TO. (tov!
émwor|oau TOU yàp aóroD jwqvós xui Tíje aüTÜs
"Hépas 'OdéAAav aveÀam mapéAaBe 75v | Ova
Kai mdÀw ToUs vioUs doÀécas dméBuÀe TÓ arpa-
rOTeÜov. kai TO müvrcw iQuororov, ó Üeós comep
3 1 H ^ x E $ t E
ayaÜós vopoÜérns OwrÀijv &Aafe map! abroO Tw
/ e A / 2087 4 ^ t-
kóÀacu* éva yàp diÀov áGuccs doveícas 8vuctv viv
éorepi)Un, rÀv uer! 'OdéAAa mapayevopévov mpoc-
eveykdvrwav TÓs xeipas Tro(s veavíokots. TaÜUTO uév
oiv Tiv eip6oÓw mpós ro)s karajpovotvrae TÓwv
TOLOÜTOV.
71. 'O 8" 'AyaÜokMfjs émei&t) Gueicopio0n rayéws
? ^ / $ M "- / /
ék Tíjs AwBóms eis T?v XMuceAMav, ueramepabápevos
/ ^ 2 ^ ^^
pépos Tfjs Ovváuecs mapfjÀOev eis vT]v TrÓv Alye-
craiuv TÓÀw oÜcav oUupaxov. dmopoUpuevog 86
/ ? 5 /
xpupárov eiooépew 7)váykale ToUs e)mópovs cÓ
^ / ^ / A]
mÀetov uépos Tfjs máp£eus, otons Tfj móAews róre
/ ^ ?
2 uupiávOpov. TroÀÀQv 9. éri rovrois üyavakrosvrmv
/ 3 /
kaí cvvrpeyÓvr«w» airuxgáquevos, rToUg. Áiyeoralovs
330
"uh
^v
Me
*
— 0
BOOK XX. 70. 1—71. 2
part of his army, in Libya with à small portion of so ».
his forees he defeated those who had previously been
vietorious. And after he bad lost all the cities in
Sicily, he was besieged*at Syracuse ; but in Libya,
after becoming master of all the other cities, he con-
fined the Carthaginians by a siege, l'ortune, a« if
of set: purpose, displaying her peculiar power when
t situation has become hopeless. After he had come
to sueh à position of superiority and had murdeved
Ophellas ? although he swas a friend and a guest, the
divine power elearly. showed. that: it established
through his impious aets against. Ophellas a. portent
of that. whieh later befell hin; for in the same
month and ou Ihe sime day on which he murdered
Ophellas and. took his army, he eaused. the. death
of his own sons and lost his own armny. And
what is most peculiar of all, the. god. like a good
lawgiver exaeted a double punishment from him ;
for when he had unjustly slain one friend, he was
deprived of two sons, those who had been with
Ophellas laying violent hands upon the young men.
Let these things, then, be said as our answer to those
who scorn such matters.
71. When with all speed. Agathocles had crossed
from Libya into Sicily, he summoned a part of his
army and went to the city of Segesta, which was au
ally. Because he was ir need of money, he forced
the well-to-do to deliver to him the greater part of
their property, the city at that time having a popula-
tion of about ten thousand. Since many were angry
at this and were holding mectings, he charged the
1 Cp. chap. 49.
Ma teg oro aa UT I A PAM HERE ge teprrot orna Nd Art sob ree VH ror R ti es d Hciesr M tT UT agp renim étieer
| rv 0er» Fischer. .
331
DIODORUS OF SICILY
émtfjovAeVew a)ràQ Ociwats zep.éBaAe avdopats Tv
TrÓÀLv* TOUS Mév yàp dropcrárous poayaymv éx-
—- M M 2
rÓs Ts mÓAÀecs mapà TÓv fápavÓpor sorauóov
5 / M A ^^ , / ^
aTégQaéev, TroUs Oé Ookoürras oDoíav kexrfjaÜa
/ ?/j * / J e / v
pettova. BacaviGov. vv&yxale Àéyew. ómócoa yv
Tig TUyXret xprjp.ara, kat roUs [£v aüTOV érpóyuLe
?
ToUg Oé cie ToUs karaTéATas évÓccueUnw kar-
/ , 4 5 95 / MI ;
eró£evev, éviows 0. GorpaydAous mpooruleis Buuóre-
3 pov Oe:vats dÀymóóou mepiéBaAAev. éfeÜüpe 86 kai
; 5 ^ P^ 4 /
érépav ruucopiav éudeptj rà) DaAdpios rapa ir-
eakeDace yàp kAiq» yaAktv àvÜparrivov odparos
?
TUTOV €yovcav kai kaU" éxaarov uépos kÀeiat 8ui-
? / / X
AypjérQv, eig rasrQv 9' évapuólLov mro)s Dacum-
Lojévovs jmékaue bÀvras, rovrq Ouadeposons fj
karackeufjs raUT)s vapà rÓv rabpov, T ai Üec-
4 petoÜau roUs év rais àváykaus dmoAAvuuévovs. TÓv
Oé ywvaucüv Tüv eÜmOpcv Twv pév kapiivous
^ 1 ^
ciónpots rà odvpà mébov avwvérewe, rwv 96 ros
X 3 7 ^ » b / 4 S.N
TvTÜo)s drméreuvev, rais O0. éyióow mA(lvÜous émi
M * m^ 3 A Y »y » A ^^ /
viv Ocj0v émwriÜüeis TO éufpvov àmó ToÜ Dápovs
5,4 / A ^ / M / /
é£éUAuBev. roUTq O6 cQ rpóvq Trà yprjuara mávra.
ToU Tupávvov 0imroüvros kai weyáÀov dóBov T?)v
vÓÀLv éméyovros Tivés uév aóroUs cvykarékavoav
m ^ ? 7 Pj 86 ? / 3 e^ $ ZA e
8 rais oikidig, rwés 0€ ayyóvy vo bv éféAwmov. 5$
/ ^ ^ ^
pv ov Ávyeora rvyolca ps T)uépas &rvxots )fr-
80v éÜavoaró0n. ó 8 'AyaÜokAfis mapÜévous uév
Y "m , $05 / / 5 / ^
«ai vraióas eis Tv 'IraA(av Guukopíaas dméóoro rots
Bperríow, Tíjs O6 mwóAÀews ov0é T7v mpoonyopiav
839
mnc ume iae
-- - cen Ee
DOOK XX. 71. 2-5
people of Segesta with eonspiring against him and 307 wc.
visited the city with terrible disasters. Tor instance,
the poorest of the people he brought to a place out-
side the city beside tlfe river Seamander and slaugh-
tered them ; but those who were believed to have
more property he examined under torture and com-
pelled eaeh to tell him how much wealth he had ;
aud some of them he broke on the wheel, others he
plaeed bound in the eatapults and shot forth, and by
applyiug kuueklebones with violeuee to some, he
enused them severe pain! Efe also invented another
torbure similar to the bull of Phalaris : that is, he
prepared a brazen bed that had the form of à human
body and was surrounded on every side by bars ; on
this he fised those. who were being tortured. and
roasted. them alive, the eontrivanee being. superior
to the bull in this respect, that those who were
perishing in anguish were visible. As for the wealthy
women, he tortured some of them by crushing their
ankles with iron pineers, he cut off the breasts of
others, and by placing brieks on the lower part of
the baeks of those who were pregnant, he forced the
expulsion of the foetus by the pressure. While the
tyrant in this way was secking all the wealth, great
panic prevailed throughout the city, some burning
themselves up along with their houses, and others
gainings release from life by hanging. "Thus Segesta,
encountering a single day of disaster, suffered the loss
of all her men from youth upward. Agathocles then
took the maidens and children across to Italy and
sold them to the Bruttians, leaving not even the name
[t js possible that the derpáyaAo, are. whips studded with
bils of bone. (Cp. Lucian, ss, 38; Plutareh, Aforalia,
DIST 6
333
alibsxa. th
2
3
DIODORUS OF SICILY
àmoÀvmrov, àÀÀà AucaiórroAww. uerovouácas. écicev
oikyrüp.ov Tots a)rouóAots.
$ / A A ^ C^ 5 / M
72. ' ÁAkoscas yap Tv TjDV wLOv dvatpeotv aL
Ov Opyfjs éycv &mavras roos üzroAcAeuiuiévovs korá
A / Ld ^ /À A b b* /
iBonv. érepile Tv. diÀAcov was eis Xivpakovacas
7pós "AÁvravópov TOv dOeAÀQóv, OuuceAevodpuevos
TOUs TÓV Gvorparevoávrov émi Kapyy8óva ovy-
^ £ 2;
yevels d&mavras drooodto.. ray) 0€ ToUTov TÓ
TpooraxÜév vovjoavros voucAorarov — yevéalla,
c / /
cuvéBm dóvov vOv «poyeyovórowv: o9 yàp gióvov
iU 5 / e^ € 4 3 M «X /
ToUs QkpuáGovras rats fÀLkiau.s ü6cAdoUs 7) murépas
E » PS 24 3 ds PP !
7 waíóas é£Qyev émi TÓv Üdvarov, àAAÀ kal
TüTTOUS kGL TOUTOV, €& TÜXOL, KaL mrüTépas repiór-
ras écyaroyrpous kai rais ÓÀous aioÜ"5cecu Oud
/ ^
TOv ypóvov 7j» rrapaAeÀvpévovs,, ér 86 vyriovs vrai-
Gas év dykdAÀeus depopuévovs kai rífs émubepouévns
^ ^ »y
aDrots ovudopüs oj0epíav atcÜmow Aapufávovras.
7/'yovro" 8e ral yvvaties oat ueretyov olkeiórzyros 1)
cvyyevetas kai kaÜóÀov m&s Ó uéAwov Tf ka
avrov Truucpíq. AUmwWv éumovfjoa, Tots émi Tí A-
/ 5 ^ ^ . / 3 /
Boys axoÀeufÜstot. Tro0ÀAo8 86 mrAÜovs kat mravrotov
"pos r)v ÜdAarrav àxÜévros éri r)v cwwpíav kal
rÀv G$ayéwnv édeordrov Bárpva kal Sefjoews kal
Üpijvos éyivero ocvudopnrós, dv uév drnAeds
dovevouévov, dv 8é émi rats vv mÀmgoiov ovpu-
$opaíts érmA«rrouéwov kai Bià TÓ mpooBokdyuevov
oD0év OLadepóvrow Tails ivyais cv mpoamoftvn-
! jyovro Dindorf: Sov.
T Piers ms epo rii se A Miei RH riesen EE rage aa IA Poner tota Ire
€ — te À —
! he name (lit. '' Just City ") is not found elsewhere.
334 :
UL A uo tEems un aeuo cR
D ——— —--.
BOOK XX, 71. 5—78. 3
of the city ; but he changed the name to Dicaeopolis 307 xc.
and gave it as dwelling to the deserters.!
72. On hearing of the murder of his sons Aga-
thocles became enr&ged at all those who had been
left behind in Libya, and sent some of his friends
into Syracuse to Antander his brother, ordering him
to put to death all the relatives of those who had
taken part iu the campaign against Carthage.* As
Autauder promptly emrried out the order, there
occurred the most elaborately devised massacre that
had taken plaee up to this time ; for not only did
they drag out to death the brothers, fathers, and sons
who were in the prime of manhood, but also the
grandfathers, and. even. the. fathers of these if sueh
survived, men who lingered. on in extreme old. age
aud were already bereft of all their senses by lapse
of tine, as well as infant ehildren borne in anns who
had no consciousness whatever of the fate that was
bearing down upon them. "Phey also led away auy
women who were xelated by marriage or kinship, and
in sum, every person whose punishment would bring
grief to those who had been left in Libya. When a
crowd, large and composed of all kinds of people, had
been driven to the sea for punishment and when
the executioners had. taken their places beside them,
weeping and prayers and wailing arose mingled to-
gether, as some of them were mercilessly slaughtered
and others were stunned by the misfortunes of their
neighbours and because of their own imminent fate
were no better in spirit than those who were being
Sepgesla eertainly recovered. its name and. became again a
Carthaginian ally (Book 923. 10. 2), probably in 306 nm.c.,
when all cities formerly belonging to Carthage were restored
by Agathoeles (chap. 70. 5).
? Cp. chap. 4. 3.
385
DIODORUS OF SICILY
/ ^
4gkóvrOV. TÓ O€ srávro xaAÀercrarov, ToAAÀÓQv àv-
atpeÜévrcov kai rapa, rÓv aiyvaAÓv éppuévcv. TÀv
ocojM&rQV oUT€ ovYyycvi)s oU8eis oUre díAos éróÀua
A 4 4 P. ; /
vwà, kw9óevew, dofoUnevos qd O0£q mpocayyéA-
Àew éavróv peréyovra Tfj ékeivev oikewroyTos.
5 8 4 oé & AnÜ m^ 0c ? ^ 4
6 0.à, 06 có mAdjÜos rÀv dovevÜévrwv éri ToU kÜpa-
/ M / *15 € h / e
ros cwéfm cv ÜdÀarrav é$' ücavóv TÓTOv aiat
KpaÜetoav «óppoÜev Óuadaivew | T?)v. orrepBoAyv
Tfje ToU vüPovs dcuórt)ros.
73. ToO 9" énavoiov xypóvov GwAqÀvÜóros '"Athj-
M "T K 7 3 "p / Bé 3 eu 3
vno, uev fjpye Kópowpos, év "Deojy 0e mv Umarov
? H / : 7 1 T4 : ] Il f
üpyrv mcapéAaBov Kówros Mdápios kai. Ilóros
KopwAwos. ét O6 rovrov '"Avríyovos ó DaciÀcs,
TeAevr"carros aDTQ TOÜ vetrépov rÀv viv Goi-
Le] 1 ^ Y M Y
vuk«os, rotrov uév packs &aje, róv 86 Awy-
uürpuv éx Tíjes Kmpov ueramewlhüuevos TlÜpowe
ràs Ovvdgeis eis T?)v "Ávrvyoviav. érpwe G6 oTpa-
2 reUew émri, r)]jv Abyvrrov. a)rOs uév oOv roO mreto0
orpareUuoros ddnmyoUjevos Tpotjye Qu Ts KolÀns
Xwpias, éxcov vreloUs jv wÀeiovus TÓwv OxTuco-
pupicv, Wrmeis Oé mepi ÓkrakioxuMovs, éAébavras
9é pii TÀeiovs TrÓÀv OyOonükovra: rà 906 Aw9un-
rpíp mapa8o)s rÓv orÓÀov cvvéra£e ovwmapamAety
aja, zropevopévgy jj Gvvápew, rapeokevaopiévcv vedv
TÓVv ümacóv pakpüv pév ékaróv Tevrükovra, mo-
piov Óé orpartwrucOv érkuróv, dv ois éropjLero
^ ^ etm M e^ ? / ^
3 BeA&v mÀfüos. Ov 8é kvpepimróv otouévcwv ev
———————— P a TM -o-- ^ med m
1 Continued in eM TT.
? Coroebus was archon in 306/5. — Livy, 9. 42. 10, gives the
336
t*--A—
——. mt
BOOK XX. 73. 3—78. 3
put to death before them. And what was mostsoruc
cruel of all, when many had been slain and their
bodies had been east out along the shore, neither
kinsmen nor friend»dared pay the last rites to any,
fearing lest he should seem to inform on himself as
one who enjoyed intimacy with those who were dead.
Aud because of the multitude of those who had been
slain. beside its waves, the sea, stained with blood
over a great expanse, proclaimed afar the unequalled
anvagrery of this outrage!
73. When this year A id passed, Coroebus beeamne
arc oh in Athens, aud in Rome Quintus. Marcius
and. Publius Cornelius succeeded. to the consulship.?
While these held office. King Antigonus, the younger
of whose sons, Phoenix gh: ad die Il, buried this son with
royal houours ; and, after. summoning. Demetrius
from. Cyprus, he. collected his forees in Anltigonia.t
He had decided to make à campaign against Egypt.
So he himself took. command of the land army and
advanced through Coelé Syria with more than eighty
thousand foot soldiers, about eight thousand hore-
men, and eighty-thrcee elephants. Giving thc flect
to Demetrius, he ordered him to follow. along the
coast in contact with the army as it adv: anced. In
all there had been made ready a. hundred. and. fifty
warships and a hundred transports in. which a large
stoek of ordnanee was being conveyed. When the
pilots thought it necessary to hecd the setting of the
consuls for 306 s.c, as P. Cornelius Arvina and Q. Marcius
Tremulus. 'Phe Capitoline Fasti are fragmentary for a period
of some 40 years beginning at this point.
5 An error by Diodorus or a eopyist for Philip ; cp. ehap.
[0. 55 Plutarch, Demetrius, 92. 1.
* Continued from chap. 53. For the following campaign
ep. Plutarch, Demetrius, 10, 1-25. Pausanias, 1. 6. 6.
38'r
800 n.c,
CUtToRe Dette sertis Wivimpimap fT uu -
DIODORUS OF SICILY
árropévew! T7)v Tfjs IIAeuíBos 80cw Oorobcav éce-
oÜa,. ueÜ' cuépas ÓkrO, roírois uév émeriunoev
cs karoppuOoÜc. ToUs kwOUyovs, a)rOs Dé crpa-
romeDeUwv epi. láLav xai omejówv dÜácas TTv
ToU llroAepaíov sapuokevr)v rots pév orpaTwuoTOAs
vap?yyeue 8éy dfuepüv éxyew émiovriow, émi Oe
Ta(s kajjAo:gs Tais dÜpowsÜeicaus DO TOv 'Apá-
Pv émétqke oérov pupuíóas ueOQuov rpwiatóeka
kai yóprov mÀfjÜos rois rerpámocw Trá Tre [éÀr) ko-
pic Tots CeUyeot mpofyye Ouà Tfjs épruov uer
kaiomale(as Ou TO moAoUs elvau TOv róTQV TcÀ-
puavreüOews Kai judÀcova, grepi và kaAoUueva, BápaDpa.
74. Ot 8é cepi vóv AguWrpiov ék cfjs làtus
ékmÀeUcavres mrepi uécags vókras TÓ uév mpüTov
eü8(ag ovoxs éd z)uépas Twás rais rayvvavrovodus
vavolv épuposAÀkovv rà orpuru)TiKÓ, TrÓpu Érrevra
Tfjs lIAewíüos wepucaroaAauBavoVons abroUs kai
sveUparos émvyevojévou Bopíov cvvéBy sroÀAà càv
rerprpucv okadáüv oro voÜ yeuudvos icarevexÜf-
va, TapaBóÀcs émi móMv 'Dajíav, o$cav vo-
TpocóppaoTov KaL Tevayco0n. Ov O06 mAoicv Tv
icopuLóvrov 7à BéAy r& uév Óvó ToU yeuudvos avy-
kÀvoÜévra 8wd0dpn, rà 8^ émaMvOpóumoev eis rtv
l'áLav: rots 8é kparíoroig r&v okadàv Duocdpuevoi
Oiérewav uéypi Tot Kaotov. ToÜro 06 ToU uév Nei-
Àov 8iéorqkev o) uakpáv, àAduevov Gé éot kal cra.
rg xyeuuepious mrepuoráae,s mpogóppaoTov. Oiómep
JvaykáLovro ràs dykópas ddévres ds dv év Ovoi
* dmopévew lischer: deetv.
— —————— ona ABRHt c onis VP ATIMCHARN RE buie m P ides ma
unies bqorumeee be A ha ape
1 About November 1.
? [iterally '' Pits," a& region of quieksands between the
338
-—
BOOK XX. 73. 3—74. 3
Pleiades, which was expected to take place after a06 »«.
eight days, Ántigonus censured them as men afraid
of danger ; but he himself, since he was encamped at
Gaza and was eager to forestall the preparations of
Ptolemy, ordered his soldiers to provide themselves
with ten days' rations, and loaded on the camelis,
whieh had been gathered together by the Arabs, one
hundred and thirty thousand measures of grain and
a good stock of fodder fov the beasts ; and, carrying
his ordnanee iu waggous, he advanced. through. the
wilderness with. great hardship because many places
in the region were swampy, particularly ncar the
spot called Bavathra.?
74. As for Demetrius, after setting sail from Gaza
about miduight, since the weather at first was calm
for several days, he had his transports towed by the
swifter ships; then the setting of the Pleiades over-
took them and a north wind arose, so that many
of the quadriremes were driven dangerously by the
storm to Raphia,? a city which affords no anchorage
and is surrounded by shoals.. Of the ships that were
carrying his ordnance, some were overwhelmed by
the storn and destroyed, and others ran back to
Gaza; but pressing on with the strongest of the ships
he held his course as far as Casium.! "This place is
not very distant from the Nile, but it has no harbour
and in the stormy season it is impossible to make
à landing here. "hey were therefore compelled to
'enst their anchors and ride the waves at a distance
Sirbonian Lake and the Mediterranean, Cp. Books 1. 30.
4-0, and £6. 40, 4-5, for accounts of the dangers of this region.
* A day's march south of Gaza.
1 Probably at the western end of the Sirbonian Lake. For
the dangers from storms on this eoast ep. Strabo, 16. 2. 26
(p. 758).
339
DIODORUS OF SICILY
oTraOio:s có Tíjs yíjs dmocaAc/Uew, Apa soÀAÀots
vrep.exópevou Gewots: ToO pev yàp kAvOcvos pryvv-
pévou rpaxDrepov! ékwODvevov qUTavÓpa rà oxddn
cvykÀvoÜS9vou, Tíjs 86 yífjs oves ümpocoppuiorov
Kai moÀepías oUre vals dkwOUvcs Tv TpoomActv
obre TOUS QvOpas mpoovüé£acÜai, vÓ O6 uéywcov,
éAcÀoómew TÓ eis móÓTov a)rois UO0cp, eis TowuUTqV
Te oTáww karekAetoÜnoav dore ei piav T)uépav à
Xeuiav émépiewev, mávres üv T) Oüjre. GveiÜdpyoav.
£éy üÜvuia 9' Ovrowv ámávrtv KG mpoaBoktopiériys
787 Tíjs dmtÀetas TO év wveÜüna karémavoev, 7)
8é uer! '"Avrwyóvov Ovapas karavrijouca zrÀyatov
6 ToU oTÓÀov kareorparoméOevoev. ékpávres oOv ék
rÓÀv oaov kai mpooavaÀaBóvres éavroUs Év Tjj
oTparormeOeta mpoaéjevov TÓv veOv Tàs dmooma-
aÜcicas. OwedÜdpn 8. àv roír« T cd vpía oicádn
TÓv vrevrypuciv, é£ Gv évio, rv ávópàv Owevyü£avro
cwpós T?)v yfjv. émevra 'ÁAvrÜyovos pév mpoayayow
viv ObUvapuve mÀnotov ToU Netou karcorparomé-
Oevoev, üméywcv Ojo oraOiovs ToÜ morapQoD.
75. IlvoAeuatos 86 mwpokarewmóos To)s eüka-
porárovs TÓmous dodaAécu dvAakats dméoTeiAÉv
Tivas év Tots kovTarrois, rapakeAevaduevos mpoa-
vÀetv mwÀgoiov Tí éxBácecs ai kwmpUrrew ÓmL
86ce. Tots uerapaAouévow dm. '"Avrwyóvov, TÀw
uev lBusrév éxáorow Ojo uvás, Toís 9 ed Tyye-
9 ovias reraynévois ráAavrov. yevopéyav otv TÓV
krpuypáro TOV ray évéreoé qus Óppun) mpós pierá-
Ücotv Tols em "Avrvyóvou puo odópors, €v ofs. kal
TÓyv Tyyepóvcv rÀetovs pémew ovvéBouve 0v. atrías
340
CMT anemia crap mt RE EREU
aa tmm MARE Fs
AStA nO UTETWIYTSUUWO 0300 nei aros cte S. ee
7.77 eMw.
BOOK XX. "74, 3—75. 9
of about two stades ! from the land, where they were 06 s.c.
at once encompassed by many dangers; for since
the surf was breaking rather heavily, there was
danger that the ships would founder with their crews,
and since the shore was harbourless and in enemy
hands, the ships could neither approach without
danger, nor could the men swim ashore, and what
was worst of all, the water for drinking had given out
and they were reduced. to such. straits that, if the
storm had eontinued for a single day more, all would
have perished. of thirst. When all were in despair
and already expecting death, the wind fell, and the
army of Antigonus eame up and eamped near the
leet. lhey therefore left the ships and reeuperated
iu the einp while waiting for those vessels that had
beeome separabed..— In this exposure to the waves
three of the quinqueremes were lost, but some of the
men from these swam to the shore. Then Antigonus
led his army nearer to the Nile and camped at a
distance of two stades ! from the river.
75. Ptolemy, who had occupied in advance the
most strategic points with trustworthy garrisons,
sent men in small boats, ordering them to approach
the landing-plaee and proclaim that he would pay a
premium to any who deserted Antigonus, two minae
to eaeh of the ordinary soldiers and one talent to each
man who had been assigned to a position of command.
When proclamations to that effect had been made,
an urge to change sides fell upon the mercenaries
of Antigonus, and it transpired that many even of
their officers were inclined for one reason or another
1 XA little less than 1 mile.
! spaxirepov lthodoman : (OLI E
3 gémew Capps, «mpoÜUpovs» elva. Fischer: elva.
341
1
r
I
H
H
DIODORUS OF SICILY
3 Twüs eis T0 ueraBoAMfs émÜvpetv. rroAAv O6 mpós
aDTOV adrop.oAovrcv Ó pev "Avréyovos émLaT Os
T yciÀeu TOU "oTOJL0U To&óras , kai aQevoovjras
KaL ToÀÀA rÀv OfvBeAwdv ToUs "mpoorAéovras év
Tois kovrarots ávéoTceAAe: cv Ó' adrouoAo)vrov
cvAAauP iv was Gewds Tiowro, BovAóuevos xara-
míjeaaUas ToUs Tíjs Opoias Opgijs avrexojiévovs.
4 kai mpocAaov Tà kaÜvorepoüvra Tv okadüv
mpocémAevacv éri rÓ kaAospevov N" euóóorop ov, vo-
pibcv évraüa BSvwijoeotat Twas TÓv orporuoráw
amroBuBdoos. eOpcov 86 mpós aUrd dvÀacyv i iyu
kai TOo(s Te O£uDeAéo. xai Totg üÀÀoug varTotow
BéAeow ávewyOpevos dmémÀevoe mepuc«raAaga-
5 vojons vukTÓs. &revra mapayyeiÀas Tots ivpepin]-
TO4s üKoAovÜetv 3j aTparvyyló, v mrpocéyorras T
Aapmrípt mpocésAevoev émi TÓ oTÓjLo, ToU Neto
TÓ kaAÀospnevov Garverikóv'- ))0épas 96 yevouévns,
eme) vroÀÀa TOV vedyy dmremAasnjehyoan, 7vayicdoOn
raDTGSs TepuLévew kai Tàs páAoTa raxvvavroUaas
TÀv T"koÀovÜnkviuv" é£famooréAAew éri Tv TosTow
b9rqow.
76. Auónep xpóvov yevouévou TrAiovos oL pev
T€pi TOV IIroAep.atov vruÜÓgevo, rv karámÀouy TÓV
mroÀeuieov 1) Tkov ob écos Bor Ürjaovres kai Tov DUvapav
Dag kevdoavres cora Trapa ,TÓv aya Aóv: ó 6€
Amir puos Gz7OTUXOV kai TOTIS Tfjs exfáaecs
KaL T7)v owvá&rovcav mapaA(av dkoUnov éÀeot kai
Ap.vaus dxvpáoÜa. vows émaAcvàpópuet mari
2T oTÓÀQ. etr eumeaóvros Bopéov Aapmrpot ica
ToU kXíBevos els Dos aipojuévov rpia ne aiedepn)
TÓw Terpnpucóv kai Tàv gTpamuoT cay mopiov wá"
«ará, TÓ a)ró Buouórepov $vó ToU kUuaros émi cv
842
BOOK XX. 75. 2—10. 2
to desire a ehangre.. But when many were going over aun u.c.
to Ptolemy, Antigonus, stationing bowmen, slingers,
and many of his catapults on the edge of the river,
drove back those w30 were drawing near in their
punts ; and he captured some of the deserters and
tortured them frightfully, wishing to intimidate any
who were contemplating such an attempt as this.
Afler adding to his forece the ships that were late in
arrivinge, he sailed to the place ealled Pseudostomon,!
believing that he would be able to disembark some
of the soldiers there. But. when. he found at that
plaee a strong garrison and was held in cheek by bolts
and other missiles of every kind, he sailed a&way as
night was elosing in..— "Then giving orders to the
pilots to follow the ship of the general, keeping their
eyes fixed on its light, he sailed to the mouth of the
Nile called Phatnitieum ; but when day eame, since
many of the ships had missed the eourse, he was
forced. to wait for these and to send out the swiftest
of those that had followed him to search for them.
7G. Since this caused considerable delay, Ptolemy,
hearing of the arrival of the enemy, came quickly to
reinforee. his men and after drawing up his axmy,
stationed it along the shore ; but Demetrius, having
failed to make this landing also and hearing that the
adjacent coast; was naturally fortified by swamps and
marshes, retraced his course with his whole fleet.
Then a strong north wind burst upon them and the
billows rose high ; and three of his quadriremes and
in the same way some of the transports were cast
1 Literally, ** False Mouth."
amen monu roo nore pen m ibo) in P IOAMMAMUMA
alien bir Ml PAPER oti
1 (Darwrikóv Stephanus : Qayverucv JUX, Dayvgrióv EB.
* jKoAovUnkuudv Sehaefers 3 koAovOn córov.
3 7wà, hodoman, £e Madyig : dpa...
2343
. ws.
DIODORUS OF SICILY
yfjv é£eBpáo0x rai rots sept rov IIroAepatov. omo-
xetpuu kuréory: aí 8. &ÀÀau. éxfiacauévav | vóv
mAÀmpcjudrce Oveodc)Ünoav mpóg T7)v "Avrvyóvov
3 oTpaTomeOciav. TOv O6 mepi vOv llroAeuatov 8i-
eUdórov ücav Tv wepi rÓv morauóv éxBaow
$vAarais ioxupats xai voÀÀOv uév oxadáóv mo-
rapicov aDr(Q Tapeokevaojuévcv, mrávrav 0e roUTOV
éXóvraov BéAn vravrota KGi TOUS Xpjoop.évous. a-
TOÍS dvàpas of mepi TÓv " Avriyovov o perpicos ymo-
4 pobvro 7) yàp PUTAT) OUvapas dypnoros Tv adrois
mpoicarreu) uev ToU | IyÀovctako8 orópuurog or
TÓv voÀeuitov, TÓ Te TreLOv orpárevpua. Tv pun
Gar pOueTOV ebye TÓ pee ToU moTojLo0 OLetpyó-
p.evov, TÓ 06 uéytorov, fj epdv UL cvXvàv OweAnjÀv-
(vió ÓrroAetmeu 9" C'uvé aue TÓV Te OlrOV kai
5 T&à Xoprücpara Tois kTüjveou. 0i 87) raÜra cf)s
Ovrdjecos üÜvposons capakaADOv. rÓó arparóreGov
kai TOUg "yeuóvas "Arriyovos mpoéÜnke BovATyv
mórepov ovd épe pévew | kai DBuamroAeuetv, 7 viv
pév émaveAMÜelv eis Pupíav, Dorepov od iáuov
mrapaoievaoajtévovs orporeüaas «a0 Gv àv ypóvov
0 éAdyworos ó ó INetAos etva, O0£m. srávrcv. Óé karrev-
exÜévrcew émi rÓ Tv raxyiorqv. dmiévau mapyyyyeiue
ToÍS arpartirrous &vaCevyvóew kai TOXYU TáÀw
émavfjA Dev eig T)v Xwvpíav, cvwmraparAéovros aorQ
«ai ToU oTÓÀov ravrÓs. I roAegatos Óé uera Tv
GmaAAoyrv TÓV TroÀej tcov 7repuxapijs yevópievos kai
Üícas ois Üeots xopurrijpu. TOUS diAous etaría
7 Àajwrpóos. xai TpOós pev TOUS Tepli ZiéAeukov aL
Avotjoxov ai Kácavópov &yptule Trepi TÓV goruxn-
prov kal srepi ToO mArÜovs ráv tpós abróv abro-
344.
BOOK XX. 78. 2—1
violently upon the land by the waves and came into 806 v.c.
the possession of Ptolemy ; but the other ships,
whose erews had kept them from the shore by main
foree, reached the amp of Antigonus in safety.
Since Ptolemy, however, had alre ady occupied every
landing-place along the river with strong guards,
sinee many river boats had been made re ady for him,
and sinee all of these were equipped with ordnanec
of every kind and with men to use it, Antigonus was
in no little diffieulty ; for his naval force was of no
use to him sinee the. Pelusiae mouth of the. Nile had
been oceupied iu advance by the eue my, aud his land
forces found their advanee thwarted sinee they were
checked by the width. of the viver, and. what was of
greatest importance, as many days had. passed, food
for the men and fodder for the beasts. were falling
short, Sinee, then, his forces for these reasons were
disheartened, Antigonus called together tho army
and its leaders and laid before them the question
whether it was better to remain and continue the
war or to return for the present to Syria and later
make a eampaign with more complete preparation
and at the time at whieh the Nile was supposed to
be lowest. When all inclined toward the quiekest
possible withdrawal, he commanded the soldiers to
break camp and speedily returned to Syria, the whole
fleet coasting along beside him. After the departure
of the enemy Ptolemy rejoiced greatly ; and, when
he had made a thank-offering to the gods, he enter-
tained his friends lavishly. He also wrote to Seleucus,
Lysimachus, and Cassander about his successes and
about the large number of men who had deserted to
E ed UPAHPPPUNTTIH TM PHP
i ma parca Aóv Capps : : mrapaAofláv. l'ischer in apparatus sug-
gests mapaAaBcv xarà TO c. ros 7.
340
DIODORUS OF SICILY
À / Suc N 0é M b / , /
poAgoüvrov, aürOs Oé TO Oe/repov v«owouévos
UTép Tís Áiyómrov kai vouícas Oopücryrov éyew
x J * ^^ 3 3 /
T?» xcpav ésaviíjÀüev eis Tr) 1AAcfdávüpetav.
"u A d 7 Pd e
TT. "Apa 0é ro)row sporrouévow woviotos Ó
^ [4 / ^ H ^ / / 3 /
Tíjs llpakA«(ias Tíjs év TQ IIóvrq TUpavvos ércAcó-
Tycev dpéas érv vpuákovra, Oso, T?)jv 06 Ovvaore(av
O.aGe£d evo ot vioi "O£dÜpas! kat KAéapyos vjp&av
éry émrakatóeka,
Karàü 06 cv ZXuccAiav 'AyafokMjs émáew màs
ec 2» $- 0 / , / ^ M ;
om. aUTÓv mÓÀew acdaAMC0ópevos dpovpats kai xpij-
pora mpourrónevos: odóópa yàp eDÀapetro umore
Ou& Tàs yeyewryévas sept aóróv drvuxtas óopprjaciou'
SuSE ' Y $n / 0 55 91
20tí £3ukeAirat pos Tv a)TOVOULav. kaU" Ov 07
- / "^
xpóvov llaoíidiAos Ó orpaTqyós, ikoócas T)v TÓV
"AÁyallokAéovs viv àvaipeow kai và epi rv. Ac-
Bonv éAarrdiaTa, ToU uév Óvvácrov karedpóvgos,
mpós 8é Aeworpárrv ümoorüs kai duMav abr
A
cuvÜéuevos rás re rróAews &s 7v mero revpévos Ou-
karéoxev kai cjv per. adroO OUvapay éXrbow iroy-
/ p^ 2?
3 aryoyyjcas üAÀorpiav koreokeDaoe ToU rupávvov. ó
9' 'AyaDokAfjs sravraxó0ev rÀv éXrüóov vepucorro-
i
pévov obros éramewd0n rfjv vy? dore Qwurrpe-
ofe/oaoÜa. mpós Aewokpárqv xai rapakaAety. érri
Toto8e ovvÜÓkas «ovícaoÜn, ékycpíjons uév cs
/ 3 Z ^ E A 1
OuvaorTe(as ' AyaDokAéa, rapaGobtva. 06 rüs 2ivpa-
Kojocas Tois voA(rous kai wmokére elvas dvyá9a
Aewokpársv, éfaipera 0é GoÜfva. vOv épupudmrcwv
1 "O£dÜpas Wesseling (cp. Boolz 17. 34. 2 "O£d0pns) : fa0pas,
846
BOOK XX. 76. 7-—71. 3
him; and he himself, having finished the second 3061.
struggle for Egypt * and convinced that the country
was his as à prize of war, returned to Alexandria.?
7T. While these events were taking place, Diony-
sius, the tyrant of Heraclea Pontica, died after having
ruled for thirty-two years? ; and his sons, Oxathras
and Clearchus, succeeding to his tyranny, ruled for
seventeen years,
In Sicily * Agathocles visited the cities that were
subject to him, making them secure with garrisons
and exaeting money from them ; for he was taking
extreme precautions lest, because of the misfortuncs
that had befallen him, the Sicilian Greeks. should
make an effort to gain their independence. Indeed
at that very time Pasiphilus the general, having heard
of the murder of Agathocles! sons and of his reverses
in Libya, regarded the tyrant with contempt; and,
deserting to Deinocrates and cstablishing friendship
with him, he both kept a firm grip on the cities which
had been entrusted to him and by alluring the minds
of his soldiers with hopes alienated them from the
tyrant. Agathocles, now that his hopes were being
curtailed in every quarter, was so cast down in spirit
that he sent an embassy to Deinocrates and invited
him to make a treaty on these terms: that, on the
one hand, Agathocles should withdraw from his
position as tyrant and restore Syracuse to its citizens,
ind Deinocrates should no longer bc an exile, and
that, on the other hand, there should be given to
! (p. Book 18. 33-35.
? [t js probably in the winter after this campaign that
l'tolemy assumed the diadem and the royal title; cp. chap.
58. 3, and note. The narrative is continued in chap. 81.
3 Cp. Book 16. 88, 5.
* Continued from chap. 79. 5.
94^
€
Ut
bd
DIODORUS OF SICILY
"AyalokAet 9vo, Oéoua kai KedaAoidwov kal 9v
xeopav T?» ToUTOv.
78. Gavpjdoa, 0^ dv Tig cikóros év ToDTOwg TrÓS
'ÀAyaÜokMjs, vo-oorarukos év* votis dAAow müoci
yevópevos xat umoémoÜ' éavróv év rais éoydmroaus
mrpoaOoktaus aTeAmicas, TÓre OeuwÜeis dkoviri
rrapexcpoe To(s voÀepoug Tfjs rupavvibos , Ümép
7)s roAoos «aL peyáAous kwoDvovs Trponycviaaro,
ical TÓ mrávrOV rrapaAoydrrarov, Zupakoucoav Té
kupu.eóaas KO TÓv AA TÓÀecv kat vaUs iai
xpsoma. kekripévos KO Osvapuv appuerpov, é£n-
aÜévgoe Tots Aoyiopuots, oj80év TÓV yevoj,évcov Trepi
AovÜotov TÓY TÜpavvoy pormoOets. TOUTOU ydp Tore
cvv woxÜévros eis mepiaraaw ópsoÀoyovj.évcos am-
eyvcojévqv kai uà TO. uéyeÜos càv émprgpévov
ice Uva ümreArrioavros pev rà karà 7r)» 0vvaoTe(tav,
péAAovros 0 àx rv Xwpakxovoodv é£urmedew mpós
ékoaiov $vyri, "EAeopis o vpeopiraros rÀv $cv
émafópevos ríjs óppifis '* Auovicue," atv, '' xkaAov
évráquov 1| 7 rvpavvis." mapamAmats 8e TOT) kai
ó kj8eorrjs MeyakMíjs &megnjvoro mpós aUTÓV,
eimiw Ór. et Tóv ék mrupavvióos ékmrómrovra ToU
oKéAous éAkÓjuevov àmiévat kal jr) karà, mrpoatpeauw
azaAAdrTeoÜau. mo 86 rovrov TÓv mapakAyjoeuv
ó Awoviotos puerecpuoÜets évekapréproe müow Tots
9okobcw «iva, Oewots kot vT)v jv aGpx"wv pueiLova
kareokeUaoev, aDrOs Oé év vois mraUTQs kaAots
éyynpácas dméÀwre mois ékyóvow peyiormv TÓV
xarà Tv Eopommqv OvvaoTeiav.
70. 'AÁyaÜokMjs 8' ém' oUX0evi ToUrmcv ereo-
* In Book 14. 8. 4-6 the words of Heloris are given as here ;
348
-
mibi s.
DIPÉü 5t 0 T
-^W
uTL-JGE
-- A77 .5 LI NE ra
Ei OSEE QE. PUES
Bie, - eri
—04 XR deepest iae VR deu Tonne
Eh T. rt
AUREAS SER SORIA eT
DELE dedi dial ui nd
Meam
BOOK XX. 77. 8—79. 1
Agathocles two designated fortresses, Therma and 3065.
Cephaloedium, together with their territorics.
78. One might "with good reason express wonder
at this point that Aghthocles, who had shown himself
resolute in every other situation and had never lost
confidenee in himself when his prospects were at
their lowest, at this time became a coward and without
a fight abandoned to his enemies the. tyranny for
the sake of which he had previously fought many
great: battles, and what was the most unaecountable
of all, that while he was master of Syracuse and of
the other cities and had possession of ships and wealth
ind an army eommensurate with these, he lost. all
power of calculating ehanecs, recalling not one of the
experienees of the tyrant Dionysius. Plor instanec,
when [hat tyrant had. been. driven into a. situation
thak wis confesscdly desperate and when, beeause
of the greatness of the impendiug dangers, he. had
given up hope of retaining his throne and was about
to ride out from Syracuse into voluntary exile, Hc-
loris, the eldest of his friends, opposing. his impulse,
said, '* Dionysius, tyranny is à good winding-shect.
And similarly his brother-an-law, Megacles, d
hís mind to Dionysius, saying that the man who wa
being expelled from a tyranny ought to make his ct
dragged by the leg and not to depart of his own free
choice.! Fincouraged by these exhortations, Diony-
sius firmly faced all the emergencies that seemed
formidable, and not only made his dominion greater,
but when he himself had grown old amid its blessings,
he left to his sons the greatest empire of. Europe.
70. Agathocles, however, buoyed up by no such
hut the adviec here assigned to Megacles is there put in the
mouth of the historian Philistus.
340
ELLA em —o———— M e
-
DIODORUS OF SICILY
puo0eis o90€ ràs àvÜpwivas éXrióas é£eAéy£as jj
qetpa. TÀukcavórmv àpyTyv ékGorov érroteu ra TaAs" rats
Op.oAoyiadus. -cOUTGSs O GovvgzeAéoTovus ovvéf yevé-
oÜo« Tfj pev ' Aya okAéovs Trpoaspéce, kvpcÜeicas,
üu& 06 Tiv Aewoxpdrrovs mrÀeove£iav m» "rpoaOexÜei-
gus. obros yàp povapyxtas cv émvprijs Tíjs nv
ev rais ZvpakoUccaus Bnnokporias GA órpuos 1j Tv, T1]
Oé v)yepjovig. Tf TÓT€ odor) mpl aóróv eXapeoretro
dp)yetro yàp eCdv uév Trip. D Oopiopteov,
UmrTTécoV 3 TpuO XLV, TÓÀeQv O6 moÀAÓOv kai
peydAov, cOTe QUTOV ev kaAetaDat TÓV uyáBav
oTporyóv, Tij 5 aA eta Baowue)v € excu bmepoye,
3 7Tíjs é£ovoíias obons mepi aDTÓV adrokpiropos. di
icaréAo. 9' eis Tàs 2Zvparosocas, mávTOS üVüy-
katov ày Tv iDBudyrmv bmápyew iai &va, TÓV moÀAv
üpiBpetoÜa,, 7fjs adrovojas dyamáions T)» ioÓ-
T)TG, €» T€ TGls xewporoviaus UO TOÜ TvXÓvros
Omporyeryo6 mapevrpiepetoaa, Tob mijÜovs üvrucec-
pevou rais Dmepoxais Tv dvüpdv. TV d'yóvrav
wappyatav. Owómep. "AyaBoicfjs pév Ouais v
Méyovro AeAouréva Tiv Ts rupavvibos Tá&w, Acwo-
«párms O9. abrwos eivai vopitovro TÓV , orepov TÓ
4 Ovváory | karopÜwÜévrwv. OUTOS d Quvevés
, X
"AyaloxMovs DarpeoBevopiévov Trepi TÓV Op0-
Aoydy kal Oeop.évov cvyxopfjoc. Trà Ojo dpo)pia
TpÓs karapioow, áet mrpodoews eüAóyovs kar-
eokevale OU àv OLékomTe TÓs cAmiaas TÓV ópio-
Aoi, TOTÉ Lev ózrogiauwópuevos. € ék SuceAas odrOv
ómroAMirreaUau, voré Bé rà Tékva mpós ójmptav
B air. o 9 '"AyaflokMs yvobs aDTOÜ TT)v émr(voiav
mpós pév roUs dvydáOas Oveméwmero karvyyopiv roO
l! émole, ravTous. ost, émowtro Dindorf: memoígyrac.
350
Gti ogh je cpURMC OS mcs em, aT, e. ARD ES C - qe - E S " RM eM ch
MNENSERUS T. noemtdi oi sk PEG Sa aS ta Si m No E eTetScteasi seti and Re dile e Danicixuie ga We heic t euddkermy sesSbeussdikes
dE
a io
t)
ENDS NES Rd
TRETEN SOR QUE QR TITRE I TERR De Bor ceca D Fire lc SO om cun niega aac SONO DAT TENORNS deut ORERUSNC ARS NEO SE etos ORG MOL IBOuE, SUN
Lau. MN dae cedn creo icc DJ
BOOK XX. 79. 1-5
consideration and failing to test his mortal hopes by 30 x.
experience, was on the point of abandoning his
empire, great as it was, on these terms. But asit
happened, the treatly never went into effect, ratified
indeed by the policy of Agathocles, but not accepted
because of the ambition of Deinocrates. The latter,
having set his heart upon sole rule, was hostile to the
demoeraey in Syracuse and was well pleased with
the position of lcadership that he himself then had :
for he commanded more than twenty thousand foot
soldiers, three thousand horscemen, and many great
eitics, so that, although he was called general of the
exiles, he really possessed the authority of a king,
his power being absolute. But if he should return
to Syracuse, it would inevitably be his lot to be a
private eitizen and be numbered as one of the inany,
since independenee loves equality ; and in the elec-
tions he might bc defeated by any chance demagogue,
since the crowd is opposed to the supremacy of men
who are outspoken. Thus Agathocles might justly
be said to have deserted his post as tyrant, and Deino-
crates might be regarded as responsible for the later
successes of the dynast. For Deinocrates, when
Agathocles kept sending embassies to discuss the
terms of peace and begging bim to grant the two
fortresses in which he might end his days, always
trumped up specious excuses by which he cut off
any hope of a treaty, now insisting that Agathocles
should leave Sicily, and now demanding his children
as hostages. When Agathocles discovered his pur-
pose, he sent to the exiles and aceused Deinocrates
351
DIODORUS OT SICILY
A«ewokpáTovs cs Ouucc)Aovros aDTOÜ Tvxetv aDroUs
Tf a)rovopías, vpos O€ Bapyydovious mpeapevrás
dTooTe(Àas cvvéÜero T3 cipi ed ots Tàs mróAeis
KopioaoÜu, To)Us Goívucas vácas ràs vpórepov im
a)TOUS yeyevnguéras: àüvrü 06 To)rov &AaBe mapá
us / A
Kapyn8ovicv ypvator pév eig üpyuptou Àóyov àv-
/
ayóp.evov! mcpuakocitov. rüÀávrov, cos 896 "Tüuaós
1 /
drgow, éruróv srevr)kovra, oírov Óé ueOQurcr. ct-
Kocu nupiádas.
Yt LUN Ml M M N À(c ? / "ED
Kai rà jév vepi MuceAtav év ToUTOws Tv.
M et ^
Kara 8é r)v 'l[raAcuv 3apwtras uév Mpar
$ K À / | 08 jA €Y) / 3a
Kai EKaAuartavy. mOÀew — l'expatow | cujua xovaus
H / ? / L3 3 e
éroMopkijoavres é£nvOpaaroO(cavro: ot O. UmurüL
/ c ^ 3 A »rn / 3 7
Ourdqueow üOpats eie c)» " lasrvyiav éuBaAóvres vÀy-
2 otov 24ÀBtov sróAecs xareoTparoméüevcav. | dpou-
^^ «e ^ /
pouLnévms 8é a)rijs omo Aauvvrüv ovveoroavro
TOoA.opkiíar éd' ücarüs Tuépas kai xarà Kpdros
éAóvres aiyp.áAcyra ocuuTa. TÀel TOV Tevrauo-
^ / / e
yiÀAcuv éAaBov xai rÀv dÀÀcv Aadüpcov ixavóv ci
^ / / H A e^ "A
3 TAífÜos. dmó 8é rovrov yevóuevoi cv vOv XMa-
^ 4 ? 70^ Íf ^ 3 ;
p»vrÓv ycpav émíjAÜov 8evOporouoÜvres kai srávra
/ P Ü / : AAÓ M » ^ e 'p /
Tómov KuradÜeipovres: qoÀÀà yàp érn Tíjs ' Peugs
^ A / M e^
mpós ToUro TrÓ éÜvos OtamoAepovons )mép rijs fyc-
^ 5 ^^ / /
povías fÀvmibov rüv émi Tí]s yopas kT5cecv are-
/ ^
pcavres ToUs sroÀejLovs üvaykácew el£at Tots
4 bmepéyouow. i0 kal srévre wfvas karavaAÀdoav-
! dvayóuevov added by Vischer, ep. Books 16. 56. 0;
IteTL.
352
Tie P at arts A ER AE RE a s
IETTHPP e etr et ir EAT A EBEBATINA UIN UETEEITEIEES: 0259 tuc
M om t m m eme
^ 4e easi Ee oem Rond
BOOK XX. 79. 5—80. 4
of hindering them from gaining their independence, 06 v.c.
aud to the Carthaginians he sent envoys and made
peace with them on terms such that the Phoenicians
should regain all the jities which had formerly been
subject to them, and in return for them he received
from the Carthaginians gold to the value of three
hundred. talents of silver (or, as Timaeus says, one
hundred and fifty), and two hundred thousand
measures of grain!
And affairs in Sicily were in this condition.
80. In Italy the Satuuites took Sora and. Calatia,
cities Ehat were allied to the Romans, and. enslaved
the inhabitants * ; and the eonsuls with strong twmnies
invaded Fapygria and eamped near Silvium.?. his city
was garrisoned by the. Smnnibtes, and the Romans
began a siege whieh lasted à considerable number of
days. Capturing the eity by storm, they took prisoner
more Ehan five thousand persons and collected a con-
siderable amount of booty besides. When they had
finished with this, they invaded the country of the
Samnites, cutting down the trees and destroying
every district. Lor the Romans, who had for many
years been fighting the Samnites for the primacy,
hoped that if they deprived the enemy of their
property in the country, it would force them to
submit to the stronger. l'or this reason they devoted
i Cp. Justin, 92. 8, 15. "Phe narrative is continued. in
chap. 89.
? Cp. Livy 9. 43, 1. The narrative is continued from chap.
d. 0,
3 Strabo, 6. 3. 8 (p. 283), places Silvium on the frontier
between Apulia and Iapygria.
B -APerient en roger ener eopb queens emprunter nidedrpruequerqeng esum querip epp pgrmgard at rabiem 2a eti Nun e PAREM ap ta p PL REAPER R2 0r A IAM tpe HT PAPE HIE AIA— 3 o NAH IR
9
? ko& KaAaríay Wesseling, xai Kaetaríav 0r Kol 'Arívav
Mommsen: xai 'Aríav RX, koi ' Avrríav T.
H Lal
? yevópevo. added by Kallenberg.
VOL, X N 353
WortGaevtente etn prete p.
Au ud
erus ONU ciae o ot Ai p ies d d
IW WP
DIODORUS OF SICILY
Tés eis Tv Tfs ToÀeuias yfjs xaraóÜopàv Tás Té
emadAeis oxe00v àmácas emroprróAnoav kai Tv
ydpav c&mypicocav, ádavicavres Tv TÓ Dvvdjaevov
éveyketv T)epov kapmóv. pera O6 rabra rois pev
' Àvayyvíéraus" à&uci)ora voioÜoct sróAeuov iomiyyyec-
Àav, D povotvova 96 ékrroMopkoavres ürédovro r1)Y
xopav.
. To 8" éwavotov xpóvov QwAgÀvÜOros 'AO1-
A T^ E ) / ? 'p 4 9 € ^
voci pév fxev Eféwwrmos, év 'Popuy 9 omüpxov
eu / / or / /
omaro, Aeóxiogs lloorosjuos xai Tiflépwos Mavoó-
LA oc / 'D eíl 3 7 jA |. j
kios. émi O6 ToUTC v 'Po8Low évéort) rróAepos mrpós |
2'Avriyovov 01& Totajras Twüs airias. 9) vÓAu 7)
TrÀv 'Po8itv ioyvovoa vavrucats Svvdpeot kai moÀL-
Tevop.év kdáAM ora. TÀy "EAMvov mrepuwymros rots
Ovváoraus kai BaoueÜotw Tv, ékdorov omejOovros
eis T)jv ajro0" duAav mpooÀapiáveoÜat. mpoopo- |
pévg 8é móppwÜev vÓ avudépov kat vmpos dmravras
5 307 / 9! / ^ 1 3 Pd
xaT. iGiav avvriÜepuévy vv duA(av cÀv mpós &AM-
3 Àovs rois Ovváorous moAÀéUuev o) wereiyev. | Otómrep
7/ 3:5 A^ M € f» € /
cvvéBouvev aóry)v ruu&oÜat uév ód^ éxáorov Bacu-
Kaig Ocwpeais, d&yovoav Oé sroÀUv xpóvov eip"vqv
peyáÀqe. érGoow. Aafetv mpóg av£2ow: éri rocoó- l
Tov yàp mpocAqÀUÜe. Gvuvduecs doO* omép uév àv |
t / 30 / i] i] V M /
EAM$jvwev iq TÓv TpÓs To)s mewaràs vóAeuov
émavawetoÜa. kai kaÜapàv sapéyeo0a, Tív iak- |
oUpycv T5v ÜáAÀarrav, rÓóv 86 mÀetorov ioyjcavra |
rÓv uvnuovevouévov 'AMé£avópov mporuwícavr! ad- :
Tiv jáAura TrÓÀV TÓÀeov kai T)v Ümép ÓÀms Tífjs |
A VoeAMESY
| "Avayyirais Rhodoman, ep. Livy, 9. 43: Atyanjrais X,
Atbywirais T. * avro0 l'osE : abroü,
354
E CM a ETE T. nC ONE ENNIUS RNEURER ENU ac ated nna Odo Sd maii
LIP
BOOK XX. 80. 4—81. 3
five months to the ruining of the enemy's land ; and soe s.
they burned nearly all the farm-buildings and laid
waste the land, destrorins cverithing that could
produce cultivatec fiít.— Thereaffer they. declared
war on the &«: 6.7 t 6 s acting unjustly, and
taking Prusi (0.2. dU . ei the land.!
81. When this yeu ar had iiied. Fuxenippus be-
eame arehon in Athens, 45d ii BRoiie: Lucius Pos-
tumius and "Tiberius Minucius were consuls. While
these held offiee war arose between the Rhodians and
Anligonus for some such reasons as these? "The city
of the Rhodians, which was strong in sea power and
was the best governed city of the Gr ecks, was a prize
eagerly «ought after by the dynasts and kings, cach
of them striving to add her to his alliance. Seeing
far in advanec what was : advantageous and cstablish-
ing friendship with each of the "dynasts separately,
Rhodes took no part in their wars with cach other.
Ás a result she was honoured by each of them with
regal gifts and, while enjoying peace for a long time,
made great steps forward. In fact she advanced to
such str ength that in behalf of the Greeks she by her-
self undertook her war against the pirates and purged
the seas of these evil-doers ; ; and Alexander, the
most powerful of men known to memory, honouring
Hhodes above all cities, both deposited there the
1 Anagnia was the chief city of the Hernici. Livy, 9. 43,
places the victory over the Hernici in this year but the con-
fiscation of the land of Frusino three years later (10. 1. 3).
The narrative is continued in chap. 90. 3.
* Buxenippus was arehon in 305/4 s.c. Livy, 9. 44. 9
gives as the consuls of 805 s.c., L.. Postumius and T. Minu:
eius; buta fragment of the Fasti Capitolini supports Diodorus
in the praenomen of the last-named.
? "The narrative is continued from chap. 76. Por the
Hhodian campaign cp. Plutarch, Demetrius, 21-92.
205 nu.
DIODORUS OF SICILY
BaoiAeias O.aÜvucqv éket OÜéoÜo, kal vràAAa Üav-
4pábew kai mpodyew elg Dmepoy5v. ot 8' ov
"PóOto, -pós srávras ro)0s Bvuydoras ovvreÜeuiévoi
T?» duMav OLerüpovv uév éavrods ékrós éykAua-
TOS ÓukQLov, rats O' eOvoicug &pesrov uoa Tpós
IIroAeuatov: ovvéBauve yàp ajrois Àv Te poaóO«v
Tüs TÀeioTas elvat Oi, ToDs eis ÁtyumrOv srÀéovras
A
éprrópovs Kai rO oUvolov rpéde«oÜa, cv cóMw. dmó
ra)UTOs Tífs Dooweas.
89. "Ü 8v owvopüv ó 'Avríyovos kai omeUOcv
d ^ ^d l|
aj)roUs dTocTácaL Tfs "pOs éxetvov émwmAorfjs TÓ
^ M
pév mpóávrov Tpeofevrás dméoreAe kal Óv kaipór
jmép Tis Kmpov OumoAéue: mpós llroAeuatov,
àfudv abrQ cvuuaxyeiv kai vals avvamooretÀon TO
2 Anumrpip' oO mpooceyóvrov 0. a)brOv dméoraAMé
TwG, TV OTporQyOv ueràü vedv, cvvráfag -oUs
Pi 5 E 3 ^ "p / / 1
mÀéovras eis Ávyvrrov ék víjs 'Póoov karáyew kal
^ A / / 3 3 /
vepudupetoÜa, Tà dopría. -ovrov O9. éxBAmÜÉvros
e M -— "P 8 / ? A 1L e^
vro TOv 'Pooicov dwjcas a$To)s àBikov xaríüpy-
Üat vroAéuov Ouymewijoaro moMopkyjoew: Bvvdájueouw
[4 ^ A / 4 i| € / X A ^
aOpats Trjv mÓÀw. ot óé 'PóOw 7Ó uév mpárov
^ M
éjmóicavro peyáAas aDTQ Tiuàs kai méjbavres
vpéaeuws "&lovv ut) BuáaaaDat m1)v móXw mrporreoct/!
7Gpà ràüs cvuvÜ5ras eis vOv mÓÀejov mpós llroAc-
3 0tov. pay)repov 8é coU DaoiAéns dmavrvros
Á/
«ai rOv vióv Anwjrpwv ékmétbavros uerà Suvá-
eos kai moAopkyrwcüv ópyávov. dofhiÜévres riv
! mpomreoctv Dindorf : spoorreoctr.
1 Alexander entrusted eertain. imnemoranda to /Craterus
(Book 18. 4. 1), but these were not u will, and Diodorus?
356
entier rer enun V PM AT M mr aniU tue nm he aem FAS |08 oi AmAmm
PR d
2-0. I ----
BOOK XX. 81. 3—82. 8
testament ! disposing of his whole realm and in other 305 s.c.
ways showed admiration for her and promoted her
toa commanding position. Atanyrate, the Ithodians,
having established pets of friendship with all the
rulers, carefully avoided giving legitimate grounds
for complaint; but in displaying goodwill they in-
clined chiefly toward Ptolemy, for it happened that
most of their revenues were due to the merehants
who sailed to Egypt, and that in general the city
drew its food supply from that kingdom.
89. Because. Antigonus knew this and was intent
on separating the Rhodians from. their connection
with Ptolemy, he fivst sent out. envoys to them at
the time when he was fighting with Ptolemy for
Cyprus and. asked them to ally themselves with him
and to dispateh ships in eompany with Demotrius ? ;
and when they did not consent, he dispatched one
of his generals with ships, ordering him to bring to
land any merchants sailing to Egypt from HRhodes
and to seize their cargoes. When this general was
driven: off by the Rhodians, Antigonus, declaring
that they were authors of an unjust war, threatened
to lay siege to the city with strong forces. "The
Rhodians, however, first. voted great honours for
him ; and, sending envoys, they begged him not to
foree the eity to rush into the war against Ptolemy
contrary to their treaties. But then, when the king
answered rather harshly and sent his son Demetrius
with an army and siege equipment, they were so
narrative of the events following Alexander's death assumes
that no will existed.
? (p. chap. 46. 6. In 315 n.c. Rhodes had built warships
for Antigonus from timber that he furnished (Book 19. 57. 4 ;
58. 5); and in 313 5c, she had furnished 10 ships for the
campaigh to free Greece (Book 19. 77. 2).
85"
Mu e CARY
DIODORUS OF SICILY
omepoy?v ToU facwétws TO uév mpÓrov dméare-
"d
Aav Tpós rÓv Agwhrpuv, djcavres ovwmroAeunjaeu
' Avrvyóvo) mpós IIroAepatov: $$ 9 éxetvos óurpovs
ékaróv v(rew roUg émujaveordrous koi Trois Auuéocu
/ 1 / / £ ,
OéyeoÜa, Tóv aorTÓAov mpocérarrev, DmoAafóvres
L / , ^ / 3 A /
émiBovAedeww aDrÓv cf] wÓAÀeu Tà qpÓs qÓAejLov
Ld ^
4 vapeckeudlovro. mnwirpios 06 mácav Trjv OUvapur
? / , : A / 1 Moe / ys
áÜpoícas eis róv év A«p)poi! Auiéva, oTOÀov. €£-
/ Y UnETEITÀ i endo. [X45 m
jprve Tpós rÓv émírAovv róv émi vov "DóOov. ctxe
86 vaüs papás pév wavroías weyéÜüew Owukcootas,
€ M A / —- t 1 Lj / ,
Ómmperucà, Oe mÀeic TÀv ékaróv éfOonr)korra: €v
8é rovrois ékopilovro arparirat Bpax) Aevrópevo
TÀv Terpakwopupicw càv imrTeÜot kai Tots aUpWAa-
xoüct wewurais. míjpxe 86 xai BeAQv mavroitv
"fos kai mávrcev rÀv mpós moAopitav xpuaiucov
5 ueyáÀm wapackev). xcpis Oé Toórwv iOuorwd
mópuu owvqQkoÀoU0e. TrÀv rais dyopats xpujiéveov
Bpax) Aeurópeva TOv xiov: moÀÀà yàp ércy cíjs
" /
xydpas víjs 'PoOíov dawopÜrrov yeyevnuéwgs ovv-
/ 7 n e L Ü ? 5 /
éppeu sravraxóÜev mÀWÜos rdv eixoÜOorwv ddeAe(as
ióias "yetoÜa, rà ráv rroÀeuovupévav. drvuynnara..
83. 'O uév o&v Aqwíórpws dermep eis riva, vav-
nayíav éxráfas TÓ» cTÓAov karamQkrukds mpo-
qyetaÜa, uév. émoíyoe às Makpàs vaüs, Ééyovcas
émi rais mpdpaus ToUs vpuom.Üduovs r&v ofvBeAdv,
érakoAovÜety 8& rdg orparwevrucás kai màs Umm-
/ 1 en ^
yoüs pDupovÀkouuévas DO TÓv TaÍs eipecios Xpto-
358
uM IR —À——À————ÀU MES aan T
Liege a fi
BOOK XX. 82, 583, 1
frightened by the superior power of the king that at so ».c.
first they sent to Demetrius, saying that they would
join Antigonus in the war with Ptolemy, but when
Demetrius demanded as hostages à hundred of the
noblest citizens and ordered also that his fleet should
be reecived in their harbours, concluding that he was
plotting against the city, they made ready for war.
Demetrius, gathering all hís forces in the harbour at
Loryma, made his fleet ready for the attack on
Rhodes. Ie had two hundred warships of all sizes and
more than one hundred ind seveuty auxiliary vessels ;
on these were trausported 10b quite forty thousand
soldiers besides the eavalry and the pirates who
were his allies; There was also an ample supply of
ordnanee of all sorts and a large provision of all the
Lhings neeessary for a siege. In addition there accom-
punied him almost a thousand privately owned ships,
which helonged to those who were engaged in trade ;
for since the land of the Rhodians had been un-
plundered for many years, there had gathered to-
gether from all quarters a host of those who were
accustomed to eonsider the misfortunes of men at
war a means of enrjeching themselves.
3. And so Demetrius, having drawn up his fleet
as if for a naval battle in a way to inspire panic, sent
forward his warships, which had on their prows the
'atapults for bolts three spans in length ? ; and he had
the transports for men and horses follow, towed by
the ships that used oaxsmen; and last of all came
! Loryma is in Caria about twenty miles distant from
Hhodes.
? Wor the use of catapults on ships ep. Tarn, Hellenistic
Military and. Naval Developments, 190-121.
A00 e VAM eek Aer geni
1 Awpipows Palmer, cp. Book 17. 83. 7 : 'IEAepipvos.
350
PECES TATE NEQOE NIE SERRRCSC T E NM
DIODORUS OF SICILY
pvo, émi rot 8e icai Tà TÓv mewardv TÓpLA,
Kai Trà TÓV ÉurmÓpmv kai dyopaiov, bmepáyovra
TÀ m^ijdeu, kaÜdsrep mpoeipryrou, dore TávTO TÓV
üvà pécov TÓTOV TfSs T€ v)cOv "kal Tíjs Gvruceusévis
mapoA(as cuwremAnptojévov daíveoUa. Tots. TrÀotows
kai voÀ0v dófov xai karámAngw mapéxeato, TOÍS
2 ümó Tfjs vróÀecos Üecopobow. oí | u6v yap arpariáyrau
TÓÀv 'Po8íwv BveuAmoóres TÓ T€iy»" TOV émrímowv
ecapaBókovwy TÀv mroAeuicov, mpeaporaa Oé ral yv-
vaikes dO TOV oUkLOy d edipov, ojos Tfíjs TrÓAecos
ÜcarpoeiGoÜs, rrávres 8€" rÓ ve uéyeÜos ro oTóÀov
Kai T)v aDyTwv TÓV &mooriABóvrav ÓTrÀcov KQTG-
mÀnrrójLevot vepi TÓV OÀcv o perpios zpycovécov.
3 ei0 O0 pnév Ampajrpuos KürémAevaev eis TJ) vfjoov,
ámoBifiáaas 0€ TT)V Bvoquv kareorporrorréüeuaev
mÀnatov Tíjs rróÀecs, éxrós BéAovs mov)adquevos Tv
mrapepBoAnjv. e0Üos O0 rÓv sewaróáv kai TÓv dÀ-
Ac TOUS eüÜérovs e&émepule rropÜsjeovras T1)» vijcov
4 Kai kaTÓ yfüv. KaL kara (ÜdAcrav. cüevoporó-
poe 9é kal T» srÀnaiov xepav «aL KaÜetÀe Tàs
émaDAew, é£ Qv expooe TV OTpOToTeOe(av, Tepi-
Aafov TpurAQ Xdpoi kai oravpopagt TrUKvOls kal
peyáAois, dore TT)V TV froAejuicov BÀAdBrv yivea0o.
TÓV iOlmv A QáAeav. pera Oc TüÜTO. máoy Tjj
Suvdpiet kai Tos mAnpduacu éycoo€v év dMyaus
Tjiépaus TO peraéà TÍjs 7róAeas O.aÀetmov vrpós TÜV
eBaow Kai kareokejaoce Auiéva rais vavoiv
apiobvra.
84. Ot 8é 'Pó8to. uéypu uév vwos "péoBeiws ék-
Téwmovres sÉlouv poe 7tpü£au. kar Tís mÓAems
1 8é after odoqs omitted by Dindorf.
? 8é added by Dindorf.
960
p—
A c c———— —«. 0
BOOK XX. 83. 1—84. 1
also the eargo-ships of the pirates and of the mer- 305 ».c.
chants and traders, which as we have already said,
were exceedingly nurgerous, so that the whole space
between the island and the opposite shore was seen
to be filled with his vessels, which brought great fear
and panie to those who were watching from the city.
l'or the soldiers of the Rhodians, occupying their
several positions ou. the walls, were awaiting the
approach of the hostile fleet, and. the. old men. and
women were looking ou from their homes, since the
city is shaped like a Eheatre ! ; aud all, being terror-
slrieken at the magnitude of the fleet and the glemau
of the shining arvmour, were not a little anxious about
the final outeome.— "hen. Demetrius sailed to the
island; and after disembarking his army, he took
position near the city, Sctting up his camp out of
"Ange of missiles. lle at onec sent out fit and proper
men from the pirates and others to plunder the
island both by land and by sea. He also cut down
the trees in the region near by and destroyed the
farm buildings, and with this material he fortified
the eamp, surrounding it with a triple palisade and
with great, close-set stockades, so that the loss
suffered by the enemy beemune a protection for his
own men. After this, using the whole army and the
crews, he in a few days closed with a mole the space
between the city and the exit, and made a port large
enough for his ships.
84. For à time the Rhodians kept sending envoys
td asking him to do nothing irreparable against the
! Cp. Book 19. 45. 3.
361
DIODORUS OF SICILY
dvijieorov c 0' od8eis aDrots mpooetyev, dmroyvóv-
Tes Tàs BiaAÓoeus éfémejujav mpeofevrás wpos
IIroAeuatov kai Avotpaxov «cai Kdoavópov, à£w-
oüvres fowqÜ0etv, ds Tís wóAews trpomoAeuovons
orép ajrÀv. rÀv O' év vfj móÀew kaToucolvrcov
zapoikcv xai Éévwv 8óvres éfovoíav vois BovÀo-
|évois ovvaycviteoÜ0os, TOUS Aovrois axp'jarovs
ék Tfjs mÓÀens éfémejpav, áp. ev Tfjs TÓV dvay-
aitov évOclas mrpovouÜévres, Gua 86 kat oU urüéva
Tf karaoTáacet BvoXepalvovra. yiveaÜa, Tfjs vróAecs
spoGórqv. dpuÜpov 8€ mouadpievot TÀv Ovvajiéveov
aycviteo0au mroÀvráv pev ebpov mepi é£fakiayiAMovs,
8 TÓv 0€ mapoikay xal É£évwwv eis yiMovs. émt-
caüyro 86 xai rdv OoDÀcv ToUs üvopas dyaDovs
yevouévous év mois kwO)vow dáyopácavras vapá
TÓVv Ocomorüv éAevÜépovs^ kai moAcras etvau: éypa-
Var 8€ kai rÓv reAevrqgoávrow év TQ moÀéue 7à
pev cdjuora Onuociq ÜdrreoÜo, TOUS Od yoveis"
xal mat0ae TpéjecÜa. Aapfvovras T?v xopwyyiav
&mó ToU kowoÜ TaGQuelov, kai Trüs pév mapÜévovs
/ / b ? C X Li e 7
8nuocía TpowiLeoÜa., ro); OÓ' uito)s é&v TÀwia
yevouévous év T4) Üedrpw oredaváoa, rots Awovv-
4 cios mavomA(q. Ou O6 roUrcv éxkaÀeodpuevot às
ámávrcv mpolvpias els ró roUs kwODvovs bropuévew
eijxyws, érmovíjcavro kal rÀv dÀAÀev Tov évÓexo-
uévqv mapackevv. óÓpovootvros yàp ToU vA9nÜovs
oí pév ebmopow ypjuaT! eicédepov, ot 8€ cexvirat
rüg abórüv émvoT/nas capetyovro spós Tv TÓV
! sporoAeuovogs Wesseling : «rpoormoAepovoys.
362
DOOK XX. 84. 1-4
city; but as no one paid any heed to these, they gave a05 » c.
up hope of a truce and sent envoys to Ptolemy, Lysi-
machus, and Cassander, begging them to give aid and
saying that the city Vas fighting the war on their be-
half. As to the meties and aliens who dwelt in the city,
to those who wished they gave permission to join them
in the fighting, and the others who were of no service
they sent forth from the city, partly as a precaution
against scarcity of supplies, and partly that there
might be no one to become dissatisfied: with the
situation and try to betray the city. When they made
à eount of those who were able to fight, they found
that there. were about six thousand citizens and as
many as à thousand metics and aliens. "They voted
also to buy from their masters any slaves who proved
themselves brave men in the battle, and to emanei-
pate and enfranchise them. And they also wrote
another decree, that the bodies of those who fell in
the war should be given publie burial and, further,
that their parents and children should be maintained,
receiving their support from the public treasury, that
their unmarried daughters should be given dowries
at the publie cost, and that their sons on reaching
manhood should be crowned in the theatre at the
Dionysia and given a full suit of armour. When by
these measures they had roused the spirits of all
to endure the battles with courage, they also made
what preparation was possible in regard to other
matters. Sinee the whole people was of one mind,
the rich contributed money, the craftsmen gave their
skilled services for the preparation of the arms, and
* dAevÜépovs Capps :. éAevÜepoüv.
? l'ischer suggests the addition of «ai yvvatkas after yovets,
ep. Book 17. 11. 5.
aene penAPeP cdOH n PREDA PALMA t t ao et P
—€——
363
2
DIODORUS OF SICILY
ej / eu 5. ^ 5 / ^
OmÀcv karagkevüv, das 0. Tv €vepyós, vfj duÀo-
/ 3 M e / / / e
Tug. Tros GÀÀous DmwepÜéoÜa omeUOcv. Oiómep oi
piév. éyívovro mepi roüs ó£vBeAis kal srerpoóAovs,
oí Óé srepi T?]v Tv &ÀAov karackevrv, mrwésg 86 và
qemovnkóra rÀv Tewyüv émeokeUaLov, vÀetoro, 8€
A(dovs mpós và Tecym dépovres éocpevov. ééé-
veurav 06 kai Tv àpwgra mÀeovoQv vedv pelis
/ ^
érri ToUs rroÀejLoUs kal roUs srapakopitGorras adTots
áyopàs éurópovs. ara. 0€ rrapaOó&cs érubavelaa
e^ ^ 1 M ^
ToÀÀQ, pev srÀoto, rÀv érri v mpovowrjv Tfis yepas
coeAÀelas yápw qÀeóvrcv dumópov. komremóvruaay,
oUx OoAcya 86 kai mpós rÓv aiyiuÀÓv karaacmcaL
guvékavoav, kai TOv alyuaAdTOv Trà Ovváueva
OoÜvat Àvrpov srapekópalov eis T)» mróMv* cvvéÜevro
E c *p / 1 i / e" 2 /
yàp oi "PóOtot vrpós cóv Anusyrpuov core àAMáAots
Ou00vat AUrpov éAevÜépov uév yiMas Opayuds, Go-
Àov Óé mevraxooías.
85. Ilpos vàs ÜOécew cÀv Opyáveov 86 ó Am-
wryrpuos dQÜovov &ycv ámávrow xopmqyíav T)p£aro
/
ka raokevátew 0Uo xyeÀdvas, vTjv uév mpós roUs me-
rpoBóAovs, 71v 8é mpós 7oÀs o£vfeAcis, dudorépas
3 4 32 4 / / ^
Oe ra)ras émi Ovo mÀoiov doprwyàv Ouflefm-
"
kvias kareLevyuévov," üjo 06 müpyovs rerpaoré-
yous ÜOmepéyovras Tols Ujeou TÀv émi voÀ Aévos
/ e /
TUpycv, ékdrepov 86 roUTQv érri Uo mrÀotev tac?
7 A f. L4 ? ^
Befnkóra kai kareianpiévov OTOQS Éév TÓ mpoc-
áyew 1) orücis ékarépau TOv mAÀevpOv loópporov
» 1 /
ey TO Düpos. koreokeage 8é kal yápaka, srÀciróv
864
-—
BOOK XX. 84. 4—85. 2
every man was active, each striving in a spirit of 05r.
rivalry to surpass the others. Consequently, some
were busy with the catapults and ballistae, others
with the preparation4of other equipment, some were
repairing any ruined portions of the walls, and very
many were carrying stones to the walls and stacking
them. "They even sent out three of their swiftest
ships against the enemy and the merehant ships
which brought provisions to him. — "These ships on
appearing uunexpeetedly sank many vessels belonging
to merchants who had sailed for ihe purpose of
plunderiug the land for their own. profit, and even
hauled not a few of the ships up on the beach and
burned them. | As for the prisoners, those who could
pay a ransom they took into the city, for the Rhodians
had made an agreement with Demetrius that each
should pay the other à thousand drachmae as ransom
for a free man and five hundred for a slave.
85. Demetrius, who had an ample supply of cvery-
thing required for setting up his engines of war, began
to prepare two penthouses, one for the ballistae, the
other for the catapults, each of them firmly mounted
on two cargo vessels fastened together,! and two
towers of four storeys, exceeding in height the
towers of the harbour, each of them mounted upon
two ships of the same size and fastened there in such
à way that as the towers advanced the support on
'ach side upheld an equal weight. Ie also prepared
! Or, reading «ai karelLevypévas : '* mounted on two cargo
vessels and fastened securely."
ease 2ugo irri ari UAHIUAMAR tebyeden me ai AVAL rm BAR
! GuaBeBmkvias xkarebevyuévov Geer, Queflqkvías «al xar-
e
ebevyuévas l'ischer : GufleBnkórwv kal kareGevyuévov.
? (aov Madvig, Fischer,
365
DIODORUS OF SICILY
rerpazéócv £ÓÀcov émwucaÜmAcuévov, Ómws Tpo-
vÀétV" oDros kai TOUS rroAepious emurÀéovras
euoAás 0.06vat Tols dépovot 70s pojxavàs rÀotou.
3 év du 06 rara Tv cvvréAewt cAduBawev, áÜpoicas
TOUS dBporárovs TÀy AéuBav Kai TOÜTOUS kara-
$pátas cavia ica Üupibas KA€LOT s karagkeuáoas
évéQero pàv rÀv rpuomilduev. ó£vBeAàv TOUS Trop-
parára) BáAMovras KQL TOUS TOUTOLS kar Tpóror
xpoopévous, ér. 06 ro£óras Kpfjras, TÓS Be vaós
Trpocoyayayv évrOs Bélovs karmerirpayaie TOUS kar
T)» TOÓÀw Djw«Aórepa và mapà rÓv Auiéva mebyn
karaakevátovras.
4 Oi 8é 'PóGtoi ÜDecpobvres TOÜ Anpyrptov Tv
mrácav émiBoArv o$cav eri TOV Auséva, kal adroi à
Trpós Tjv üo$dAeuw rovrov rrapeaicevábovro. OUo
pev obv Cor]oav pyjxavàs émi roÜ xdpamos, pets
9^ émi dopryydv moto myatoy TÓv kAeiDpcv
Tob pucpob Auuévos: év 86 TOrGus £Onav TAfjÜos
o£vBeÀGv xai rerpopóAduv mavroGav TOLS peyéte-
gw, ÓmtS, éáv T€ amopiBdbmou oL mroAépuoL rpós
TÓ yGpua orparwóras àv Te TÀ$ pnxavás Tpoc-
dryenQu, 5 TOÜTCUV adroUs etpyeotai Tfs émifo-
Mis. éméornoav 0€ kai Tots opp.olot rdv doprryyàv
mÀoiuv év TQ Auéw feAÀoorágews oixetas ois
émiriÜeoDo. uéAAovot ka.ragréAraas ?
86. 'Audorépov O6 ToÜrov TOv Tpówov ap-
eokevaapévov o Anpajrpos TÓ pev mpórov émi-
BaAÀópevos mrpocáyew 7às puüxevàs TOÍS Auuéow
écoÀiU kAfücovos. énvyevouévov Tpaxvrépov: uera
: verpazébuv £üÀtv , rca Acouiévoy Geer, émi cmerp. ÉV.
kaBncgévov Fischer: émi rerp. £V. kaBgApidvom.
? mpomAéov Dindorf: mpoemAécov.
866
—— ^
BOOK XX. 85. 2—80. 1
a floating boom of squared logs studded with spikes,! 305 v.c.
in order that as this was floated forward it might
prevent the enemy from sailing up and ramming the
ships that were carrying the engines of war. In the
interval while these were recciving their finishing
touches, he collected the strongest of the light craft,
fortified them with planks, provided them with ports
that could be closed, and placed upon them those
of the eatapults for bolts three palms long which had
the longest range and the men to work them pro-
perly, aud also Cretan archers ;. then, sending the
boats within rangre, he shot down the men of the city
who were building higher the walls along the harbour.
When the Rhodians saw that the. entire attack. of
Demetrius was aimed against the harbour, they
themselves also took measures for its sceurity. They
placed. two machines ? on the mole and three upon
freighters near the boom of the &mall harbour; in
these they mounted a large number of catapults and
ballistae of all sizes, in order that if the enemy should
disembark soldiers on the mole or should advance
his machines, he might be thwarted in his design by
this means. "They also plaeed on sueh eargo ships
as were at anchor in the harbour platforms suitable
for the catapults that sere to be mounted on them.
86. After both sides had made their preparations
in this way, Demetrius at first endeavoured to bring
his engines of war against the harbour, but he was
prevented when too rough a sea arose ; later on,
1 (Qr, reading émi rerpazréóov £iAov Eu tougQs " à floating
palisade fastened with spikes to squared logs."
? Probably penthouses or sheds.
4 Amr pio FIPPIQUHHT RU eri PPEHAHTTI de n! de Marire PIE Hie me suere Worten sere the diti PO rg hd our ove dV 1
bMbdenen tma
3 küTOTÉATOUIS lihodoman : xuroaréATas,
307
DIODORUS OF SICILY
Oe rara vukrós e00ías AaBOpevos eAaÜe mapazAe-
cas kai karaAapOpuevos &«pov rÓ ycia To uevydÀov
Auuévos eüÜUs srepueyapákcoe cÓv TóÓmOv xai 0i-
éópa£e Üvpupaot xat mérpoww, eCeBiBaoe O' eis
aDrOv cTpaüTUuoTOs Terpakootous kal BeAdv qÀfjBos
vavroOumüv, &Téyovros üró TOV TeuyQv ToU TÓTOV
2-T0íTrov mévre vÀéÜpa. ém&«Ü' fuépas yyevopLévms
zapekópioe! Tàs pmyavàüs eis TOv Apéva perá
adAmvyyos xai kpavyfs' kai Tois uev £éAárroow
ó£ufeAéou pakpàv depopévois dvetpye roDs épya-
Loj.évovs TO rapa, róv Auséva, retyos, rots O6 merpo-
BóAÀows vás Te pwjyavàs TÓwv ToÀeiov rai vÓ Oud
ToU ydparos retyos Tf] uev DÜiéoevoe, rfj 86 kar-
éBaAÀev, &oÜevés mápyov kai ramewóv éelvow Tots
caupo(s. djvopiévayv. 0€ ka rà £k Tfjs vróAecs
e)üpooTcws TÓTre pév ÓÀmv Tr)v "uépav OweréAecav
àj.dórepot sroAÀà. kaucó, cat Ópivres kal mráoyovres:
rijs Óé vurrós 709 raraAaufavojons 9 uév Anuij-
vpios Tails Dvj.ovAÀkoócais vavoiv ü7h»|yaye ràs um-
xavàs dÀw é£c DéAovs: oi 06 '"Pó8wot £npásg DAns
«aL Oa80s Gkária. vrÀnpdioavres koi qüp évÜéuevoi
rÓ v Tpüyrov émiüwófavres mpocémÀeov rais um-
xavaís rais TÓy roÀe uev kal viv ÜÀmv jjfwav,
perà 0e raÜra TÀ TAÀwTQ xápakv ial rots BéAeow
üveipxÜévres ovvovayykdoO5oav xcpetv eis roUmíoq.
4cfjs 06 dAoyós émicoyvovous ÓAtyow uév xaraofé-
cavres émavijÜov o)v rois oxádeouv, oí mAetocot
àé katopévov rv àkartev étexoMDupnoav. T$ 8
jcTepaig karü puév ÜdAerrav ó A"w)rpws mapa-
"Anota émovijcuaro v?» émiüeow, xarà 86 2v yfjv
mpocéra£ev &qa, sravraxó0ev mpoafáAAew uer! àAa-
AmypoU xai acáAmvyyos, Ómcs cis dyewíav kai
368
i
c2
PS EL races inm ies rei iretur ur er
BOOK XX. 80. 1-4
however, taking advantage of calm weather at night, so5 ic.
D e
he sailed in secretly, and after seizing the end of the
mole of the great harbour he at once fortified the
place, cutting. it off with walls of planks and stones,
and landed there four hundred soldiers and à supply
of ordnance of all kinds. 'This point was five plethra !
distant from the city walls. "Then at daybreak he
brought his engines into the harbour with the sound
of trumpets and with shouts; and with the lighter
eatapults, whieh had a long range, he drove back
those who were eonstruetiug he wall along the liar-
bour, and with the ballistae he shook or destroyed:
the engines of the enemy and. the. wall aeross the
mole, for it was weak and low at this time. But sinec
those from the city also fought stoutly, during that
whole day both sides continued to infliet. and. suffer
severe losses ; and when night was already closing,
in, Demetrius by means of towboats drew his c ngines
back out of range. "Phe Rhodians, however, filled
light boats with dr y pitehy wood and placed fire in
them ; at first they went in pursuit «id, drawing near
to the engines of the enemy, lighted the wood, but
afterwards, repelled by the Hoating boom and by the
missiles, they were foreed to withdraw. As the fire
gained foree a few put it out and sailed baek with
their boats, but most of them plunged into the sea
as their boats were consumed... Qn the following day
Demetrius made a similar attack by sea, but he also
dam orders to assai] the city at the sume time by
land from all sides with shouts aud sound of trumpet
1 About 500 feet,
Veces moie qme PA ER Me Pim) itosrls papapdeetati A te dederant
adiens eant ee HM MIALURR Me eter dis d Mdh eun qo qur EPA UH MA HIP eh prelium pm EH dinis Yen rta eid
X srapekópage Wesseling : arapecópauoar,
DIODORUS OF SICILY
$OóBov àydym To)Us 'Poíous, woAAQv Tv dàvn-
oTracpdrcv Ovrcv.
87. Touairqv 86 T)v sroAcopiíav mowjadpevos éd
2Hépas Okrc) Tüs uév umxyovés Trüs Éémt ToÜ xd-
poros TOÍs TaÀavriabow | TerpoDóAous cwvérpulre,
ToU 06€ Oiwrevyioparos TO peooTUpytov o)v abTois
TO(s Tp'yows Oiécewgev. | xareAdDBovro 86 xal mv
OrpaTu)TOv wes jiépos ToÜ apa TOv Auiéva
OuvTeuyio]uros* eo^ oüs ovorpadévres ot. "áotoi
páyqnv ovvija» xat moÀÀawAdoior yevóperot rods
p.év. üvetÀov, roug O' émaveAÜetv eis ToUmow owv-
qváykacav: cuwijpye, 06 Tots éi Tíjs mÓÀecs v) ToO
Tüpü TO Te(yos TÓmwOUV TpaXUT0S, moÀÀQv kai pue-
ydÀ«ov srerpáw iová rÓ avvexés keuiévemm srapá, qv
2 oíkoBourv é£c ToU Te(yovs. TÓv 06 roUe oTpa-
rLÓTas TOUTOUS koLucávrov okadüv oük OACycv
Quà jv dyvowav^ émokeuivraw ot 'Pó8tov rayéws
rà Lév ükpooTÓAa. mrepiéomracav, SÀqv Gé Énpáv kat
0G0as rais vavoiv évévres évémpmoav. roUrwv 86
vepi raÜr. Ovr«v oi uév ToU. Avnunrpiov arpartióyra
TGVTaxoÜ TepumrAéovres kAtuakas mpoaéepov rots
reiyeot kat Buouórepov évécewro, avvayeLouévow
ka rÀv dO Tfjs yfjs ravrayóÜev kai aovvaAaAaLóv-
3Tcv. évÜa 87) roÀÀQv mapaflóAcs kivOvvevoávrmv
kal gvxvày avaBávrav eni TÓ T€" gwvioraro Kp-
vepà pm, TÀy pev é£cÜev Bialouévov, àv 9
ék Tfjs mÓÀens áÜpówv mapaBonÜosvrov. céAos 8e
TÀv '"PoObwv éxÜspws dycevtouévev ot uév Éreoov
vrÀv mpocavaBávrev, oí 0é kararpavp|vriaÜévres
édAmcav, év olg Toáv rives kal rÀv émubaveorá-
4 TOV T)yepuóvow. rotrov € yevouévav rots é&wÜev
1 éd! oüg Fischer: é$! ot.
970
BOOK XX. 80. 4—87. 4
in order to throw the Rhodians into an agony of 30i x.c.
terror because of the many distractions.
87. After carrying on this kind of siege warfare for
eight days, Demetr?tis shattered the engines of war
upon the mole by means of his heavy ballistae and
weakened the curtain of the eross-wall together with
the towers themselves. Some of his soldiers also
occupied a part of the fortifications along the har-
bour ; the Rhodians rallying their forces joined battle
against these, and now that they outnumbered the
enemy, they killed some and forced the rest to with-
driw. "Themen of the city were aided by the vugged-
ness of the shore along the wall, for inany large rocks
lay close together beside the strueture outside of the
wall. Ofthe ships which had conveyed these soldiers
no small number van aground in their ignorance ;
and the Rhodians at onee, after stripping off the
beaks, threw dry pitchy wood into the ships and
burned them. While the Rhodians were so occupied,
the soldiers of Demetrius sailing up on every side
placed ladders against the walls and pressed on more
strongly, and the troops who were attacking from
the land also joined in the struggle from every side
and raised the battle cvy in unison. Then indeed,
since many had recklessly risked their lives, and a
good number had mounted the walls, a mighty battle
arose, those on the outside trying to force their
way in and those in the city coming to the defence
with one accord, Finally, as the Rhodians eontended
furiously, some of the men who had mounted were
thrown down and others were wounded and captured,
j among whom were some of their most distinguished
leaders. | Sinee such losses had befallen. those. who
TI—— PE
|
? dyvo:xv Geer : àycav,
371
Loan 7o uon olere Ds Gili ae ier e Pn LE tr ire e
DIODORUS OF SICILY
éAarrwuárov óÓ pgév A"uxmpios ümekópuoe às
uQyavàs eis róv iQuov Auuéva. kai rà memovnkóra
TÀv mÀoícv kai wgyavOv émeokesaoev, oi 06 'Pó-
8o, rods pév TeÀevr.joavras vOv moÀwvrüw éÜniav,
rà 8é ÓmÀa TÀv voAep iv kat rà ükpocTÓAun TOS
Ücotg dvéÜgkav, rà 9é Oià rv merpoBóAcv me-
mTOKÓTO TÓV TeuyÓv dvqkoOópovv.
88. A«pmrpios 8é mwepi v7jv émioKevyr Tv qumg-
yavdv kai rÀv mÀoiov Tépas émrà, yevopevos «ai
mTávra và Tpós Tv "oMwopicia rrupaakevaadquevos
máAu émémAevoe TQ Auiévi mea. yàp 7v 7) amovó)
mepi TÓ kparíjou. ToUTov Kai TTje owroTüOjvTelas
2 ázokÀetca. Tro)g karà T5e mÓÀw. yevóonevos O'
évrós féAous rois uév mupQópow moÀAots oDoww els
rà Buoppacpuéva! sÀota rÀv 'loóiv évéBaAe, rois
86 merpoflóAois à Teiym Oiéoewse, rois 9' OÉv-
BeMéo, và. douvópeva rv acpárav karerírpooke.
3 cwveyoüs oDv kai karamAmkruci]s yevouévms Tíjs
"poofoAfs oi pév mapà rots '"Pooio:w vajkAgpoi
O.aycyidaavres mepi rÀv mAÀoíwv karéopecav ro)s
zvupdópovus, oí Dé mpvrüvew kwOvvejovros dÀd-
vau. ToU Awiévos vapekdÀecav To)g üpicTovs TV
voÀvrQv TÓv Ümép Tí]s koiwfjs o«wTy)pias Omopnet-
4 vau KivGvvov. roÀÀQv otv mpoÜUpos ÜÓmarcovóvrov
cpeis vaUs Tàs kparioras émAópwcav émAékrow
dvOpiv, ots sapy?yyewAav veupüoÜas rois éuBóAow |
BuÜlca,. rà mAÀota rà ràs wüxavàs kopíLovra Tw Í
5 ToÀepv. obro. pév oOv, kaómep moÀAQw ém' !
ajro)s depoj.évev BeAdv, coduevou TO év mpáyvrov
TÓv oceoiónpojiévov xápaka Ouéomacav, Toig 86
972
!
|
|
i
i
l
|
as. 5
BOOK XX. 87. 4
fought from the outside, Demetrius withdrew his s05 ».«.
engines of war to his own harbour ! and repaired the
ships and engines that had been damaged ; and the
Rhodians buried tlhbse of their citizens who had
perished, dedicated to the gods the arms of the
enemy and the beaks of the ships, and rebuilt the
parts of the wall that had been overthrown by
the ballistae.
88. After Demetrius had spent seven days ou the
repair of his engines and ships and had made all his
preparations for the siege, he again attacked the
harbour ;. for his whole effort centred upon capturing
Hhis and shuttiug off the people of the eily from their
grain supplies. When he was within range, with
the fire-arrows, of. whieh he had many, he made an
attack on the ships of the Rhodians that lay at anchor,
with his ballistae he shook the walls, and with his
eatapults he cut down any who showed themselves.
Then when the attack had become continuous and
terrifying, the Rhodian shíp-captains, after a fierce
struggle to save their ships, put out the fire-arrows,
and the magistrates, sinee the harbour was in danger
of being taken, summoned the noblest citizens to
undergo the perils of war for the sake of the common
safety. When many responded with alacrity, they
manned the three staunchest ships with picked men,
whom they instructed to try to sink with their rams
the ships that carried the engines of the enemy.
'These men, aecordingly, pushed forward although mis-
siles in large numbers were speeding against them ;
and at first they broke through the iron studded
boom, and then by delivering repeated blows with
1 Cp. chap. 83. 4.
*OPROSIOX UNITUMONSEERT oS PREMO M
as
E
1 Buoppuogéva, Fischer : 8uopionéva.
9738
Rezension MaMES (RSS dee LT quie ds de NUN MART M e TP MARCO 9 ES Mem oc WD Sem
--
8
9
DIODORUS OF SICILY
TÀotow ToÀÀàs éufoÀàs Oóvres kai ÜaAdárTas a)rà
")picavres OUo nev TOv uuüxavdv karéBaAov,
Ts ÓOé rpirus ÓTÓ TüV Trepi, TOV Anpiyrpuov eis
ToUTOC) TOlS Pónaow Éucouévqs oí uév 'Pó8wi
Üappycavres ois kamcopÜcojiévots Üpaoírepov o0
/
kar jkovros mpoémmrov eis TOv kivOvrov. i0 ToÀ-
Aàv a)Tois kai peyáAcov vedv mrepuyvÜevdv «ai Tof
ej óAots moÀMà pep) TÓV TOUuoV avappnyrrovadv"
ó pev vagapyos 'libc/keoros xai ó TpUjpapyos Kat
Tiveg. dÀÀoL korrorpowpuarvoDéyres TAccav, ToU O
dAAov mijÜous ékicoAupifnjaawros Kat Suwn£apiévov
mpos TOUS iBiovs m pev TOV ved DTrOX€LDLOS
éyévero rois mépi TÓVv Aui yrpiov, at GAÀat Ói-
édvyov TÓV ictybuvov. rowxóToS obv yevojévns TÍS
vavpaxtas Ó gA4€v Anunyrpwos dAMqv poen KGT-
eokeUaoe rpurAaaíav T Det kat mÀdre Tíjs Trpó-
Tepov, mpoodyyovros "n arQv mpós TOV Auséva. VÓTOS
ékvedias é émyevóuevos TÓ pev óppuoOvra, rÀv molo
dwvékAvae, TV Oé uüxaviyv karéBaAe. icuÜ" Gv. O9)
xpóvov ot 'Pó8wvw 7à kou Degus d
vr avoicayres émélevro Tois TÓ xa. karei-
$óot. yevopévns 06 udyns émi mroAv X Xpóvov igxv-
p&s kai ToU jiév A«uryrpíov Ou Ov xeu&dwa. [wi]
Ovvauévou BonÜfjoau, ràÀv 8€ "Po8iv ék Oabox js
dyannbopéyav )vaykácÜncav oi ToO Baci d óTro-
Ü£uevo. Trà ÓmÀa rrapado0vau os aU)TOUS, Óvres
cXeDOv TerpacóatoL. ToUTOV Bé TÓV mporepnyadiran
yevojtéycv Tots -PoBiews karémAevaay Tf TróÀet
aóppiaxoL TGpà uév Kveocotov éraróv mrevri,kovra,
zapà 0é llroAeuaiov wÀe(ovs TÓv mevrakoaícv,
: d dd Dindorf: dàvappgrróvrov WX, Avopvrróv-
Toy I
974.
BOOK XX. 88. 5—9
their rams upon the ships and filling them with 305 wc.
water, they overthrew two of the engines ; but when
the third was drawn back with ropes by the men of
Demetrius, the Rhótlians, encouraged by their suc-
cesses, pressed on into the battle more boldly than
was prudent. And so, when many large ships
crowded around them and the sides of their own ships
had been shattered in many places by the rams, the
admiral Execestus, the trierareh, and. some others
were disabled by wounds and captured ; and as the
rest of its crew jumped into the sea and swam to their
own fellows, one of the ships eame into the possession
of Demetrius ; but the other ships escaped from the
battle. When the naval battle had turned out in this
way, Demetrius constructed another machine three
times the size of the former in height and width ; but
while he was bringing this up to the harbour, a violent
storm from the south sprang up, which swept over
j the ships that were anchored and overthrew the
j engine. Andatthis very time the Rhodians, shrewdly
availing themselves of the situation, opened a gate
and sallied out upon those who had occupied the
mole. A severe battle ensucd lasting for a long time ;
and since Demetrius could not send reinforcements
because of the storm, and the Rhodians, on the other
hand, were fighting in relays, the king's men were
forced to lay down their arms and surrender, in
number about four hundred. After the Rhodians had
gained these advantages there sailed in as allies for
the city one hundred and fifty soldiers from the
Cnossians and more than five hundred from Ptolemy,
975
i
P
i
,
H
wempesr 07
Rol
"€
DIODORUS OF SICILY
dv Tjcdv Tues "Dó0ww QuoÜojopobtrres mapà T
Baci«t.
Kai rà uév mepi mov év T8 TOALopktav év
TOÜTOlS T)v.
89. Karà Oé rw XuceAav 'AyaÜokAfgs o0 Gv-
váj.evos OuxADaaoÜar. mpós ToUs epi Aewokpáriv
4, * / 3 5 * * ?
$vydOas avétevtíev ém' a)roUs pU" Ts «ciye 8v-
Pdjuecos, vojitGcoy Gvoykaiov Omdápyew ubDTQ Ow-
/ M d M La e"
KwOvveUew xat mapaBdAAeo0a, epi TOv ÓÀcov.
£, "2 5 e^ A M » / ^
ovvykoAoUÜovv à' abr( meLol uév o) mÀelovg TÓv
/ € ^ A ? * I4 Lf 1
8 vrevrakwytÀGov, immets 86 eis okrakoatovus. oi 8€
vepi Aewokpárwv dQuydOes Ópüvres TT TÓv mro-
Aeécv. ópjiy. &ojsevow icumjvryoav eis T náymv,
óvres moAÀamAá otov: sreLoi ev yàp omfjpyov mrÀc(ovs
TOV OwcLUpitov KaL mevraKtGXLÀUcv, bmmeis 0 oUk
éAdrrovs rpioxiAGov. üvrworpuromebevoávrav 0 aà-
TOv srepi TÓ kaÀospevov "lópyiov! xai uerà TaÜra.
Taparafajévov ém OMyov pév xpóvov ouvéor
kaprepa, ux 0. ràs duQorépov mrpoÜvjias* peró.
9é raóra TrÓÀv pos rÓv Aewokpárqv Ouddepouévav
Twés, Ovres wAelovs rÓv OwyiMev, uerepdAovro
TpOos TOv TÜpavvov Kai Tots dvyáow ario: kar-
éor)cav rfj TTTQs. oi j4év yàp puer! ^ AyallokAéous
Ovres ToÀ) uGAAov éÜdáppuoav, oí 06 Aewokpáre
cwvoaywvwónevoi karemAáymoav aL vojcavres
TÀetovs elvau ro9s adworapévovs mpósg dvyrv dpug-
cav. «i0 ' o uév 'ÀyaÜoxMfs 8wófas ajroUe uéypi
TwOs kai TOU dovejew dmooyónevos Ovweméuaro
7ipós TroUs T|rryévovs, àCtv sa/caoÜa. nuév cíjs
376
PCT CORURPEDNCONERC WIPE AOI STRE
teebebr ES Fei T TETRIRARCA rt
BOOK XX. 88. 9—89. 3
some of whom were Rhodians serving as mercenaries so5 i.c.
in the king's army.
This was the state of the siege of Rhodes.!
89. In Sicily Agathiocles,? since he had been unable
to make terms w ith Deinocrates and the exiles, took
the field against them with what forces he had,
believing that it was ueeessary for him to fight a
battle with them and stake everything on the result.
Nol more. than five thousand foot soldiers followed
him and. horsemen to the number of eight hundred.
Deinoerates and the exiles, when they saw the move
made by the enemy, gladly eame out to meet him in
battle, heing many times as strong ;. for their foot
soldiers eame to more than twe nty-liv ce thousand and
their eavalry to nob less than three thousand. When
the armies had eneamnped opposite each. other near
the place ealled "orgium; and then were drawn up
against each other in battle array, for a short time
there was a stubborn battle because of the eagerness
af both sides ; but then some of those who were at
odds with Deine? ates, more than two thousand in
number, went over to the tyrant and were responsible
for the defeat of the exiles. For those who were with
Agathocles gained much more confidence, and those
who were fighting on the side of Deinocrates were
dismayed. and, overestimating the number of the
deserters, broke into flight. Then Agathocles, after
pursuing them for a certain distance and refraining
from slaughter, sent envoys to the defeated and
asked them to put an end to the quarrel and return
* Continued i in chap. 9 * Continued from chap. 79.
3 The exa is position is unknown.
1734 dpytov Ortelius and Cluverius from Hesychius : Tópywv
RX, T'opyóuov F.
oTT
DIODORUS OF SICILY
O.adopás, karaopevÜgva. O' «is Tüs murpibas:
eiÀndévat yàp airo)s weipar voÜ nwyüémor dv OU-
vacÜa, mepvyevéaÜa, voUs dvyaOas dycentopérovs
"pos a)róv, Óre kai vüv moAAasAac(ous Ovras
4aDroUs TT700a.. TOv 06 dvydOcv ot nuév irmeis
&maüyres ámo Tí $vyis Owco09gcar cic "Aufucas
ycpiov, rv Oé seLOv €movy uév vukTOs éÉmvye-
vojtérms. Oué8pacav, ot 8€ mAc(ovs karaAapápuevot
Aódov kai TQv uév ék ToU OwwyaviteoÜar. vücyv
dmeAmicavres, émÜupoÜrres O6 cvyyevór — ai
diAciv kat mrarpiQios kat rÀv év rar) kaÀiv 8iA-
5 carro zpós '"AyalokÀéa. | Auflóvrcv ov. abri n-
oTews kai kurafiávrev amó rwosg épupaot. Aópou rà
pé. ÓmÀa, wape(Àero, v)v O6 OUvapav mepwrriaas
dTaüyras kaTyKOvrwO€V, OvTGs Trepi émrraucuoryvACous,
cie Tíuoasós dojou, cs 9 énoc ypádovaw, cis rerpa-
kuytAMovs* àet yàp 0 vép«vvos obros qrícoTéms uv
ka TÀY Ópkcv k«redpóve,, cTjv 9. ioíav oXov oük
ék TÍjs 7epi a)rÓy Bvvápeos, &ÀX ék rfjs rTÀv Dmo-
reraryuévov &o0evelas vrepverrovetro, mAetov GeBGoucas
ToUs ovpuáyovs 7) TOUS froAeutovs.
90. Tzv 86 ávrwerayuévqv 8óvagav ojrw Qu
dÜcipas vrpoceOé£aro roUs vrroÀeAeuwuévous àv dv-
ydàcv kai mpós Aewokpárwyv ÓuaÀvÜeis orpaTyyyóv
ajrÓv népous Tíjs Ouvájecs üméOe£e kai O.eréAeac
vuoTeUmv rà péyiwra. Üavpuáoew B^ v mug &v roU-
Toig TOv "ÁyaÜDokAéa, ers mpós &mravras Dwómrws
éycov kaL uoésrore unóevi BeBaims vrweUoas mpós
uóvov Aewoxpáryv Gier/jpnos 7v diMav. uéypi Te-
2 Àevríjs. O 0é Aewokpdm s erpoOoUs rovs av|uXovs
róv uév llacídiAov év vá UéÀg owvvapmáoas dm-
378
oar xe 4 le Te em WU e TC T -
BOOK XX. 89. 3—900. 2
to their native cities ; for, he said, they had found by sus «c.
experience that the exiles would never be able to
prevail in & battle with him, seeing that even on
this occasion, although they were many times more
numerous, they had been defeated. Of the exiles,
all the horsemen survived the flight and came safe
iuto Ambicae!; but as for the foot soldiers, although
some escaped when night eame on, most of them after
occupying a hill made terms with Agathocles, for
they had lost hope of victory by fighting and longed
for their relatives and friends and for their father-
land and its comforts. Now when they had received
pledges of good faith aud had come down from the
hill-fort, such as it was, Agathocles took their arms ;
and then, stationing his army about them, he shot
then all down, their number being about scven thou-
sand, as "l'imaeus says, but as some have written, about
four thousand. Indeed, this tyrant always scorned
faith and his oaths; and he maintained his own
power, not by the strength of his armed forces but by
the weakness of his subjects, fearing hís allies more
than his enemies.
90. When he had destroyed in this manner the
army that had been arrayed against him, Agathocles
received any exiles who survived and, making terms
with Deinocrates, appointed him general over part of
his army and continued to entrust the most impor-
tant matters to him. In this connection one might
well wonder why Agathocles, who was suspicious of
everyone and never completely trusted anybody, con-
tinued his friendship toward Deinocrates alone until
death. But Deinocrates, after betraying his allies,
seized and slew Pasiphilus in Gela and handed the
1 Or Ambycae. "The place is unknown.
370
DIODORUS OF SICILY
ékreiwer, rà, Ó€ popa KaL às rÓÀeiws evexelpuaev
"Ayafoiet, O,erfj ypóvov àvaÀccas eis T?]v TV
TOÀ epoie3v rrapáDeaw.
3. Kara 80€ vv TraAav Poypfitot pév I [acÀvyv'oUs"
karamoÀepwijoavres TÜP pav GetÀovro KaL TOL
TÓV Bo£dvrav TÓ "Pepe mreépovikévat peréóa-
Kav Tfs moÀvre(as. perü O06 roUTa Zopwvróv Tiv
(DaAepvériv TOopÜo/vruv árébevé£av ém adroUs oí
ÜmQTOL KO yevopévns maparáéeds mpoerépi)aav ot
4 "Peopatot. onpetas uev obv elAov eikoot, arpamui-
TOS 8' éf«bypncav nep ro)s QvytMovs. Tv 9
Umrdr cov eUÜUs cAóvram mrów BàAav, l'éMiuos I'átos
ó rÀv 2Ziuprvróv Tyyepuaov édáv per orparvuo àv
é&aucioynALav. yeropévms 06 uáyns ioxupás aDTÓS
Te Ó l'éAtos édÀco kai TÓv GAÀÀaw Zauveráv oL
srÀetoTot uev karekómaav, Twwés Be kal Lávres avv-
eArjoUnoav. oí 8' Dwarow TOLOÜUTOLS mporeprjj.ao
xpnoápevou TÓV cpu Cav mróAecov Tàs dÀoUoQs
ávexT'jcavTOo i paw, Aprrivav «ai Aepevviav.
91. To Ó' éwavotov Xpóvov OueAnwÜGros Afrj-
via pev T)pye GO 'epekAMfis, &v 'Pebpy) 86 vv Ómaruciv
py O.cOé£avro IIómA«os Zie,wmpeavuos «ai I ósmAcos
ZioAmitos, Gv pimris o vjUÜn Tr. pà Tots 'HAeiows
évári) mpós ras ékaróv Déxa, ica D" ?v évika, oráàLov
' AvBpouévgs KopivÜtos. éri 86 rovrov Agwjrpws
l p[auyvods Fischer in apparatus (ep. Ptolemaeus, (feo-
qraphy, 3. 1. 16. 55) : ITaAwiovus X, IaAgvtovs V.
ere P:
emet quus piii Ha me mm ampie ea H4 HRRAM Mie d. cueser ua epe Ta Ten
1 Continued in chap. 101.
? Continued from chap. 80. Cp. Livy, 9. 44.
3 "The Ager Falernus i$ in northern Campania, a little to
the west of the Ager Stellatinus where Livy plaees these
Samnite raids.
880
BOOK XX. 90. 2—91. 1
strongholds and the cities to Agathocles, spending 305 ».c.
two years in the delivery of the enemy.!
In Italy ? the Romans defeated. the Paeligni and
took their land, and «to some of those who seemed
well disposed toward Rome, they granted citizenship.
' Thereafter, since the Smitcs were plundering Fa-
lernitis,? the consuls took the field against them, and
in the battle that followed the Romans were vietori-
ous. "hey took twenty standards and made prisoners
of more us two thousand soldiers. — "The eonsuls
at once took the eity of Bola, but: Gellius Gaius, the
leader of the Samnites, appeared. with six thousand
soldiers. —.A. hard fought battle took place in which
Gellius. himself was made prisoner, aud of the other
Samnites most were eut down but soimue were cap-
tured alive. "The consuls, taking advantage of such
victories, recovered those allied Citich that had been
eaptured : Sora, Harpina, and Serennia.t
01. When that year had *.-.. 1. P' «72eles became
arehon in Athens and in |. 5. U 5: 7: .. Sempronius
and Publius Sulpicius received the consulship*; and
in Elis the Olympian Games were celebrated for the
one hundred and nineteenth time, at which celebra-
tion Andromenes of Corinth won the footracc. While
* Livy (9. 44) places three battles in this year, the first
indecisive, the other two decisive Roman victories with 21
standards c aptured in one and 26 in the other. According
lo him Bovianum (not Bola, which is unknown) was c ape
afler the second battle (not hetween them, the Samnite
leader is named Statius Gellius (not Gellius Gaius), and the
three cities recovered are. Sora, Arpinum, and Cesennia
(or Censennia). Diodorus returns to Italian affairs in chap.
101, 5.
9 Pherecles was arehon in 304/3 s.c. Livy, 9. 45. 1, gives
the consuls of 304 ».c. as P. Sulpieius Saverrio and P. Sem-
pronius Sophus.
38I
301 nc,
DIODORUS OF SICILY
pév 'Pó8ov soAMopkódv, émi vrais xarà ÜdÀarrav
TpocofoÀats drorvyxávov, &T0 Tís yfjs Ovéyve Tàs
2 émiléoew mowetoÜa,. mrapaokevaadpevos oOv UÀys
vavro(ías mÀfjÜos kareokejaod unyavrjv T?» kaÀov-
pévqv éAémoAw, Dmepaipovcav soAU T() jveyéÜe, àv
Tpó aórfjs yevouévov. écyapiov yàp Ovros rerpa.-
ycvov "]v [.€v TÀeupàv ékáorqv OreaoTijoorO qrydv
cye8Ov mevrükovra, ovwremyyvtav ék Terpayavav
£v otót)pq) GeOeuévcv- r1)v 0é àvà uécov xydpar
O.éAafle Borots àAMjÀc wv. dmreyovoous coavel Trfjyvv,
ómcs sapáoracius 3| Tols "rpocÜetv! Tov umor
3 uéAAovotw. 7Ó 86 vrüv Bápos vv Drrórpoxov, oTrepeols
KaL jeydAow Okrco Tpoxyots Üreumupévov: Tà yàp
máy" TOv dhi8cv Omfüpye m9xyOv Ovetv, ocoiànjpu-
Léva Aemiow ioxvupals. "pos O6 v)v ék mAÀ«yías
peráÜcau? fjcav üvrievpemra, mempayparevuéva, 9v
dv *, máca pwxyavr paoiws mavroiav omeÀdufave
4 kiymotv. ék Oé rÀv yewidv. Ümfjpyov xíoves tool
TÀ wÜókeu Ppaxo Aecmovres vOv ékarOv arQyów,
oUr(S GUVVeveukKÓTes eis GÀATÀovs cs ToU TavTOS
karacieudaparos Ovros évveaoTéyov TT)v uev mpd-
Tv OTéyQv Ümdpyew dkawáv! reocapákovra rpuv,
1 epowÜetv Reiske: mapuÜ8ctv.
2 pv ék mÀayías peráüecw Weiske: ais éx vÀayíag pera-
üéccow X, rais mAayiaws peraÜéceow D.
3 dkaiwáv lischer: kAwóv.
mor err M HR HH MEAE ^i PST PARI eor
1 Continued from chap. 88. l'or the siege of Rhodes cp.
Plutarch, .Demetrius, 91-22.
? Literally, ' taker of cities." Cp. the helepolis described
in chap. 48. 2. According to Vitruvius, 10. 16. 4, this hele-
polis was built by Epimachus of Athens. Cp. Plutarch,
et 21. 1, and Athenaeus in Wescher, Poliorcétique,
. 97 ff.
"S About 75 feet. Tarn (Hellenistic Military and. Naval
382
AH verra Pepe
——
SAC e a WR
a—-
meteo pem
Kd ^ oce t—-—
Dr Nl ND EQUA CAES e
PNE WEN nr p Mr RO
I ior
otio eiit
LPS
avo am -TESE
--
olt e rel xe
amm yii Sues nhgdd^ qme. het eR eM P. A REG MA
sue
ee
Itt Z.2 cM mos
LARRISOERM MEAS EN
ftx.
b.
Qu cunt
"up rre ipo
É
ES
EE
"S
BOOK XX. 91. 1-4
these held office, Demetrius; who was besieging 304 w.c.
Rhodes, failing in his assaults by sea, decided to
make his attacks by land. Having provided therefore
à large quantity of ngiterial of all kinds, he built an
engine called the helepolis,? which far surpassed in
size those which had been constructed before it.
"Each side of the square platform he made almost
fifty cubits in length? framed together from squared
timber and fastened with ivon ; the space within he
divided by bars set about a cubit* from each ather so
that there might be stauding space for those. who
were to push the machine forward. The whole
structure was movable, mounted on eight great solid
wheels ; the width of their rims was two cubits and
these were overlaid with heavy iron plates. To
permit motion to the side, pivots had been con-
structed,? by means of which the whole deviee was
easily moved in auy direction. Prom each corner
there extended upward bcams equal in length and
little short of a hundred cubits long, inclining toward
each other in such à way that, the whole structure
being nine storeys high, the first storey had an area
of forty-three hundred square feet and the topmost
Developmenís, pp. 15-16) suggests that there was a shorter
Macedonian cubit of about 13 inches. This would reduce
all the figures given in the notes by nbout 30 per eent, which
seems probable in most cases, but impossible in the spacing
of the erossbeams, see next note.
^ About 18 inches. Probably these crossbars or heams
were below the platform, which would protect the men. who
stood on the ground and moved the tower by pushing on the
bars. lt is possible, however, that the '* platforin " was
simply an open frame of cross timbers, between which the
men stood.
5 4e. the axles were connected to the frame by vertical
pivots, castor fashion.
983
DIODORUS OF SICILY
5 T5)» 8' dvavárc évwvéa. ràs O6 vpe(s émipavets
vAÀevpàs Tíjs w"xavíjs &co0ev cuvekdAvire. Aerríot
ounpads kaÜmAcouévoas, ia pn9v Ümó TÓV Tp-
dópov BÀAémryras. Qvpióas 9 ectyov aL aréyau karà
mpógcmov, TOÍS peyeüeot kai TOls oyT"aci mpós
Ts iiórnras TÓV erre dóieo0a. Bedv à &pjio-
6 LoUcas, GT 56 eov iau uoa Oud, woxavfis
avaomrpievo., TM 2 áodáAeuav éAdufavov ot karà
TS eréyas Trepi TÜV &eow TÀVv BeÀóv àvacrpedó-
[ievot 7oav pe yàp ek Pvpodv mrepieppoiupiéva,,
vom 9é epitov, eig TÓ Tfj vy évóuOÓvas TOv
7 AuBoBóAcov. ékáori] Oé TÓV oreyóv. etye 070. KkAi-
pakas mÀareías, àv Tjj uev T'pós TV dvaicopabny
TÓV xpnotucov, Tjj 96 mpos Tv ca ráBact expvro
7pOs TÓ xcpis optfov Ty ómperetataa. oí Oé
péAÀovres kivücew TT»V Hnjxerm éfeAéyÜnoav é£
amáons Tfs Bvvdguets oí TrOÍs DoLaLs oes
8 dvópes vpuoxiuo Ka Térpakóguoi" To)Tov O'
pév | évrós &moMdüévres, oí O ék TÓv driodey
pepáv mapuorápuevot mpoec ovv," ToÀÀ Tfls Téxvrs
c'uvep'yotions eis Tj) kirpoiw. KareokeDaoe Oé kal
XeAdvos Ts Lev xcorpióas, TÓS óc kpuodópous ai
oToàs Ov dv SueMov oi TOÍS Épyois mpoctóvres
éAeUoeoÜat kai máAw émworpébew àodaAdQs. Tols
8^ éi rv ve&v mÀnpopaciw ávekáÜape" rov rÓmov
érmi oaTraOious TrérTTapas, OV dv éueAAev mpoadfew
| émupaveis added by Fischer, ep. Dol. 8. 4. 8.
a7) 7Anyfj Dindorf: 7j» mmy.
3 mpoeciÜouv Wesseling : spoaciÜovv.
4 dvekáÜape l'ischer : ávekáÜaipe IX, àvekáÜnpe V.
! 'Dhe tower then would be nearly 150 feet high, about
30 feet square at the top and 651 feet square at the base. If
384
BOOK XX. 91. 4-8
storey of nine hundred. "The three exposed sides so: s.c
of the machine he covered. externally with iron plates
nailed on so that it should receive no injury from
fire carriers. On eaegh storey there were ports on
the front, in size and shape fitted to the individual
characteristics of the missiles that were to be shot
forth. "Phese ports had. shutters, which were lifted
by a mechanical device and which secured the safety
of the men on the platforms who were busy serving
the artillery ; for the shuütters were of hides stitehed
together and were filled with wool so that they would
yield to the blows of the stones from the. ballistac.
Each of the storeys had. Uwo wide stairways, onc of
whieh they used for bringing up what was needed
aud the other for |! «c; smnder Ehat all might
be laken eave of 2. 57 0: "Those who were
lo move the machine were selected from the whole
army, three. Ehousand four hundred? men excelling
in strength ; some of them were enclosed within the
machine while others were stationed in its rear, aud
they pushed. it forward, the skilful design aiding
greatly in its motion. IÍe also construeted pent-
houses--some to protect the ien who were filling
the moat, others to earry rams-—- and covered passages
through whieh those who were going to their labours
might go and return safely. Using the erews of the
ships, he elenred a space four stades wide through
whieh he planned to advance the siege engines he
ihe platform was 75 feet square, à ledge about 5. feet wide
cun be left about the base of the tower.
2 [ther they worked in relays or this figure includes all
the men employed for moving tlie various maehines, towers,
and penthouses, -Allowing five square feet. to the nim, a
minimum if they were to. work effectively, 34:00 men would
occupy 17,000 sq. ft., Ehree times Uhe area of the helopolis.
VOL, X o 885
DIODORUS OF SICILY
TÓs karraokevaa0eiaas pnyavás, core yiveata, TÓ
épyov émi wfjkos pegomupylcv é£ xai TÓpytov érrá.
TÓ O jpowuévov nAfjfos TÓV TeXvvTÓV kai TOV
TOÍS ,épyots mpocióvraov o) sroK) éAccrero rÀv rpua-
popiav.
92. Auósrep 7j sroÀvxeupiq. TáxLov Ts mpooóoktag
azrávrav emvreAoup.évoo o epos 7v o AyunIrpuos
TOÍS "PoB£ois. oU pOVOV yàp T peyéon TÓ u]-
avüv kai TO mÀfjBos Tfjs. tj 8powévus OUv(queans
egémoyrrev ajroós, dÀÀà xal TO roO BamiMétos Béauov
2 kai diAórexvov € €v rais ToAtopktaus. , eps anos ydp
Qv iab ómepBoArv éy rais émvotaus Kal moa
Tru pó. T)v TÜV Üpxvurekróvav Téxviv. mrapevptaicov
cvop.o 0n) név moALopiris, TTV o &v Tas mpoc-
BoAats Ümrepoxv «ai püav roux órv ebyev dore
óófau. uev OUTUUS óxvpóv «tva, Trétyos 0 OUvouT.
dv Trjv üm' ékelvov Tots troAtopicoupévous àodá-
3 Aca mapéxeatau,. 7 óé kai kará TO néyellos o0
Ot0JLQ.TOS kai karà TÓ KkdÀÀos mpcoLKóv dzroqatyav
áfiopa, core kai TOUS ducvouj.évous. TÓV £évav
Üecopotvras eimrpémreua Kekoopmpuévov Urepox') Ba-
oue) Üavpiá eu «ai apacoAovÜety év rats é£óO0w |
4 €vekev Tís 0cas. émi 8é ro/rows omf)pxe «ai Tj]
Vvxf) Merécopos kai peyaAomperis Kai caradpováyv |
oU rÀv moÀÀQv uóvov, GÀÀà kai Tv €v rats Ou-
vacTeídig ÓvrQv, kai TÓ TüvTOV iQjubTOGTOV, KüTÓ !
pev Tv eipyjvmv. év uéÜous OérpiBe kat avjrrootoiws ;
éyovotv Opx"joeis kai kciuovs rai TO aovoÀov ébsjÀov
Tv pvÜoAoyouuévmv vroré yevéata, KT" avÜpdrovs
ToU Auovócov Suibeow, arà. Oé TOUS mroAépovs
évepyós Tv kai vido, dore mapá mávras TOUS
épyarevopévous évayycwov mrapéyeola, rÓ ada, kal
386
BOOK XX. 91. 8—92. 4
had prepared, wide enough so that it covered a front 201 sc
of six eurtains and seven towers. The number of
craftsmen and labourers collected was not much less
than thirty thousande
99. As everything, therefore, because of the many
hands was finished sooner than was expected, Doine-
trius was regarded with alarm by the Rhodians ; for
not only did the size of the siege engines and. the
number of the army which had been gathered stun
them, bul. also the. king's energy ind. ingenuily. in
eondueting sieges,.— For, being exeecdingly ready iu
invention and devising many things beyond the. art
of Lhe master builders; he was culle d Polioveetes ! ;
and he displayed such. superiority and. foree in his
attacks that iUscemed that no wall was strong enough
lo. furnish: safe Ly from. hin for tlie. hesie red. Both
in stature and in beauty he displayed the dignity
of & hero, so that even those strangers who had
eome from a distance, when they beheld his eomeli-
ness arrayed in royal splendour, marvelled at him
and followed him as he went abroad in order to zraze
at him. Furthermore, he was haughty in spirit and
proud and looked down not ouly upon common men
but also upon those of royal estate ; and what was
most peeuliar to him, in time of peaec he devoted his
time to winebibbing and to drinking bouts accom
pauied by daucing and revels, and in general he
emulated the eonduct said by mythology to have
been that. of Dionysus among men ;. but in his wars
he was active and. sober, so that beyond all others
who praetised this profession he devoted both body
| e, "slormner of eities." — Cp. Plutarch, Demetrius, 9-4,
for his character.
387
WReBCATETRTDUUPECAO asini mmi, an
DIODORUS OF SICILY
M / $ 4 M J / M /
6 r)v wdwyáv. éwmi yàp Troírov féA) và uéywra
avvereAéoUn xai uqyavali mavrotat voÀ) ràs Tap
rots dÀÀows yevojévas Omepaipovcau kai o«ádqnm
8é uéyiora. kaÜie(Akvaev obros uerà T1)v rroAuopkíav
raírw«v kai r"v TOU maTpOs TeÀevTT.
98. Oi 8e 'Pó8toc Üecpotvres rT)v mpokomjv rà
züpà To(s sroÀeuiow épywcv kareoakevacavy évrÓs
érepov rctyos zrapdAÀmAov v() uéAAovrt srovetv. ará
A 4 E ^s M / ^
rüs vwpocBoAds. éypóvro 0é Alfow aÜaipoürres
TOU Üedrpov rOv mepifloAov kai ràs mÀgaíov oikias,
ér. 0à rÀv iepáv £v, rots Üeote eüédpevot iaA-
2 Mova karaokevácew otwÜeions Tfj TÓÀews. é£-
émejibav 8é kal rÀv vedv évvéu, OuuceAcvodperoi
roUg dómyovuévovs mavrayf wÀetv kal mapaOó£ex
? L4 e b 7 ^ € /
émubouvouévovus à puév BuÜiLew Tv. aMakopuércr
mÀoícv, & 86 karáyew eis Tiv vóMw. — érrÀevodr-
M P4 H ^ / "M
T&v Óé roUrcv kal rpwys OuuupeÜévrov AapóduAos
uev éycv vals ràs kalovuévas mapàá "Pooíow dvAa-
/ » 3 / i A 1 ^
k(Bas érÀevaev eis KáprraÜov xat zroÀÀà uév mAÀota
"^ / Z « 4 -—^ ? /
TOv Á«wnürpiov xeraAoBov, à uév Trois éuBóÀows
Üpadcov koermóvriev, à 0^ érri rv atyuaAÓv kopiLov
évemipilev, ékAeyópevos vv owuárev TÀ ypy-
ouucórama, oUk ÓÀCya O6 rv kopulóvrov TOUS éK
Tfe wfjcov kapro)Us kurwyayer eis T]v marpíüoa.
3 Mevéünuos 8é rpuv ádyolpevos rpuuioAuDv mrAeU-
cas Tfjs Avuktas émi rà llárapa xai karaÀapaw
ópuoücav vaüv ToÜ mvÀQpópueros émi yíj Ovro«
éverrüpioe TÓ akádos, moAÀà O6 mÀota TÓv kopu-
£óvrowv rjv áyopàv émi vÓ orparóme0ov ÜDmoyeiput
388
Co siiesteltisahu ca VERE Kore rens. Sulle
mmi Pr Ite a erm, ms ftt E ru rai ma t eee EAM he S tah i tenen
- M tired Rit Pt ias REFS rii m, e
BOOK XX. 92. 4—93. 3
and niind to the task. For it was in his time that the s04 s.c.
greatest weapons were perfected and engines of all
kinds far surpassing those that had existed among
others ; and this man launched the greatest ships
after this siege ! and aftev the death of his father.
93. When the Rhodians saw the progress of the
enemy's siege works, they built à second wall inside
parallel to the one that was on the point of failing
under ihe attacks. "They used stones obtained by
tenringe down the theatre's outer wall aid the adjacent
houses, and. also some of the temples, vowing to the
gods Ehat, they would build finer ones when the eity
had been saved. They also sent. out: nine. of their
ships, giviug the commanders orders to sail in every
direetion and, appearing unexpeetedly, to sink some
of the ships they iutercepted and bring others to the
eity. — After these. had. sailed out. and. had. been
divided into three. groups, Damophilus, who had
ships of the kind called by the. Rhodiaus '* guavd-
ships," sailed to Carpathos *; and finding there many
of Demetrius! ships, he sank some, shattering them
with his rams, and some he beached and burnt after
selecting the most useful men from their erews, and
uot à few of those that were transporting the grain
from the island, he brought baek to Rhodes, Mene-
demus, who commanded three light. undecked ships?
sailed to Patara in Lycia; and finding at anchor
there a ship whose erew was on shore, he set the hull
on fire ; and he took many of the frcighters that were
earrying provisions to the army and dispatched them
1 Cp, Plutarch, Demetrius, 31. 1, 32. 9, 43. 3-5.
? An island bebwecn Rhodes and. Crete.
9 [Dilerally, three ** one and a halves," perhaps ships with
one and one half banks of oars ; or more probably, with half
the oars manned by two men, half by one.
380
4
C
6
7
DIODORUS OF SICILY
Aacow éfaméoreuUev eig rv 'PóOov. «tÀe 8é xai
Terp"pm TÀéovcav pev ék Kuuctas, exovcay J
eo0fyra Pacuv xai T)» &AÀAqv Gmookevmv 7v 7
yov?) Aqumrptov Oa mapaokgvacopév) duoriuió-
Tepov ameordAket TüvÓpi. TOV pev oÜv 6uoTLOfJLÓV
dmréoreUiev eis Átyvmrrov, o0oC)v rv cToÀQv GAoup-
yGv koi Bacuet Qopei Tpemrovcóv, TV Bé vadv
évediAkaev kai TOUS vajras Gméboro ros T' ék Tfjs
Terp?pous kai To)0s ék TÓv üÀÀcwv TAÀoív Tv
dÀóvrcv. TÓv BÓ. moAoímcv vedv vpwv '" Audvras
?yoUpevos érmÀevaev émi vyrjowv kai moÀÀots TÀotous
vepvruyGv KopLovot TY TpÓs ràs wyyavüs áppó-
Lovra rois woAepiows à uév aUrOV karéOvocv, à €
kory)yuyev eis T?v sÓÀw, év ois éíAwocav xai
Texvira, TÓY Ge toAóycov «aL vpós DéÀm kai kura-
TéÀTQOS € éprreipáa Dad épovres évóeka.
Mera 8€ rara. éckÀratas avvayxÜeians cvve[lod-
Aevóv TiVES Ts eikóvas ràs "Avrvyóvov kat Amun-
Tpiov karaemágau, Oewóv elvat Aéyovres ev (oq
ruaGoOo, TOUS mroAwopkofvras TOÍS cepyéraus ed?
ots 0 Ofos dyavakrijaos TOÓTOLS pev os Gpap-
TÓVOUOLV émeripinoev, TÓv Oé mepi " ÀAvriyovov TuuÓv
ov0euéav perekivnoev, kaAds TpÓs T€ Oó£av' xal TO
gvjepov BovAevaáqevos. 7 T€ yàp peyaAoyuxta
kai TÓ BéBouov Tíjs ev On pokporío kpicems Trop
pév Tofs dAAo:s émaívov ériyyave, mapó E TOUS
ToÀvopkoUc. perojueAe(as: ràs yàp korà mr» 'LA-
Adóa sóÀews o)Oepíav évOcOevyuévas «vov «is
ToUs e)epyéras éAevÜepoüvres T] Oià Tfjg meipas
dal BeBouorárqv eis duowv xápvros éjat-
! mpós ve 0ó£av Reiske, mpós c7jv 8ó0£av Wesseling :. erpós TO
0ó£av.
390
sd AER. Sea un re aL dul
BOOK XX. 93. 3—
to Rhodes. EHe also captured a quadrireme that was 204 i.c.
sailing from Cilicia and had on board royal robes and
the rest of the outfit that Demetrius! wife Phila had
with great pains majle ready and sent off for her
husb nd | CThe elothing Damophilus sent to Egypt
since the garments were purple and proper for a king
to wear; but the ship he hauled up on land, and he
sold the sailors, both those from the quadrireme and
those from the other captured ships. Amyntas, who
was in eommaud of the three remaining ships, made
for islands where he. fell in with. many. freighters
earrying Lo the euemy materials useful for the engines
of war; he sank some of these and some he brought
to the eity.. Ou these ships were also eaptured eleven
fiinous engineers, man of outstanding skill in 1naking
missiles and eatapults.
Thereafter, when au assembly had been eonvened,
some advised that the statues of Antigonus and
Dencetrius should be pulled down, saying that it was
absurd to honour equally their besiegers and their
benefaetors. At this the people were angry and
censured these men as erring, and they altered none
of the honours awarded to Antigonus, having made
t wise decision with a view both to fame and to self
interest. — l'or the magnanimity and. the sounudness
af this action in a democracy won plaudits from all
others and repentanee from the besiegers ;. for while
the latter were setting free the cities throughout
Greece, which had displayed no goodwill at all toward
their benefnctors, they were manifestly trying to
enslave the city that in practice showed itself most
! Cp. chap. 53
301
DIODORUS OF SICILY
VOTO xaradovAospevo Tpós T€ TO maGpdOo£ov Tíjs
TÓxTS, et ova T)» TÓAÀw dÀó&vou, kareAetmer!
aUDTOÍs mpós mapaírrow TÍjs rypnÜetous. Um. aUTOV
dias dvdpvyots. raÜra gv oOv Tois 'PoOtows
émpáxÜ cvveróos.
04. Anpz)rpiou 06 Oi TÀv peraAMéow Ümopi-
favros TÓ Téiyos TÓV aXropóAay TLS epnjvvae TOÍS
TroÀtopkovjLévots cs oL rais Ümovopais Xpdpievot
2 oye80v évrós eig, ToU Tebyovs. Duómep oi 'D'ootoi
Táópov GpUE ares Batav, mapdAAov T() 9okoirrt
meociaUa, TéLX€t, TaXÜ kai aDTol rais pera eus
XpOpuevot ovvijjav UO yfv Tots évavríous Kat Ot-
3 «kdÀvaav rijs ets votjumpoaUev Tropetas. TÓ' óc
Svopvyjuárcov Tap djiorépois Tüpovnémov érexei-
poáv Ties TÓYV mapa ro0 Anpayrptov OuaÜetpew
xpi TOv rerayievov. érri Tíjs PuAarfjs Dr rv
"Pobtcov "A8nvorópar obros 0. 9v MaAxjotos quer TÓ
yévos, jro llroAeuaiov 8 éfaseoraAuévos vyyepcov
4 TÓV puatodiópcv. émavyyeiMdquevos 8 Trpoc eur
avverá £o" fjpépaw «aU fv éO« Tap Avyumrptov
"repuQOsva TiVQ. TÓV GELoAÓycv. Tyepióvav TÓv vu-
kTÓs avapraópevov Od. ToU ópyjuoTos eis TV
mÓÀw, Ómos karacké/mra, TOV TÓTOV TÓV LéÀAOvTA
5 BéC acta. TOUS aT pamuóras. eis cArríbas Oé ieyáAas
dryaxyav TOUS mepi Amwrrrptov éjujvvoe 7j povAgj:
cai srépijjavros 700 BaciAécs rÓv mepi aràv dico
AAéCavópov rov Makeóóva. roUrov uev dvaBávra
0ià& Tíjs Owpvyos ocvvéAafov oi 'Dó8wu, TÓv o
"A8gvayópav éoredávaoay Xpvod oreddvu kat oc -
peàv &Dckav ápyupíov TáAavra vévTE, OTTeUO0vTes
xai Táv dAeov pio odópov «ai £évty. éxicaAetoÜat
TTjv TpÓs TOv Ofjuov eUvouav.
309
BOOK XX. 93, 7—94. 5
constant in repaying favours; and as protection 304 s.c,
against the sudden shift of fortune if the war should
result in the capture of Rhodes, the Rhodians re-
tained as a means of gaining mercy the memory of
the friendship that tháy had preserved. These things,
then, were done prudently by the Rhodians.
9f. When Demetrius had undermined the wall by
using his sappers, one of the deserters informed the
besieged that those who were working underground
were ahnostiwithin the walls. ''herefore the Rhodians
by digging à deep treneh. parallel to the. wall which
was expeeted to collapse and by quiekly undertaking
nmüning operations themselves, made contaet with
Iheir opponents. underground. and. prevented. them
from advancing farther. Now the mines were closely
watehed by both sides, and some of Demetrius! men
Lried to bribe Athenagoras, who had been given com-
mand of the guard by the Rhodians. "his man was
i Milesian by descent, sent by Ptolemy as com-
mander of the mercenaries. — Promising to turn
iraitor he set a day on which one of the ranking
leaders should be sent from Demoetríus to go by night
through the mine up into the city in order to inspect
the position where the soldiers would assemble. But
after leading. Demetrius on to great hopes, he dis-
elosed the matter to the council ; and when the king
sent one of his friends, Alexander the Macedonian,
the Rhodians captured him as he came up through
the mine. They erowned Athenagoras with a golden
crown and gave him a gift of five talents of silver,
their object being to stimulate loyalty to the city
on the part of the other men who were mercenaries
and foreiguers.
* Cp. chap. 88. 9.
803
DIODORUS OF SICILY
95. Arijrpuos 86 rv Te Moxovày aT TéAos
éyovcQv kai Tob mrpos TO TéixXos TÓTOV vravrós
&vakaÜapÜévros T)v uév éAérroÀw uéonv &orqoe, ràs
O6 xcorpioas xeAdvas émiwÀev, ovcoas Orro
karéorgoev Ó' eis ékárepov puépos Tíjs Wwmnxavfs
Térrapas kai roórcv ékdory owvijlev aToàv uav
eis TO 0svaoÜat uer! üoQaAe(as érvreÀetv 7Ó mpoo-
rarTÓLevov ToUs eloitóvras re kai máAuv éfióvras,
kpioQópovs àé Bio rroAAarAa.ctas rois peyéüeow
etye yàp ékarépa Bokóv" myxóv éKüavróv €Ucoot,
geaionpcpévqy KC TU éufoM)v €yovcav mapom-
ciav veas épupóÓAq, iol mrpocÉoupéviy uev eounj-
TX, ÜOmÓTpoyov O6 kai c?v évaycowov évépyeuaw
Aajfávovcav 0) ávOpOv o)k éÀAurrTÓvow 7) yiMeov.
2 uéAÀcv 86 mpoodyyew às uryavàs Trois Tetyeot roUs
p&v vrerpoBóAovs kai oos ófvDeAets vapyjveyke Tíjs
éAemóAems eis ékáorqv oréymv roU)s dppuóLovras,
3émi 8é co)s Auuévas koi ross mÀ«oiov cómOus
dréoTeiÀe Ty|v vavrucr)v 8Uvapav, rpós Qé 7Ó Àovrróv
Tetyos TrÓ Ovuvápevov mpoofloÀàs üé£aoÜa, TO TelÓv
4 orpamóme0ov émiwiAev. émevra, O6 mpós &v mapa-
KkéAevoua ai ompetov müvrov ovvaÀoAafávrov
mavrayóÜUev Tf TóÀe. mpoofloAàs émwowbro. 8(a-
cecovros 9' ajroU rois kpiois kat rots srerpoDóAÀous
rà Tebym mapeyeviünaay KwOiv mpéopes, d6t-
oüvres émioxetv kai melgew émrary ye ópevot TOUS
"Po8íovs GSéyecÜa. à Ovvarcrara v Tpoo-
5 rvypdrav. àvévrog 86 ToU faeiAéos kai TOv
1 eic after oJoas omitted by Hertlein.
? ékarépa Qokóy leiske : éxorépav.
304.
qe
insucd
BOOK XX. 905. 1-5
05. Demetrius, when his engines of war were comi 304 s.c.
pleted and all the space before the walls was cleared,
stationed the helepolis in the centre, and assigned
positions to the penthouses, eight in number, which
were to protect the sapers. He placed four of these
on cach side of the helepolis and connected with each
of them one covered passage so that the men who
were going in and out might accouplish their assigned
tasks in safety ; aud he brought up also two enormous
penthouses in which battering rams were mounted.
l'or eaeh shed held à ram with a length of one hundred
and twenty eubits, sheathed with iron and striking :
blow like that of aship's ram ; and tlie ram was moved
with ease, being mounted on wheels and. recciving
its motive power in battle from not less than a thou-
sand men. When he was ready to advance the
engines against the walls, he plaeed on each storey
of the helepolis ballistae and catapults of appropriate
size, stationed his fleet in position to attack the
harbours and the adjacent arcas, and distributed his
infantry along such parts of the wall as could be
attacked. "Then, when all at a single command and
signal had raised the battle ery together, he launched
attacks on the city from every side. While he was
shaking the walls with the rams and the ballistae,
Cnidian envoys arrived, asking him to withhold his
attack and promising to persuade the Rhodians to
accepb the most feasible of his demands. "The king
broke off the attack, and the envoys carried on
! À ram 180 feet long would. probably buckle in. use in
spite of the iron reinforcement; but see the footnote on chap.
91. 9 for the possibility that tlie eubit used here is shorter
than the Attic standard. Cp. the rams used by the tomans
before Carthage in 149 s.c, Appian, Punic Wars, 98.
? Cp. chap. 48. 3.
305
DIODORUS OF SICILY
T»péoecv Oebpo táketoe vroAAÓ O.aÀAexÜevre vrépas
o) Ovvauévov ovudovfoo. máAv évpysiro rà Tfs
ToÀwpkias. kai Amnuwrpis pév karéfaAe TOv
oTrepedrarov rÓv TÜpycv, eyodounuévov à Aifcv
rerpaméOcv, kai ueoorrüpyiov óÀov Ouéacioev, core
pr) OUvacÜat Tro)s év vfj wÓAev mápo8ov éyew émi
Tàs émáAfew kar ToÜUrov TÓV TÓTOV.
96. 'Ev óé rats aíraís Tuépous IlroAeuatos 6
BecieUs daréoTeUAe Tots "Po8iows mAoiv mAfjflos
TÀv Tv dyopàv kopuulóvrov, év ofs joav acirov
Tpidkovra pupidóes dprafÀv o)v mois Oompíois.
mpocóepoj.évcv 0. adráv mpós T1]v mróAw émeyetpnae
"WÜ)rpios áàrooréÀAÀew okáówm rà karáfovra mpós
v]v abToÜ orparome8eiav. dopoü Oé svejUporos
aDrots émvyevopévov rabra. jév srÀv)peot mots Lor(ous
depójeva. kamqvéyUn «pós robs oüceiovs Muévas, oi
9' ómo Anurptov ereudüévres éravijMÜov dmparrot.
ézejnpe 86 rots 'PoOtow xai KdcavÓpos kpiÜdw
peütuvovus uvpiovs kai Avotuayos svpáv ueOuuvovs
rerpakuj,upious ka kpuÜQv roUs ioovs. gÀuad-
T)s oÜv xopwyy(as Trois korà Tr)v mÓAw yevouévms
Tóm kápvovres rats ijvyats ot roAuopkolpevow rráAu
àveÜdppncav kai kpivavres avjudépew éméa0as rats
Myxavats TrÀv voAejiov opoópov ve mÀfjÜlos rap-
eokevdcavro kai ro)s TerpopoAous xai ToUs ófv-
4 BeAets éorroav dmavras éri ToU Teiyovus. vvrTÓs
O' émwyevouévos sept 8evrépav dvÀaktjv divo Tots
év TUpdópow cvveyds jv éAérroAw éBaAMov,! rots
9' &AAow éAeow mavroiow ypopuevou ToUs éket
r2
o2
! pj» éAéroAw éfaAAov Weiske: cv duMuc)v éfaAov.
! 'This Egyptian measure, like the Greek medimnus (the
306
e
BOOK XX. 95. 5—96. 4
negotiations back and forth at great length ; but in 3041.
the end they were not able to reach any agreement,
and the siege was actively resuned. Demetrius also
overthrew the strongest of the towers, which was
built of squared FOIS: and shattered the entire
eurtain, so that the forces in the city were not able
to maintain a thoroughfare on the battilements at
this point.
96. At Lhis sume period. Kiug Ptolemy dispatehed
to Ehe. Rhodians a large number of supply ships in
whieh were three. hundred. iousand. measures ! of
grain and legumes, — While these ships were on their
way to the cily, Demetrius attempted (o dispateh
ships to bring (hem to his own eunp..— Bul à. wind
favourable to dhe Fgryptians sprip up, and they were
carried. along: with: full sails and. brought into (he
friendly harbours, but those sent out by Demetrius
returned. with their mission. unaecomplished. — Cas-
sander also sent 1o the NKhodians ten / thousand
measures of barley, and Lysimachus sent them forty
thousand. measures of wheat aud the sime amount
of barley. Consequently, when those in the city
obtained such large supplies, the besieged, who were
already. disheartened, regained their courage. — De-
ciding that it would be advantageous to attack the
siege engines of the enemy, they uade res uly a lige
supply of fire-bearing missiles sd. plaeed. all their
ballisiae and ci tapults upon the wall. When night
had fallen, at about the second wateh, they suddenly
began to strike the helepolis with. an unremitting
shower of the fire missiles, and by using other missiles
of all kinds, they shot. down any who rushed to the
measure. referred. to. below), was somewhat more than. a
bushel.
9077
TEMPE Ue SES p pae Re e aeD- Lus
M —ÀÀ € e
DIODORUS OF SICILY
5 GUvrpéyovras karerirpakov. oi Oé sepi TÓV
Anurpuov, aveAmia Tov Tfs éméoecns yevopévns,
Gryaviáa ares mepi TÓVv karaückevacÜévrav epycv
6 cuvérpeyov émi Tv BoxÜeuaf. | àceM$jvov 8é mfjs
VuKTÓS ed oL £V TUpiópot O.cAaqumrov $epójievot
Praes, ot 9' ó&vBeAets «ai TerpoBóÀo, viv Sopàv
àmpoóparov éyovres voÀÀo)s OuédÜewov cv Hi)
7 Ovvaj.évev owniety Tiv emipepop.évrv mÀQy0v. érv-
Xov Oé kai rÓv dO TÍjs wxavis Aemribcov Twés
Grromeaotioau, arai Üévros 0€ roÜ TÓTOV Tpoa-
émumrov oL mupdQópo. T SvAogavet ToU korackev-
&oquorros. OtóTep dyycvidoas 90 Ámufrptos pímore
ToU aTrUpós émweynÜévros dmacav ovp Tv Hn-
xavmv AvpavÜfva, kará, TáXos épojüe. Koi TÓ
rapaakevaatévri )OoTL €v rais oréyaus émretpüro
o pevvóvas TV émidepopéviy $Aóya. TÓ Dé TeÀcu-
TOÁLOV ápotcas Tfj odAmvyyt TOUS reraypiévovs eni
Tfj kivjoecs rÓv épycv 0i, ToUTcYV dT /yaye ràs
Wxavüs ékTós BéAous.
97. "Esevra. yevopévgs jj épas mpooérate TOlS
Ümypérous. aÜpotoa. Tà BéÀn rà mecóvra, rapà rv
Po8tov, € éK TOUTOV BovAóuevos cvAMoylcacÜat rv
2 ép rjj vóAe Tv mapackevj. Ov TGXYU TO qmpoc-
va xUey mov]oávreav Ud zUpdópor Lév rots
peyéÜeot sravrotou srÀetous Tv Okrakoatov, o£v-
BeA«is 0é oUk éAárrOvs TÓV JuAMeov mevrakoatcv.
ToO0ÓTQV Óé BeAdv evexÜévrov. év Bpayet Xpóv«o
vukTÓs éÜasuale rüv xopmyiav rífs móÀews kai r7)v
év Tobrous 8a; (Aca.
3. Tóre uév otv ó Anuijrpios kareokesacc" rà mero-
! 6e added by editors.
? émeokevace Dindorf, cp. 8 7 below.
308
BOOK XX. 96. 4—97. 3
spot. Since the attack was unforeseen, Demetrius, 204 i.
alarmed for the siege works that had been constructed,
hurried to the reseue.. The night was moonless ; and
the fire missiles shon9 bright as they hurtled violently
through the air; but the catapults and ballistae,
snee their missiles were invisible, destroyed many
who were not able to see ihe impending stroke. It
also happened. that: some of the ivon plates of the
helepolis. were. dislodged, and. where the. place was
laid bare the fire. inissiles vained upon the exposed
wood of the struebure.. Therefore Demetrius, fearing
that the fire would spread. and. the. whole machine
be ruined, ezne quiekly to the reseue, and with the
water that had been plaecd in veadiness on the plat-
forms he tried fo. put. out; (he. spreading five; He
finally asseibled by à trumpet signal the men who
were assigned. Lo. move the apparatus and by their
efforts dragged the machine beyond rango.
9T. Then when day had dawned he ordered the
mp followers to colleet the missiles that had been
hurled by the Rhodians, sinee he wished to estimate
from these. the. armimnent of the forees. within the
cily. Quickly earrying out. his orders, they counted
nore than. eight hundred fire missiles of various sizes
und nob less than fifteen. hundred. catapult, bolts,
Since so many missiles had. been hurled iu a short
time at night, he marvelled a£ the resources possessed
by the eity and at their prodigality in the use of
these weapons.
Next Demetrius repaired such of his works as had
399
wLo dip sg m Dg RAE Re
Tua qute m
duh Wem M Lem ccemesns
c
DIODORUS OF SICILY
vo kóra rÀv épycv kai mepi re rv TaQ?jv rv TeÀev-
Tyoávrov kai T)v Üepameíav TOv TpavpaTwOv
* / ? a i / € M M /
4éyivero. al" óv 8v ypóvov ot xarà c?v sóAw
dveow Aafóvres Tfjg dmó rÓOv*unxyavov Bag qko-
Sópmoav TpÜrOV Telxos paqvoeuoés , mrepuAapivovres
4
TÍ) pev srepubepeig mávra rÓv kiwOuvevovra TÓTOV
TOÜ rebxovs" odóév O' fyrrov kai Tádpq Bateio T'€pL-
éAafov TÓ memrtós ToU re(yous, Ómos un) 8Uvorai
€ / t Aen cce 5 0/4 , ^
pa8ics ó BacieUs e£ éjóOov uerà Dápovus ciomreoety
5 A e^ ^
5 eig T)v mÓAw. Gfémejujav 86 kai vaüs rÀv dpiwra
srÀAcovaOv, ' Ausvrav émwrüjcavres v)yepóva, Ós éx-
vÀeUoas mwpós T?v llepaíav Tfj 'Aoías emedidan)
mrapabóEcos metparats. TLOUJ dvreoraApévois brro Án-
paorpiov. obroi o ebyov dbpakra Tp, kpárwrrot
OoxoÜvres eivau TÓv TQ DaoiMt cvorparevóvrcv.
/ 5 935 33/7 / / € €])/7
yevop.évyns 0^ és oM yov xpóvov vavpaxias ot 'Pó6tot
Puaoduevot rv vedv arávópcv éxupievoav, év ots
^ V orr Dd € 5 / 5 / A!
67v xai lusokAMgs 0 A&pyxwmewaTwys. émémAevcav óé
^ 1 /
«ai TOv éwmópcv Tuoi kai TapeAónevoi kéAvras
oUk OÀLyous yéuovras oírov TroUTrOUS T€ KkQi TQ TÓV
mewaráv dépakra rarüyayov eis vv "Pó8ov vv-
/ / A / € CU / /
7 krós, AaÜóvres To)g ToAÀepious. Ó O06 Amwürpws
2^ H
érruokevácas rà sremovynkóra. rÀv épyov mpooéBaAMe
^ ^ ^ 7 I
TQ Teiye, Tàs w]xavàs kai vrüov rots BéAeow dádei-
Oc s xypajuevos roUs pev érri rats émdAEeaw édeoró-
vas üveipée, rots Oé kpiots TUTTO TÓ OUveyés ToU
rómov Ojo pév necomUpyia karéDaAÀe, mepi O6 vOv
M / F^
mpyov TÓV üvà Mécov ToUTOV diorquovpévous TOS
éic fis mróAecs ioxvpoi icai c'wvexets ék SiaBox'fjs
dyáves éyivovro, dare kai rÓv orparwyÓv abDTüv
400
E
ROOM IEA erm es sil Prnt Sen ted! epit inu eiae A Am
BOOK XX. 97. 3-7
been damaged, and devoted himself to the burial 304 i.
of the dead and the care of the wounded. Meanwhile
the people of the city, having gained a. respite from
the violent attacks qf the siege engines, constructed
a& third ereseent-shaped wall and ineluded in its cir-
euit every part. o£ the wall that was in a dangerous
condition ; but none the less they dug à deep moat
around the fallen portion of the wall so thal the king
should not be able to break into the eity easily by an
assault with a heavily armed foree.. They also sent
out some of their fastest slips, installing. Amyntas
as eomimander ; he, sailing. 06 Peraea ! in. Asian,
suddenly: eonfronted. sime pirates. who had. been
sent. out by Demetrius, — '"Phese had 1hree. deekless
ships and. were supposed to be the strongest. of the
pirates who were fighting as allies of the king. In
the brief naval battle. that ensued, the. Rhodins
overpowered the foe and. took the ships with their
erews, among whom was 'Iimocles, the. chief pirate.
They also encountered some of the merchants and,
seizing a fair number of light eraft loaded with grain,
they sent these and the undeeked ships of the pirates
to harbour in Rhodes hy night, escaping the notice
of the enemy. Demetrius, after he had repaired such
of his equipment as was damaged, brought his siege
engines up to the wall By using all his missiles
without stint, he drove baek those who were stationed
on the battlements, and striking with his rums a con-
tinuous portion of the wall, he overthrew two eurtains;
but as the city's forces fought obslinately for the
tower that; was between them, there were bitter and
eontinuous encounters, one after another, with the
| [fülerally, " the. opposite land," the Ihodian territory
in Caria direetly opposite the island.
401
DIODORUS OF SICILY
"Ávavíav ekÜ suos dycvuodquevov àvowpeÜgva, kal
cvyvo)s TÀV GAAcv gTpa Lar TÓV droÜaveiv.
98. "Apa 8é roUrois mrpamrropuevous HroAeotos
pev Ó Bacievs dméoreiUe rois '"Poàíow otrov kai
T?v GÀÀqv dyopàv oUk éAÀdTTOova TÍjs mpórepov ék-
medietas kal OTpoTudyras xiMovs KülL TeVTQ-
kootous, Qv jv Qyepov "Avrüyovos O MakeBov.
2 xaÜ" óv 87 xpóvov ]jkov mpos TOV As] rpcov Trpé-
oes mapá T€ "AUnraiev rai TV GA ' E 2AAa]vtócov
mÓAeov, TOV dápiÜuóv uév Orreg Dmép TOUS mermj-
KovTa, mávres 8é d £totvres SuvAioaa Ua, Tór Buoiéa
3«pós roe '"PoOlovs. yevopévowv oov dvoyáv Kai
moAAÓv Kal mavroBamá BnÜévraov Aóycv mpós Té
vÓv Ofpuov kai mwpos TroDs mepi TOv Ani puv OU-
SITITAT cóvvijUnoaw cvudovijea Guorep ot rpéoDew
ümfjAÜov dxpaserot.
4 Avpnyrpuos Óé BuavovÜets vukTÓOs émulléo0a. Tf
mróAet icorrà TO meTrTüKós TOÜ Teíxovs éméAe£e TÓÀV
T€ JLAXQ4OV TOUS Kpariorous KaL TÀv dÀÀcv ToUs
6 eüÜérous eis xy&ÀMovs kai mevrakooiovs. ToUTOUS
pev ov ibo zjovxfi mpoacAÜciv TÓ) Teiyet
Tepi Ocvurépav $vA eut, a)TOs Óé Biuoevácras
zraptjyyee Tols éd edo uépeu Teraypévous ,
órav anpaijvy, avvaAaAá a. ia mpocfoAds movtoUa.
6 kai karü ytv xai iorà ÜdAarrav. mrávra 0é TÓ
vraporyyeAUev motoUvrov ol uev émi Tà memroióra
TÓV Tedv Opphjcavres TOUS mpodvAdrrovras emi
TS TáQpov karaaQátavres mrapeuoémeoov eig TT)v
, rw Kai roUs Trepi TO Üéarpov TÓTTOUS kareAapiá-
"7 vovro* ot 0€ rv 'Pooiov mpvrávew c TÓ
! mpvrávas added by Dindorf, ep. ehap. UE :
Hino aam wig enr etae up aim mpi, n sar ape RERBA Home omm -— vr.
* Cp. chap. 96. 1,
USE, retirement ib rb ba ve
402
vecpMMenueUUE nA LER CChNEDeSMUMENUIMAS Fue — tsbuteerthe nerit Bhd mpi tpde Drm Verr Pu a gor ETT INR A RAPI UU umma Moa wn
TT OUTRE TRITT Tn PRU HLCIRSETSSRIRIICHR e I ERI Ie aeg Seti ot PRISE ELTE BCS, 4
TUaidl as mcr ao Nem Ue m mt
"owdogaphaceP NutRep ava entia PAVESE CSS
M-eos COE eni
BOOK XX. 97. 7—98. 7
result that their leadex Ananias was killed fighting so1 v.c
desperately and many of the soldiers were slain also.
98. While these events were taking place, King
Ptolemy sent to th€ Rhodiaus grain and other sup-
plies in no less quantity than those formerly sent!
tud fifteeu hundred soldiers, whose leader was Anti-
gonus, the. Macedonian. | At this very time there
eme to Demetrius more than fifty envoys from the
Athenians and the other Greek cities, all of then
asking the kingy to eome to terms with the Rhodians.
A iruce, Lerefore, was made ;: but although many
arguments of all sorts were. presented. to. the. ciby
and to Demetrius, they eould in no way agree ; and
so the envoys returned without accomplishing their
üim.*
Demetrius, having determined to attack the city
at night through the breach in the wall, selected the
strongest of his fighting men and of the rest those
fitted for his purposc to the number of fifteen hundred.
' These, then, he ordered to advance to the wall in
silence during the second watch; as for himself,
when he had made hís preparations, he gave orders
to those stationed on cach side that when he gave
the signal they should raise the battle ery and make
attacks both by land and sea. When they all carried
ouL the order, those who had advanced against
breaches in the walls, after dispatehing the advance
guards at the moat, eharged past into the city and
occupied the region of the theatre ; but the magis-
trates of the Rhodians, learning what had happened
? According to Plutareh, Demetrius, 92, 4, Demetrius, who
was lookiug for à pretext to end the siege, was induced by the
Athenians to make terms on condition that the Hbodians
should he allies of Antigonus and Demetrius except in à war
with Ptolemy. | Cp. ehap. 99. 3.
403
DIODORUS OF SICILY
cvpBeBnkós. Kai Tiv row ó Opcvres Gmocav reÜopv-
Dauévqv rois wév eni roD Auuévos kai TÓv TeUx àv
mapiyyyeay uéveww evi Tíjs (ias rácecs kai TOUS
e&cev, dy mpooBdAccw, &utvacÜat, ojroi o
éyovres TÓ rÀv émiAékrwv ovoTQua kaL roUs dmO
Tíjs "AAe£avBpelas mpoodárcs Koramremeukóras
OTDO/TLO TAS dppoav éri ro)g évrOs ToU Telyous
8 mapeiomemrakcóras. mepwaraaBovons Ó. Tipos
kai ToO Anunrptov TO oUcowuov üpavros oí ev TQ
Auuévi mpoopaAóvres kab vÓ retyos mávroÜev mepi-
eorparorreeukóres cwnÀdAa£av, c D'apo«ís TOL-
ovres TOUS kareuM)dóras pépos oU qrepi 7Ó Üécirpov
TÓTOU, Ó 8€ KO T mA óxAos. Traiocov kai
yvvaucóy éy dóBois 1j 7v kai Bákpuauw, dis Tíjs marpí-
9 80s xarà kpáros dÀLokopévys. oU we àÀÀa To(s
mapevomeootau évrós rof TElyOUS 'yevopévi)s. pud nms
Tpos TOUS P'o8tovs kai TOoÀÀÓv Tap dpdorépots
meaoóvrov TÓ pev Tpáyrov ob0érepoi Tfjs bolas TáSecs
éÉeyopovv, perà é rabra TÓV pev "Po8iev ei
qrÀeiÓvav ywopévay kai TÓV ktyOvvov é éroQqus. Ü7ro-
pevóvro, (s àv Dép rrarpibos Kai rTÓv ueyltorcmv
aycvibopévav, TÀy 9€ roD Paeuées OAiBojévcov,
"AAkwsos juév kai, Mavrías oi r?)v ?yyeuovíav exovres
ro oís mepureaóvres Trpo Lact ércAeóruoav, TÓV
8' dAAv oi mÀetoro) oi jiév. €v Xeupdv vóp.o OLe-
dÜápucav, ot 9' jÀcocav, oÀiyor Oé Trpós TOv BaciAéa
Quyóvres B,eodóÜncav. TroAAol 2) kai TÀv 'Po8bov
dvppéDnoav, e ois 7v kai ó mpüraws AanoréAns
ém. üperjj yevój.evos vrepiBAemros.
99. Anpajrpvos Óé Te Tfjs TróAecus dÀcw DTO-
afdav éxc TÓÀv xev abroÜ Ty róyqv áenpijoÜa.
váAw «apeokeváLero mpos Tv voMopküav. etru
404
i
[
|
!
|
É
E
|
£, ATi matan,
""-.
m ness une niet t greed ve je SpA) RA AS. €.
pr ET MEER
BOOK XX. o8, 7-—00, 1
and seeing that the whole city had been thrown into 304 1c.
eenfusion, sent orders to those at the harbour and
the walls to remain at their own posts and oppose the
enemy outside if hp should attack ; and they them-
selves, with their eontingent of selected men and the
^oldiers who had recently sailed in from. Alexandria,
attacked. the. troops who had got within the walls.
When day eeturned and Demetrius raised the ensign,
lose whe were attaeking the por and. those. who
had been stationed about the wall on all sides shouted
Lhe battle ery, givingg encouragement to the men who
had occupied part of the region of the theatre ; but
in the eily the throug of ehildreu and women were
in fear aud tears, thinking that their native eity was
heing taken by storm. Nevert thieless, fighting began
hebween those who had made their way within the
wall and. the Bhodians, and many fell on both sides.
AL first neither side withdrew from its position ; but.
afterwards, as the Hhodians constantly added to their
Run and. were prompt to face danger—as is the
way with inen fighting for their native land and their
mosb precious things,—and on the other hand the
king's men were in distress, Alcimus and. Mantias,
(heir commanders, expired after receiving many
wounds, nost of the others were killed in hand-to-
hand fighting or were captured, and only a few
escaped to the king and survived. Many also of the
Rhodians were slain, among whom was the president
Damoteles, who had won great aeclaim for his valour.
00, When Demetrius realized that Fortune had
snatehed from his hand the capture of the city, he
made new preparatious for the siege. When his
405
"meme VI) sla Q7
CE IER
DIODORUS OT SICILY
^ 4 y ^ 7 / i]
ToU marpós ajTrQ 'ypájavros OiaÀocacÜas pos
€ / € » Ó / M LAÀ 3
Po8lovus cs dv wore OUrqgrau, TOv káAAwoTOV ÉT-
erpeu katpóv, Gdcovra mpodáoew c)AÓyovs Tíjs
2 cuvÜéoens. IlroAepatov 8é yffüjavros Trois 'Po-
Glow; TO pév mpórov Órv méjuev oirov mAfjBos
ajrotg kai oTpamw Tas TpuoXiAoUS, per, Oé Taba
; 3A 4 ? / ,
cvuflovAeUovros, éàv 7) Ovvoróv, perpios OwAÀ-
cacÜa. mpós ' Avriyovov, &dmavres éperov mrpós Tov
3 eipjvqv. kaÜ' Gy O1) xpóvov ToU kouoÜ0 rÀv Airc-
e^ A /
Adv dmwooreiÀavros mpcoDevrás epi Ovx Daecv. oi
eT» 7 /() A Á z HIA! ^ o ,
Pó8wot ovvéÜevro vmpós An]rpiov. érri TotoOe, nà-
Tóvouov kai d$po/purov elvau Tv mólw kai éyew
Tàs itas vpooóOovs, cuupiaxetv 06 "Dooiovs ' Avrc-
yóvq mv éàv éwi IIroAeuatov ovpareUnrat, kai
8ofva. rÀXv voAvráv Ówüpous ékarÓv oUs üv drmo-
ypdibyra, Anus)rpios Ate TÀv &pxàs éxóvro.
100. Oé uév ov 'Pó8tor voMopkmÜévres éviadovov
ypóvov rovr« T TpÓómQ kareAUcavro TOv vrÓÀejuov.
TOUS O' év cols kiwvOUvows dvOpas dyaÜoUs yevo-
pévous éríumcav ais fias Owpeats kal TÓv
b JA 1 » 7 E 4 b
oUÀcv ro9s ádvOpayaÜTcavras éAcuÜepias kai mroA-
H 245/ »* )» M ^ /
2 Telas TÉiwcav. éorgcav 8é xat rÀv Baoiémv
AA / M / 1 "^
eikóvas Kaoávópou xai Avouuáxyov! TOv Oevre-
pevóvrov uév ais Oótow, ocvupeBAyuévov 8é
3 ueydÀa mpós T"jv Tfje wóAecs ocwTmnpiav. rÓv Oé
IIroAejatov év àvrosrotócet uetLovos yápvros Ümep-
/
BáAAea0a. BovAÓp.evot Üecpo)s dvéarewav. eis Ai-
/ X 5 4 ^
Bv ro?s émreporrsjoovras TÓ srap! " Aujtove wavretov
406
Lem a rM —— IDC—-—-————— — P I €/ 9 2 0 4 24: 42:2 : 2 2 22:2. 00
CV aisi batepeue ditdtEnaen tipico ordeletete ule aper cunL Je en uei LAS MREFUGENUITIR OW seio emer. mra e meret im
t.
E
BOOK XX. 99. 1—100. 3
father thereafter wrote to him to come to terms with 351 x.c.
the Rhodians as best he could, he awaited a favour-
able opportunity that would provide a specious. excuse
for the settlement. Since Ptolemy had written to
the Rhodians, first saying that he would send them
à great quantity of grain and three thousand soldiers,
but then advising them, if it should be possible, to
make equitable terms with Antigonus, everyone in-
elined toward peace. At just this time the Aetolian
League sent envóys to urge a settlement, and the
Rhodians emme to terms with. Demetrius on: these
conditions : that the eity should be autonomous and
ungrarrisoned and should enjoy its own revenue ; that
the Rhodians should be allies of. Antigonus unless
he should be at war with Ptolemy ; and that they
should. give as hostages a hundred of their citizens
whom Demetrius should select, those holding office
being exempt.!
100. In this way, then, the Rhodians, after they
had been besieged for a year, brought the war to
an end. "Those who had proved themselves brave
men in the battles they honoured with the prizes
that were their due, and they granted freedom and
citizenship to such slaves as had shown themselves
couragcous. 'They also set up statues of King Cas-
sander and King Lysimachus, who though they held
second plaec in general opinion, yet had made great
contributions to the salvation of the city. Inthe case
of Ptolemy, since they wanted to surpass his record
by repaying his kindness with a greater one, they
sent a sacred mission into Libya to ask the oraele at
1 (Cp. Plutarch, Demetrius, 22. 4.
1 o^ rm — ae n tpa i dada id eoi MUR A p marem erae ea er rhe rrt i NI tre rnt cti. spes
l kal after Avouiáyov omitted by Wesseling.
407
DIODORUS OF SICILY
«t cup ovAede, 'Po8tow IlIroAeatov es 0cóv rqfj-
4cat. ovykarariÜeuévov 06 coU xpnorupiov réjevos
ávfkav €v Tfj TÓAÀe. Terpáywvov, oiko8op)cavres
mp. ékdorwyv TÀevpàv oToàv 4craDu.aiaP, Ó Tpoc-
qyópeuaav THroAenatov. Gvqkobóuoav Oe kai TÓ
Üéarpov kai TÓ mremrokóra TÓV TewyOv kai TÓv
dAÀcv róTcv TOUs kaÜnpnuévovus moÀMQ káAÀAov !
7 mrpoürrfjpxov.
0 — Anuwürpios 86 karà Tác évroAàs ToD Tro pos
O.aÀvodpievos mpós "'o8tovs e émAevae uera, máons
Tfjs Ovvágeds kal KopucÜels Oud vijoav arémAevae
6 Tfjs Boworías «ts Ab. aTmeUoduv à cAeuÜepáàa
TOUS "EAMyvas (o6 yàp rrepi Kdoavàpov Kai HoAv-
mrépxovra. TÓV &umpoatev Xpóvor dear caykóres
emóp ouv T& vÀetora nuépm Tífs "EAAÀdBos) mpóror
[uev TU XaAribéow mw rAevÜépmoe, jpovpov-
pévyv jq Boworàv, kai TOUS Ica a, Ts Bouvrüav
karramAvm£dguevos Tvdyica.aev dmrooríjvaa Tíjs IKaoáv-
Opov diMas, nerà 8e roba TpOS pev AiraXo)s r
cuppaxtav émovijoaro, "pós 9€ ro)s epi lloÀv-
mrépyovra xai KdoavOpov BwamoAepetv mapeokev-
&LeTo.
7 "Ana 06 ToUTOts "rpaTTOJ.Évois , EópvAos név o à
Bic) Baoieis BaciAeUwv ékrov érog ére-
Aere, TTV m Baoteiav O.aOeCdpuevos Saráprakos
Ó vios Tjp£ev érn) eticoow.
101. 'Huets Óé và mepi TV EAMBa kai TV
" Aatav SLeupurnkóres peraBiiioojuev TÓv Àóyov émi
Üdrepa uéom Tfj oikovpévms.
! mAeupáv aroày lthodoman : eroárv mAeupàv.
Burtirire c qi achat Re i d Brea gott or
e
(—
! 600 feet. * Continued in chap. 102. 1.
408
BOOK XX. 100. 3—101. 1
Ammon if it advised the Rhodians to honour Ptolemy 304 i.c.
as à god. Since the oracle approved, they dedicated
in the city a square precinct, building on each of
its sides à portico a stade! long, and this they called
the Ptolemaeum. "^ey also rebuilt the theatre, the
fallen portions of the walls, and the buildings that
had been destroyed in the other quarters in à manner
more beautiful than before.
Now that Demetrius, in accordance with injunc-
Hons of his father, had made peace with the Rhodians,
he sailed out: with his whole foree ; and after passing
through. the islands, he put. in at Aulis in Bocotia.
Sinee he was intent on freeing the Cmeeks (for
Cassander aid. Polyperehon having up to this time
enjoyed impuuity were engaged iu plundering the
greater part of Greccc), he first freed the city of the
Chalceidians, which was garrisoned by Bocotians, and
by striking fear into the Bocotians, he forced them
lo renounee their friendship with Cassander; and
after this he made an alliance with the Aetolians and
began his preparations for carrying on war against
Polyperchon and Cassander.?
While these events were taking place, Eumelus, the
king of Bosporus, died in the sixth year of his reign?
and his son Spartaeus * succeeded. to the throne and
reigmed for twenty years.
j01. Now that we have carefully passed in review
Ihe happenings in Greece and Asia, we shall turn our
narrative toward the other parts of the inhabited
world.
? Por the reign of Euimelus cp. chaps. 22. 1—96. 9.
* 'he name is spelled Xráproxos on coins and inscriptions,
e.g. the Athenian inscription of 289/8 honouring this Ling
for a gift of grain [o the city (70, 97, 653 — Dittenberger,
Syll? 370).
400
DIODORUS OF SICILY
Rorà ne yàp TT)v àuceAcav "AyaÜokAMs, elg
dyóvrav róv Avrapatov, emumAeóoas aUTOls dT-poo-
OokT?ras eivempá&aro TOUS qu9O0. OTLoÜV mpoabuej-
2gavr&s &pyupiov TáÀavra "ern ]Kovra. ÓTe 1)
TroÀÀots &Oote Betov etva. TÓ n8nepievov, TÍjs
raüpavoniías TuXoUo"s émionuaotas mapà ToU Oai-
poviou. afio)vrcov yàp TOv ÁAwrapaiov etis Tà
mpoceAÀevmovra, TOV Xpriidreov OoÜvau xypórov rai
Aeyóvrov pojSémore rots Lepois ávafhjuaet KQTO-
kexptjaÜau, ó "AyaÜokAfs Biaadápevos airov Borat
TÀà Karà TO mpvravetov, dv ebxov émuypadmv à. ji6r
AióAovs, rà 0 'Hóaicerov, Aafew mapaypíjua éf-
érÀevcev. mveUparos Ó' émwvyevouévov Twv ved
évOexa. cuverpiBnoav ai Tà XpüuaTa. Kopibovaut.
3 Suómep &Dose TroAAois Ó pev Aeyójuevos. T€pi TOUS
TÓTOUS ékeivous etva, küpios Tów ávequov cos
i«Tà, TOv mrpáyrov 1rÀotv Aafetv map! ajToU rupi,
06 "IHóaouoros émi Tíjs TeÀevrüjs, oücetes Ts
ücefeías xoÀáoo! Tóv TÜpavvov év Tf murp(b,
cvvovüUucs émi Üepouois rots GvÜpa£u karakadous
LOvra- rfjs yàp aUrfs wpoowpéoecos Tv kai Óucato-
cóvys TO TÓVv mepi r5)v ÁAUrwgv octóvrov croUs
éavTÓv yovets amooxyéaÜa. kal TO roUs üceflobvras
eis TÓ 6etov uà Tíle iios Bvvdqiecos pereAQetv.
£O uv aA brrép uev Ts karmaarpods "Aya-
ÜokAéovs, à Órav TpÓs TOUS OlKetovs Xpóvous éAUc pev,
a)rO' vÓ yevópevov fleBawooeu. TO vüv eipnuévov:
1 koAáaat Madvig : : KoÀdocas.
* &Miugev, adró l'ost; &AOwguev abrog.
doo] Apo A HHUASIHHIHONHAMTARHSMAE seen Pens Bin RARI ATO IP ME ka prse teuree nr qRe eere Up veil ifie Pe Fa o4 4 Mace d
1 Continued from chap. 90. 9,
410
c QURDGM dispisipipda dn Y^
BOOK XX. 101. 1-4
In Sicily,! although the inhabitants of the Lipa- 304».c.
raean Islands were at peace with him, Agathocles
stiled against them without warning and exacted
from men who had done him no prior injury whatever,
fifty talents of silver^ 'To many, indeed, what I am
about to relate seemed the work of à god, since his
crime received its brand from the divinity. When
the Liparaeans begged him to grant them time for
what was lacking in the payment and said that they
had never turned the sacred offerings to profane uses,
Agabhoeles foreed them to give him the dedieations
in the. Prytaneum, of which some bore inscriptions
to Acolus and some to Hephaestus ; and taking these
he at onec sailed away. But a wind came up and the
eleven of his ships that were carrying the money were
sunk. And so it seemed to many that the god who
was said in that region to be master of the winds at
onee on his first voyage exaeted punishment from
him, and that at the end Hephaestus punished him
in his own country in a way that matched the tyrant's
impious actions and the god's own name by burning
him alive on hot coals? ; for it belonged to the same
eharaeter and the same justice to refrain from touch-
ing those who were saving their own parents on
Aetna,? and with his proper power to search after
those who had been guilty of impiety toward his
shrine.
However, as regards the disaster that befell Aga-
thocles, when we come to the proper time, the action
itself will confirm what we now have said ; but we
? ['or the death of Agathocles cp. Book 21, frag. 16.
8 "l'he reference is to Amphinomus and Anapia. While
Lhey were rescuiug their parents from an irruption of Aetna,
the volcanic fires opened and made a way for them to pass.
Cp., e.g., Seneca, de Beneficiis, 3. 37. 9 ; Pausanias, 10. 28. 4.
411
€
Ll
DIODORUS OF SICILY
éde£ 6e € / C ^ X 0 5 & X
js 96 puréov civ rà mpayÜévra xarà To)s
^ e /
cvuvexets 7fjs "lraA(as TrÓmvOvs.
*P ^ X M NS e^ /
Peopgatoi pév kai 3auvtraw OwrpeoDevod evo
A 3 4 RM / /
vpós dAANAous cip'h]mv cuvéevro, soAeunoavres
éry eikoci Ojo xoi wüjvas éÉ&: TÀv O' Ümárwv
llómAws IMeumpowws perà 8vváuecs éuBaÀow eis
T)v TOv AiüÀdv ydpav éxyewdcaro rerrapákovra
TÓÀew év vjépous Taís Táootg mevr?kovra, dvay-
Kácas 0é mv TO &Üvos DmorárreoÜa. 'Depatow
émavfjAÓe xai ÜpiauBov karüyayev émawosjevov.
€ 8é br e "P / / M 1 M
ó 8é Ofjuos Ó 'Popnaiov mpós ve Mapcois kai
llaAcyvoUs, | ér. 96 Mappovkívovus, | cuju tar
érotjooro.
102. 'T'o8 89' énavoiov xpóvov 8wAgAvÜoros ' Arj-
vou pév Toxe Aedcorparos, év "Popp 8. omfpyor
[7 2 /; iK ^A UA / D /
ürraTo, Xepostos Kopwifjuos kat Aesrvos l'evosictos.
émi 06 roírcov Anujrpwos eiye TpóÜeou! mpós év
X M / m^ 4 5 pn
roUs sep. Káoavópov QuasroAeuetv, roUs 9. " IEAMWvas
3 e^ X -^ M X A € T3 /
éAevÜepoüv: kai püTrov TÀ karà T)v 'EAÀá8a
Ououcetv, djua pév vopiLov Oó£av otsew aTQ ie-
£A M ^^ *EAAY 3 / eu Oc A
y&Agv Tv rÀv 'EAÀXQvcv a)$rovogiav, Ga. 86€ al
ro)s mrepi llpeméAaov *»yeuóvas To0 KaodvOpov
mpórepov ovwvrpüjae. kai rÓre Tpoodyew Get? ém
a)r?v vv Maeoovíav, et uf) ér' abróv sropesovro
e / 4 ^ M s^ C 7 )
ó Kácavópos. cTíjs 8é rüv 2ukvwoviov móÀeos
* TIaAuyvoss Rhodoman: IIaAuvoss I, IaAMvous N, HeAy-
voDg D.
? Getiv added by Post.
* Maxe8ovíav Keiske : cyepoviav.
5 elu) . . . 0 Kácavopos lost: 4 . . . vóv Kdoavópov.
418
BOOK XX. 101. 414—102. 2
must now tell of events in the adjacent parts of soin.
Italy.!
The Romans and the Samnites interchanged envoys
and made peace aftex having fought for twenty-two
years and six months?; and one of the consuls,
Publius Sempronius, invading the country of the
Aecli ? with an avmy, captured forty cities in a total
of fifty days, and after forcing the entire tribe to
submit to ltome, returned home and celebrated a
triumph with. great: applause, "Phe. Roman | people
made alliances with the Marsi, the Paligni, and. the
Marrucini.*
109. When the year had come to its end, Leo-
sbratus was archon in Athens, and in Rome the eonsuls
were Servius Cornelius and Lucius Genucius.. While
these held otfiee Demetrius proposed to earry on his
war with Cassander and to free the Greeks; and
first he planned to establish order in the affairs of
Greece, for he believed that the frceing of the
Greeks would bring him great honour, and at the
same time he thought it necessary to wipe out
Prepelaüs * and the other leaders before attacking
Cassander, and then to go on against Macedonia
itself if Cassander did not march against him. Now
| "l'he next referenee Lo Sicilian affairs is in. Book 21. 2. f.
? Cp. Livy, 9. 45. 1-4; the narrative is continued. from
ehap. 90. 4.
3 "The Aequi or Aequieuli iu Latin writers ; usually called
Ihe Aikoi or Aikanoi by the Greek historians, Cp. Livy,
9. 4.5. 5-18. 1 Continued in chap. 104. 1.
5 Leostralus was archon in 303/2. TLávy, 10. I. D, gives
as eonsuls for 303 u.c. T. Genueius and Ser. Cornelius. In
Lhe Fasti Capitolini only Lentulus, the cognomen of Cornelius,
can be read. The narrative is continued from ehap. 100. 6,
Cp. Plutarch, Demetrius, 25,
" Cp, Book 19. 64. 3.
| 418
S03 uc,
DIODORUS OF SICILY
$povupovjuévgs «o TOv llroAeuaiov ro0 faociAéws
crparuoTüv, dv fjv émijavéoraros orparwqyos Oi-
Aurmos, vukrós émiéuevos dmpooOor ros sape
émecev évrós ToÜ ceiyovs. ra. ot uév dpovpol
cuvédvyov. eis T?)v akpómoluv, ó 8é Anpijrpios íjs
mÓÀecSs kupieUoas TOV j,era&o TÓTrOv TÓV olkuv kal
TÍjs ükpas küreiye. jiéAovros o asTof ponxavàs
mpoodyew karamAayévres cv quév ákpóroAw 8U
OpoAÀoy(as Tapédocav, a)roi O. dmémÀevoav «is
Alyurrov. ó 86 Àxujrptos robs Zucuaviovus eis To]v
&kpóroÀw perowicas TÓ uev TQ Aue cuv rov
pépos Tíjs vrólews karéaiadiev, üvoyDpov" sravreAds
Ovros TOD TÓTOUV, TQ O€ morc jÜeu avvemia-
Bópevos Tíjs oüco8outas kat Tv éAevÜepiav dmo- j
xaraoTioas Tuv igoléuv éruye mapà Tots cü
3 vaDobou: A)urrpuida. uv yàp r))v mrów cvóuaocav, ;
Üvatas 8é «ai vravyyUpeus, erc 0^ drydvas élmdicavro i
cUvreAetv aDT() kar. éwuavTÓv kai ràs GÀÀas üro- ;
véuetw TuLds (s kriory. dÀAÀà rara uév Ó ypóvos
9aÀmdÜeis mpayyu rov puerafoÀats Tcüpwoev, oi 86
2ukvowiotL TOÀÀQ kpeírrova peraAaBóvres TÓsov
OteréAecav év a)rQ uéyp. rTÓv kaÜ' dus xypóvov
4 évoikoÜvres. Ó yàp Tífjs üxposróAews mepifloAos émi-
7TeO00s Gv kai uéyas kpmpwots Ovampooírots Tepi-
éyerat mavraxó0ev, dare uoa GUvaoÜa. unyavàs
Tpocáyew:* éyev 06 kaL mAMf)Üos óüárwv, é£ ob im-
Telag OnjuAeis kareokeUacav, dire T?))v éÉmívoiav
ToU DBaciéws iai wpós dmóAavow eipqvuc)v xai
cpós áadáAetav zroAéuov 8ó£at rad s mpoeupüaÜa:.
103. 'O àé Ampajrptos Otoucoas T&. Tepi TOUS
!
|
»
|
;
:
! guvébvyav Bekker : ovvewéreaov IX, awvvémecaov V,
* àvoyUpou Dindorf :: óyupof.
414
BOOK XX. 102. 2—108. 1
the city of Sicyon was garrisoned by King Ptolemy's 303 ».c.
soldiers, commanded by a very distinguished general,
Philip. Attacking this city suddenly by night,
Demetrius broke his gvay inside the walls. "Then the
garrison fled to the aeropolis, but Demetrius took
possession of the city and occupied the region between
the houses and the acropolis. While he hesitated
Lo bring up his siege engines, the garrison in panic
smrrendered. the acropolis on terms and the men
themselves sailed off to Egypt. After Demetrius had
moved the people of Sieyon into their acropolis, he
destroyed the part of the eity adjacent to the harbour,
sinee its site was quite iuseeure ; then, after he had
assisted. the common. people of the city in. building
their houses and had ve-established free govemment
for them, he received divine honours from those whom
he had benefited ; for they called the city Demetrias,
and they voted to celebrate sacrifiecs and. public
festivals and also games in his honour every year and
to grant him the other honours of a founder. Time,
however, whose continuity has been broken by
changes of conditions, has invalidated these honours ;
but the people of Sicyon, having thus obtained a much
better location, continue to live there down to our
times.! For the enclosed area of the acropolis is level
and of ample size, and it is surrounded on all sides by
cliffa difieult to scale, so that on no side can engines
of war be brought near ; moreover, it has plenty of
water by the aid of which they developed rich gardens,
so that the king in his design seems to have made
excellent provision both for comfort in time of peace
and for safety in time of wax.
103. After Deinetrius had settled the affairs of the
1 (p. Pausanias, 2, 7. 1s Strabo 8. 6. 25,
415
DIODORUS OF SICILY
Xucucviovus avébevfe perà mwüoys TÜ)s Ovwdeusg
émi Tv KópwÜov, ?]jv édpospet llpezéAaos Kaadr-
Ópov orpaTyyós. TO uév oUv spüror rukTOg Ümü
iwtv Troráv etoaxUets Oud. Tos sruADos ékpiárnae
2 fs «óÀecsg kal vüv Auiércr. TOr O6 dpoupiw
karadvyóvrmov rÀv jv eis Tó kaAoópueror wid,
rÀv O' eis róv " AkpoxópuÜor, spoauyayon: piyarüs
Tolg Oyup«diuaoi Kat ToÀÀX kakumalhyras ctÀe
MuUQuor kaTà kpáros. eCru vw érraDll! cup
$vyóvruv mpós ToUs kareUwhóras TÓv CArpo-
kópwÜov xal roUrous karunAjédueros — qiyacun
3 sapadoüvau T7)v üicpar: odólpa yap 9» druzóoruTos
ofros ó BuctÀeUs év mais spoc[loMais, cOpyyaros
Ümüpytov mepi T]]v kaTQmikeunr Té moMopirucaw
dpycv. 0) u»r àAÀA roUs IKopudlious CÀcoth penas
mapewnjyaye duAa)r eis rÓv " Aupokópurllov, Bou-
Aopévcv ráv srourór Ou 708. DietÀéts vupetatlat
civ m0» péypi àv 0 mwpos KWdcarüpor rkuraAutly
iqmOÀepos. kat T peséAaos uér atoypi Cream ex
Tífs KoptvÜov mpós Káeavópov dwexcpiyacv, Nguj-
vptos 0é crapeAOoy eis 1)v " Axatur DobOpar iv irá
kpdros elÀe kal Tots sroAéraus. méme mi abrova-
b NS o4 à $5 »5 Y 7 € 4 n
pia», Mküpow 8' év óÀiyaus "uépeus mrapaAaflaw
é£éDaAe r?v $povpár. erà O6 ra0r' ém '"Opya-
pevóv 7ífie "ApkaBiaus orpurcósus éxéAcuae Ti) Tijv
$povpás ddnyyovyuéwo: XorpouOq srapadoDras mv
TOÀtv. o) Tpocéyovros O' aUToÜ Trois Aóyot; dÀÀA
kai roAAÀ. AoiGopoUvros rr roO recyove BAuadnjpuos
mpocayaycv wnyarás 0 BacteUs kal karaflaAaw
6 rà rely kurà piros ele mv má. TÓv. ny adv
XmrpópuBvyor róy. imo loAvrépyovros kallearapévov
! évradUn Llerileit : cv rade.
—C
416
mA E
UU VUES CNW esee EM iue avri cur Nol in HI RP HR REDI On e EEv Oeo avion metta redegi tre ere RUIT MET amet RD gne
BOOK XX. 103, 1-6
people of Sicyon, he set out with his whole army for 803 ».c.
Corinth, which was held by Prepelaüs, a general of
Cassander. At first, after he had been admitted at
night by certain citigens through a postern gate,
Demetrius gained possession of the city and its har-
bóurs,. — The garrison, however, fled, some to the
place. ealled Sisyphiuin,! some to. Aerocorinth ;. but
he brought up engines of war to the fortifications and
took Sisyphium by storm after suffering heavy losses.
Then, when the men there. fled to those. who had
occupied. Aerocorinth, he intimidated them. also and
foreed them lo surrender the. eitadel; for this king
was exeeedingly irresistible in his assaults, being
particularly skilled in the construction of siege equip-
ment, Be that asit may, when onec he had freed the
Corinthians he brought a garrison iuto. Aerocorinth,
«nee the eitixens wished the eity to be protected
by the king until the war with Cassander should. be
brought to an end. Prepelatis, ignominiously driven
out of Coriuth, withdrew to Cassander, but Demetrius,
üadvaneing into Achaia, took Dura by storm and
restored autonomy to its citizens ; then, 'apturing
Scyrus in a few days, he east out its garrison. After
this, making à campaign against Arcadian Orcho-
menus, he ordered the garrison commander, Strom-
bichus, to surrender the city. When he paid no
abtention to the orders but even poured much abuse
upon him from the wall in an insulting manner, the
king brought up engines of war, overthrew the walls,
and took the city by storm... As fur Strombichus, who
had been made garrison-eommander by Polyperchon,
! Fisyphiunm is on the slope of Acrocorinth. below Peirené,
Blrabo, 8, 6. 21.
2 Mapuv Wesseling. |
VOL. X ) 417
DIODORUS OF SICILY
/ M ^ Ld ^ 3 /
ópojpapyov xal rÓv GAÀÀAwov rÓv dAÀAorpis Ou-
TeÜÉvrow mpós abrÓv eig ÓyOowkovra pO críjs w0-
Aews áveoraspooe, rTÀv 8. dAAov puaÜodópcv éAdv
eig O.gyiAtovs kamépgate Tots LOlow OTpuriavraus.
7 uerà, 8é rjv &Acouw raUT)Ss Tfjs róAecs oL aUveyyvs
rà ópoópua karéyovres, bmoÀajuDávovres üOUvormov
ómápyew TO O.aQvyeiv v1jv Bíav roO BaotMéws, vrap-
é&ckay odTÓ Tà ycpía. Ópoius 06 roDTOws kai oL
Tüs "OÀeus dpovpoüvres, rÀv pév mepi Kácavópov
kai TIperéAaov kal IToAvrrépyovra. uy) Bonfosvrov
roü 0e A«uwrpiov perà pgeyáAms Ovváuews Koi
pmxaváv vmepovyyovov mpoctóvros, éxovotos é£exd-
povv.
Kai rà pév epi Ámu/rpiov év robTowg; Tiv.
104. Karà 8é rv 'lIraMav Tapavrivo, vróAeuov
éyovres spós AevkavoUs kai 'Pouatovs é£émreyav
mpeofevràs eis v7v Imápryv, abroUjevow BorÜeuar
kai orparmyóv KAeovupov. 7óv 06€ AaceOnuovic
mpoÜUpos Tyyejuóva. Oóvrwv vóv atraópevor xai vv
Tapavrivowv xpüparo xai vaüs dmoorewávrov 0
uév KAecvvpos. éri Tawápo cíje Aaccvucts £evo-
Aoycjcas oTpOrwoTOs TrevrokwxyiMoUS | GUVTÓJMCS
ka émAevaev eis Tápavra. évratüta 86 uo0odópovs
áÜpoícas dAÀovs oU éAdTTOovs TrÓv mporépuv kur-
éypaóe kal ro)s soruko)s meloUs uév vÀe(ovs
rüv Owpupitov, Gmrmets 06 OuoyuMoUs. erpoaeAd ero
0é rÀv re kar? "IraMav '"EAMvew ToUs vAetaTovs
3 ia, TÓ TOv Meacarricv éÜvos. dópüs ov Ovvájuens
*- n - -
t2
edikP iere m Gem — nes Mm NO M PORA Roe He M
d ———GrÓ €
1 Continued in chap. 106. 1.
? (Continued from chap. 101. 5.
3 Son of King Cleomenes II, bui passed over in favour of
Areus I because of his violent and tyrannical eharacler. | Cp,
418
BOOK XX. 103. 6—104, :
aud at least eighty of the others who were hostile to aus ».c.
him, Demetrius crueified them in front of the city, but
having captured at least two thousand of the other
mercenaries, he ineogporated them with his own
men, After the capture of this city, those who com-
manded the forts in. the vicinity, assuming that it
was impossible to eseape the might of the king, sur-
rendered. the. strongholds to him. In like fashion
those also who guarded. the cities withdrew of their
own aecord, sinee. Cassander, Prepelaüs, and. Poly-
perehon. failed to come to. their aid. but. Demetrius
was üpproaehing with a great army and with over-
whelning engines of war.
"This was the sibuation of Demetrius.!
104. In Italy * the people of Tarentum were waging
war with the Lueanians and the Romanus ; and they
sent, envoys to Sparta. asking fov assistanee. and for
Cleonyimus as general? When the Lacedaemonians
willingly grauted them the leader whom they ve-
quested and the Tarentines sent money and ships,
Cleonymus enrolled. five. thousand. mercenaries at
'l'aenarum in Laconia ^ and sailed at onee to Tarentum.
After collecting there. other mereenaries no less in
number than those previously enrolled, he also en-
listed more. than twenty thousand citizens as foot-
soldiers and two thousand as mounted troops. He
won the support also of most of the Greeks in Italy
and of the tribe of the. Messapians, Then, since
Plutarch, Pyrrhus, 26. 85. Pausanias, 3, 6. 9, Originally
'l'arentum was a eolony of Sparta.
5 For 'l'aenarum a5 a recruiting ground for mercenaries cp.
Book 18. 21. 1-3.
5 "Phe Messapians, an Italie tribe occupying the heel of the
Llalian enirn were the closest neighbours of the Taren-
tines.
419
DIODORUS OF SICILY
Trepi a0TÓV oUcT"s oL pev JXevkavoi karasrAayévres
diALav érovjcavro mpós ro)s lapavrivovs, rv àé
Merasrovrivov o) mpooeyóvrov ajrà To)s «v-
Kavo)s Ewewev épDaAetv eis T?)v xópar xai T
kaupdQ cvveriÜéuevos karemAr£aoro oos Meraovrt-
A
vovs. sapeAOcv 8. eis 72)v móÀuw cs diÀos émpá£uro
pev ápyupiou ráAavra Acc TOv éCakootan, Óu-
kocias Oe rapÜévous rás émubarveoréras Caf. eis
opmpiar, oÀy our Tis vepi T» TríaTU! &aduAelus
4 Xápiv, cs TTjs (O(us €vekev Auwyreius. — amroUcqueros
yàp T9)» Aarwowvucjv éo$ra OwréÀAe. rpud(v. kal
TOUS iOTEeUCQvTas üQÜTQ KuraüOovAoUpevos" ToyÀ.
ka)raüs yàp éyaov Ouvdjuews kal xopyytas oDG6v Tí
Mmápros fiov émpa£ev. émeBáAero pév yàp émi
rjv 2ukeÀtav orpareUew, cs Tv TupavviQu Juv
karaADocy T)» 'AyaÜokAéovs, vw 9' abrovojar
rotg £uceAuóTaAs amokaraorracr, omepléuevos 6
ézL TOÜ Tapórros raíTQv TT? cTpuTeluv émAcvotr
eis Kópicupav kai kpamijcas Tíjs mrÓÀens ypsjturaov
re mÀfÜos eicempá£aro xai dpovpàv éykaréaTwo«, |
ÓLovootjtevos óppa]rvjptco TOUT() T TÓT(Q xpüeu- :
cÜe. kai rois epi r?)v 'EAAd8a mpáypuciw éd- |
eOpeUeuw.
105. Eo00 86 kai wpeopeubv mpós uibróv mapa-
yevouévov mapá Te Aw-wrpiov ToU qoAwpr)roü
xa, Kaodvópov mepi cupias roUrxv pév oD8c-
Tép«) wpocéÜero, roós Oé lapavrívovus kal TOv
GÀ Twáàs vÜópevos ddeorwéva, ríjs uàv. Kop-
KÜpas Tiv ücawiv duMwuenv dmémev, werà, 86 mij,
dAÀms Ovvápecs émÀew xarà omovOnv émi TI
"IraAav, cx koA&amv rods àmeloüvras. | poco
0e Tfj xcpq. uU" Óv rovrov éjiAaccov ot P&pBupoi
D: 4 P
420
BOOK XX. là4, 3—105, 1
he had a strong army under his command, the 203 v.c.
Lucanians in alarm established friendship with the
Tarentines ; and when the peaple of Metapontum
did not come over to him, he persuaded the Lucanians
to invade the territóry of the Moetapontines and,
by making a simultancous attack himself, intimidated
them. Then, entering their city as tdend: he exaeted
more than six hundred talents of silver; and he took
Uwo hundred maideus of the best fariilics 8 as hostagres,
nol so mueh as a guarantee of the. city's faith as to
4nlisfy his own lusti Indeed, having discarded. the
Spartan garb, he lived in continued luxury and made
slaves of those who had trusted in him ; fov although
he had so strong aui army and sueb ample supplies,
he did nothing "worthy of Sparta. — He planned. to
invade Sicily as if co overthrow the tyranny of Aga-
thoeles aud restore their indepe ndenee to the Siciliots ;
but postponing this emnpaign for the present, he
.tiled to Coreyra, and after getting possession of the
eity exacted a. great. sum of money and installed
a garrison, intending to use this place as a base
aud [o await à ehauce to take part in the affairs in
Greece.
[08. But soon, when envoys did come to him both
from Demetrius Poliorcetes and from Cassander pro-
posing. alliances, he. joined. with neither of them ;
but when he learned that the Tarentines and some
of the others were in revolt, he left an. adequate
garrison. iu Coreyra, and with the rest of his army
sailed at top speed to Ttaly in order to punish those
who defied his eorumands. — Putting in to land in the
district that was defended by the barbarians, he took
! Qp. Duris, Grill, 76. 18; Athenaeus, 13. 84 (p.
005 e).
49]
DIODORUS OF SICILY
TT)v iv srt] éAav éfqvOpasroB0oaro, ))v 96 yópav
3 d € / b M 4, "ys ,
2 éAegAdrwoev. Opoics 806 rO kaAoUnevov Tpoumuiov
ékToAtopicijoas eis rp.aytÀLovs éAafev aixpaAorovs.
ka" óv 87) xoóvov ot pev àró erífjs xopas BápBapor
cvvüpajóvres émréDevro vukrós 7j) orparomeóeía. kai
pAxyns yevopévgs dvetÀov crÀv guerà KAecwvÜpnov
TrÀetovs TÀv Oiaoottv, éLypysav 06 mepi xiMous.
3 &uí Bé TQ kwOUvq ToUTq xeu. émeyevópeevos
eicocu TÀv veOv Oiédfewe mÀyotov Oppovadv Tij
vapeuBoAfs. ó 0é KAedvvpuos Ovciv éAaTTOwa cL
TrÀ.KOUTOIg Trepvmeotv ümérAevoe uera Tíjs Ovvd-
peos eis Tijv Kópicupav.
106. 'T'o8 8' évtavoiov xpóvov OwAgÀvÜóros ' ^A05-
Y "m L4 N An 3 "P LA à b
vgot uév yv &pycov NucokAfás, év 'Poun 86 7v
VTaTOov dpy?r Owe0éfavro Mdpros Aífts xal
Mdápkos AitAwos. évi O6 rovrov Kdoavópos ó
Maeoóvov BaciÀe?s ópdv v?» 8óvapav ré 'EAMj-
wov a)fouévov kai mávra TÓv móÀeuov émi Tiv
MaeOoviav ovvwerduevov srepídoBos vv )mép Tob
i ZÀAÀ 8 / 357 A 1
2 uéAAovros. Owmep éGémeguje mpeofevrás mpós
UA 7 3 H 'A / ? e^ 5 / 1
vriyovov eis T?) Áctav, ü£iv QuAiouoÜat mpós
aUTrÓv. dmokpwapévov Ó' ékeivou Oiórw uav yi-
vocke. OudÀvow, éày 0 Kdoavópos émvrpémy cà
5 t€ 7 1 / ? P^ :
ka" ajróv, karamAayeis Avaipayov éx rfjs Godiens
! "he name of the city seems to have been lost.
Nesshengga uon su sbesdP UAM en IR BUR as SNR
* The context (if, indeed, Tarentines above is right) sug-
gests that the city is Tarentum ; but no enslavement of iis
population is known, and it is most probable that some city
name has fallen out. Cleonymus' raid upon Thuriae (Livy,
4292
BOOK XX. 105, 1—106. 9
the city,* sold its people into slavery, and plundered aos i...
the countryside. He likewise took by siege the city
called "Triopium,* capturing about three thousand
prisoners. But at this very time the barbarians
throughout the region came together and attacked
his camp by night, and in thc battle that took place
they slew more than two hundred of Cleonymus' men
and made prisoners about a thousand. A storm
rising at the time of the battle destroyed twenty of
the ships that lay at znuchor near his eneampment.
Ilaving met with two sueh disasters, Cleonymus
seiled away to Coreyra with his anny."
[0G, When this year had passed, Nicocles was
arehon in. Athens, and in Rome Mareus Livius and
Mareus. Aemilius received. the consulship.* While
these held. office, Cassander, the king of the Mace-
donians, on seeing that the power of the Greeks * was
inercasing and that the whole war was directed
against Macedonia, became much alarmed about
the future. He therefore sent envoys into Asia to
Antigonus, asking him to come to terms with him.
But when Antigonus replied that he recognized only
one basis for a settlement—Cassander's surrender
of whatever he possessed,—-Cassander was alarmed
and summoned Lysimachus from Thrace to take con-
[0. 29, 1), an otherwise unknown city on the east coast of
the Bay of ''arentum, belongs in the next year,
? 'l'he exact sile is not known.
3 'l'here is nothing more about Cleonymus in what remains
of Diodorus. For his further adventures ep. Livy 10. 9.
5 Nieocles was archon in 302/1.. Livy, 10. I. 7, gives the
consuls of 302 n.c. as M. Livius Denter and Aemilius (without
praenomen).
5 d.e, the alliance under Demetrius Poliorectes. — The
uarrative is continued from ehap, 108, 7, Cp. Justin, 15. 9. 15;
Orosius, 3. 23, 41.
493
809 nt.
DIODORUS OF SICILY
pereméularo wpós Tv TÓÀv OÀwv kowospayiav:
3 àeL yàp eic Üe, roDrov karà roUs ueyiarovs dópovs
ets. T)v BocÜeuv spooÀauBdveoÜ0n. Oi Te 9v
TüvOpÓs àper)v xai Ou TrO,T?v Dacie(av a)ro0
Ópopov etva. fj Make8ovíg. cvveOpebcavres oDv
oí acies oóTot wepi ToÜ kowoÜU acugudjépovros
é£émeuijav mpeofevrás wpós Te llroÀenatovr TÓr
Aiyorrou BuctAéa Kai "Trpós TiéAcukov TÓr TÓW doro
corpameidv kupieUovra, mepi Te Tí] brrepn) panas
Tfs év rais dmokpiceow épaviLovres kat TOV ÉK
ToU «oÀéuov küvOvvov kowOv civau. mávrawv Oudá-
4gckovres. Tíjs yàp MaeOovias kpaTwcavra TÓV
'Avriyovov e08os ddeActoÜat kal rÀv dAÀÀcov Ts
Paocue(las: Ocücokéva, yap abrÓv metpav sÀeovákus
Ór, s'ÀeovékTY s éoTi ka mücav apyTv»w dKowcdyrov
zowet. cupudépew ov ümavras cvAoporijaa. kai
5 Kowy pos 'Avriyovov émraveAéaUau móAepov. ot
pev oüv mepi llroÀeuatov kat MéAeuxov Gófavres
&ÀQ0f Aéyew' spoÜUnws jÜmíkovcav xai cuverá-
£avro mpós aAAAovus" DonÜetv àOpais Buvágueot.
107. Tots 8é sept Kdoavüpov éO0ofe qw mepi-
péveiww T7)v TÀVv mroÀeuiov édoO0ov, 4AÀAA xai aDToUs
$Üácavras émioTpareUew kai mpoAÀauárvew — TÓ
xpuouuov. OiAómep Oo Kdoavópos Avowidy« uv
rapéócke pépos*TroU oTparoméOov kai oTpurwyÓv
IIperréAaov! ovve£émeyalev, aórós 86 àvétevée uerá
Tfj Aouríjs Ovvdquecos eis erraAMav, 8wroAeurjacv
? Anwnrpip koi rots "EAAgow. — Avoipaxos O6 nerá
! srpós GÀXjAovs after Aéyew omitted hy Bekker.
? gpós üMjlovs added by Bekker.
* [IperéAaov added by Beloch (Griechische Gesehichte?, 4,
1. 162, note 3).
494
m—ü
BOOK XX. 106, 9—107. 2
certed action in regard to their highest interests ; 302 x.«.
for it was his invariable custom when facing the most
alarming situations to call on. Lysimachus for assis-
tance, both because, of his personal character and
because his kingdom lay next to Macedonia. When
these kings had taken counsel together about their
common interest, they sent envoys to Ptolemy, the
king of Egypt, and to Seleucus, who was ruler of the
upper satrapies, revealing the arrogance of Antigonus!
answer ind showing that the danger arising from the
war was common to all... For they said, if Antigonus
should gain eontrol of Macedonia, he would at once
Lake their kingdoms from the others also ; indeed
he had given proof many times that he was grasping
ind regarded any command as a possession not to
be shared. It would therefore, they said, be advan-
tageous for all to make plans in common and jointly
undertake a war against Antigonus. Now Ptolemy
and Seleueus, believing that the statements were true,
eagerly agreed and arranged with Cassander to
assist one another with strong forces.
[07. Cassander, however, thought it best not to
await the attack of his enemies but to get the start
of them by opening the campaign himself and seizing
what he eould use to advantage. Therefore Cas-
sander gave to Lysimachus a part of his army and
senb with it Prepelaüs as general, while he himself
moved with the rest of the army into "Thessaly to
earry on the war with Demetrius and the Greeks.
1 But ep. eritical note.
495
DIODORUS OF SICILY
orparoréóov 0.uBàs éx fjs Expos eis T?v ' Aciav
Aapslarmvoós uév kal llapiavo)s ékovcüs Tpoo-
0 7 $2 [^n 2A Ü / $i 8é 3 À
ej.évovs &dfjkev éAevÜépovs, 2ubyevov 0€ ékmoMop-
xcas dpovpàv mapewyayes peràü O6 abra
IIpemeAd« pév TQ orporQyd 9o)0s meloUs éboic-
^ Li
yiÀtovs, immeis ü& yiMous ééémejuje vrpooa£ójuevov
M / Á/ M A ? / M 1 3 /
rás mÓÀews Tás Te carrà, rv AioAi8a, kai To)v "lewviav,
a)rÓg 8é rÓ uév mpávrov émeyeipnoe mroMopietv crjv
"ABu8ov kai BéAg xai pmgxavàs kai ràAÀa map-
3eokevdLero: éme, 06 xarà ÜdÀorrav TjJÀÜe Tots
moAtopkovjévow arparuorOv mMjÜos vapà Anwn-
rpiov TÓ Ovvduevov riv doQdAeuav mapéyeoÜat Tf)
? H A ^ E A5 E 7 M 5H 3 ]»
móÀe,, rasr2s uév Tfs émloXjs àméory, ryv 9. éQ
*EAA z / , 3 b /
iAAmomóvrq GOpvyíav pocayayóuevos kat 2v-
va8a! vóAw éyovcav dmookevás ueydAas Dacus
, / Ll M M ld A 5 /
4 émoAiópkgaev. Óre Ov) kat Aókiuov TOv " Ávrvyóvov
cTrparmyóv meioas kowompayety rá Te 2wWvvaóa
mapéAafe Bi& roírov kai rÀv Oyvpoudrcov évua
rüv éyóvrowv rà Doacuukà xpüpara. O0 6 émi cfjs
Ái ALB 4 ^ ^I / Ü Y € M ?
loAtBos kat Tífjs lovías meudÜeis oró Avowuidyov
orparmyos IIperéAaos ' Aópapvrriov uév érvpíevaev
év mapó0«, rv 9. "Eijeoov soloprjoas kat kara-
À / 1 » / A / 1
mÀqÉápuevos Tro)s évOov mapéAaBe TY» vÓÀw. kai
U M ? À Bé ^^ L4 / t 1
roUs pév éykaraÀndÜfévras TOv 'Po8íov ékaróv
d ; » ; À 3 M / b 3)
ópüjpous dréoTeiAev ets T")v rampa, ros 9. "Ede-
/ 35 J^ E "^ ^
ciovs üdfke, ràs 06 vaüs ràs év T AMuéw mácas
» / 1 i z
évémpyoe 0uà v0 ÜaAaccokparetv vo)g vroleuiovs
! Fischer in apparatus suggests reading xal 4émi vjv dvo
/ LÁ
Qpvy(av vpodyow» XévvaOn. . . . Cp. note on translation.
4296
BOOK XX. 107. 2-4
Lysimachus with his army crossed from Europe to 302 »...
Ásia, and since the inhabitants of Lampsacus and
Parium came over to him willingly, he left them frec,
but when he took Sigeum by force, he installed a
garrison there. Next, giving his general Prepelaiüs
six thousand foot-soldiers and a thousand borse, he
sent him to win over the cities throughout Acolis and
lonia; as for himself, he first attempted to invest
Abydus and set about preparing missiles and engines
and the other equipment; but when there arrived
by sca to assist the besieged a large body of soldiers
sent by Demoetrius, a force sufficient to secure the
safety of the city, he gave up this attempt and won
over Hellespontine Phrygia, and also laid siege to
the city of Synnada,! whieh possessed a great royal
treasure, It was at this very time that he even per-
suaded Doeimus, the general of Antigonus, to make
common cause with him, and by his aid he took
Synnada and also some of the strongholds that held
the royal wealth. Prepoelaüs, the general who had
been sent by Lysimachus to Acolis and Ionia, ma«s-
tered Adramyttium as he passed by, and then, laying
siege to Ephesus and frightening its inhabitants, he
took the city. "The hundred Rhodian hostages 2? whom
he found there he sent back to their native land;
and he left the Ephesians free but burned all the ships
in the harbour, since the cnemy controlled the sea
* Since Synnada is not in Hellespontine Phrygia, we may
suppose either an error on Diodorus! part or the loss of some
such words as those suggested by Fischer: *" and then
advaneing into Upper Phrygia, he laid siege to Synnada."
? Cp. chap. 00. 3.
". d ddfke Weiske: qÓmoomórBous» ddijke Hoertlein,
*18e Der.
497
T
L9
Sw
DIODORUS OF SICILY
A No 32À 7 ^ Aé 15 À e 7
kai rv Ov kptow roD moAéuov d8wAov Dwdpyew.
i; 8é rara lvi tv kai KoA j
perà óé rabra lw«iovs uev kat KoAodwvíiovs mpoo-
7 ydyero, 'EpvÜpatow 96 xai KAatojeviow éAUovons
M / 7 M A / e ^ ,
xarà OÜdÀarrav BonÜeías rüs«pév mÓÀews éAetv oU
El / X 0é / 3 ^ 0 / 3 /
70vvfÜr, r1v 0€ yopav aUTrOv sopÜtjcas ávéLev£ev
*$? 8 ba / 8 ? 00 b 1 1 "A 7
éziü I£dpóew. évraü8o O7) vOv 'Avrwyóvov oTpa-
TQyOóv Qoívua' meicas dmoorfva. roD Daoiuéwos
M ^ »
TapéAafe Tv wóAw sÀT»v Tfjs ükpas: raóTqv yàp
dvAdrTov QOwmTOSs ets TOv 'Avrwóvov déíAwv
/
BeBaíav ér$pe. TTv eDvowav T?v mpós cTÓv memi
OTEUKÓTa.
Tà uév oov mepi Avotuayov év Toros fjv.
» / 1 / 3 e^ /
108. "Avriyovos Óé mpokexewpiwuévos. dyàva. ué-
? 3 ^
yav irai cavyyvpw év "Ávrvyovia cvvreAetv mávro-
/
Üev àÜXlgrás Te kai Texviras ToUs émubaveorárovs
éri peydáAow dÜAows xai uuoÜots v)Üpoüce.. dg 8
/ ^^ m
7covoe Ty)» Avowusdyov QuíBaaw kai rv orparqyyáv
1 ^ ^
vv ümóoracw, TOv pv üyÓva OiéÀvoe, rois 8?
üÜAÀxrais kai Tots Teyviraus dsréOcoke puoodg oU
5 ; 8 / P» / 3.8 n 1 ,
éAdrrovs Owakocicov raÀdvraov. ajrós 8é m)» BU-
s M «4 e^ ^3
vapuv üvaÀaBowv cpumoev éx Trfs Xupías ovvropuov
T?v Topeiav Toi0U[.evos émi roUs mroÀepiovs. ig
0€ 'T 1 ^^ K À / 3 / 2 ^ /
€ lapoóv rfjs KiAuctas àducópevos é£ v karexó-
/ 5 ^ ^
puce xpnpámcov €x rÀv KolvOÓcw! rÓ orparómeBov
^ ^^ ? l4
eis Tpets uíjvas épucÜo8óTnoev. wcpis 86 ro/rcv
7 / M e^
rpuoytÀuu rdÀavra pero Tfs Ovvdueos ékójutev,
e/ / y 3 / [d PE ,
omes ToinvrTV Éxy) Tfjv xoprytav, órav ar xpea
yevnrat xpupdrov. érevra, óv 'laópov vrepBaAdaw
! kai Aóripov after Qoivuca omitted by Wesseling.
428
BOOK XX. 107. 4—108. :
and the whole outeome of the war was uncertain. 809 u.c.
After this he secured the adherence of the people of
T'eos and of Colophon, but since reinforcements eame
by sea to Erythrae,and Clazomenae, he could. not
capture these cities; however, he plundered their
territory and then set out for Sardis. There, by per-
suading Antigonus' general Phoenix to desert the
king, he gained control of the city except the. aero-
polis ; for Philip,! one of the friends of Antigonus,
who was guarding the citadel, held firm his loyalty
Eoward the man who had placed trust in hin.
The affairs of Lysimachus were in this posilion.
108. Autigonus, who had made preparations. to
celebrate great games and a festival in. Antigonia,
had colleeted from all sides the most famous athletes
and artists to compete for great prizes and fees; But
when he heard of the crossing of Lysimachus and the
desertion. of his own generals, he. abandoned. the
cames but distributed to the athletes and artists not
less than two hundred talents as compensation. He
himself taking his army set out from Syria and made
à rapid march : against the enemy. — Arriving at "'arsus
in. Cilicia, he paid the army for three months from
the money he had brought down from QCyinda.?
Apart from this fund, he was carrying three thousand
talents with the avmy in order that he might have
2e provision whenever he had need of money.
Then, erossing the "Taurus Range, he marched toward
1oC[his is probably the same Philip as the adviser given to
Demetrius by Antigonus in 314 58.c., Book 19. 60. I,
? l'or the treasury of Alexander at Cyinda ep. Book 18.
63. 9 5 19. 56. 5.
3 E ep. TES 18. 62, p 19. 56. Bi Kovb&tv RE,
IoutrGGv XN.
LN»
499
DIODORUS OF SICILY
mpotjyev eni Kamraboiías. Kai ToUs djeorykóras
TépL T?]v Aveo Dpvyiav ka Avraovíav émumopevó-
pevos mráAw eis Tv mpoUmápyovcav ovupaxiav
4àroraréorqoev. ka" Óv 55) $póvov oi Trepi TÓV
Avaipayxov vruÜOpevor T?)v TÀv moÀepieov rrapovaiav
guvijópevov, BovÀevópevo, rs Xporéov ein rols
5 émipepojiévous KwO vois. &&o£ev oov adrots eig pev
páxqv un) ovykaraBatvew, éc)s &v o£ Trepi ZiéAeukov
eK TÓv dvo compamreuáv karaBóon, TÓTOUS 9' :
óyvpo)s karaÀaBéoÜar kai Xápaua kai Tápco TV
orporromeüelay doQaAicajuévovs Drrop.evem TÓV T'0-
Aepeov Tl)V &$oov. obToL ne oOv TO OoxÜév aXrots
érerélovv carr à. omovojv: o 8 "Avréyovos émet
mÀ$oiov éyévero rÓv moe, écráfas vyv OU-
6 vau mpockaAetro eis püywv. o)0evós O. emre&uévau
ToAuÓvros ajros pev kareAáBero TómOvs Tivds, OU
Gv ávaryatov. 7v Tàs podás TOUS évavTÜois TGpa-
kopiibeoDau: oi 0€ mrepi TÓV Avolpaxov PoprÜévres
wíjmore Tfj dyopüs ámoxoeiajs ÜmroXeipto yévov-
rüL TOls TOÀeuiois, vuKTOs dvéLevéav kai Owwrei-
vayres oraóious Trerpakooíovs kareoTparoméOevoav
7 mepi AopiAatov: ebxe yàp TÓ xexpiov airov T€ Kül
Tfjs &AMgs xopmyías mÀfÜos kai voraóv apap-
péovra, Ovvápevov àoodAÀeuav vapéyeoÜas Tots «rap!
a)TOv orporomebeovot. paAóuevow 8é orparo-
meet dyópaca vqv vapeuBoÀrjv BaUeia. rábpo
Kal TpumrAQ xápakt.
109. "Avríyovos 8é vvÜópuevos TV TÓV. moÀejucov
dmoXcipr)cu) eUOos emeBicorcev ajroUs kai vÀnotov
yevópevos Tfjs rapejoAMfjs, érei spós mrapára£y o)
ovykaTéBawov, Tjp&aro vrepurapesiew Tv oTparo-
weOeiay kai karaméAras xai Bé pereméjlioro,
430
e e
BOOK XX. 108. 3—109. 1
Cappadocia; and, advancing upon those who had s02 c.
deserted him in upper Phrygia and Lycaonia, he
restored them again to the former alliance. At this
very time Lysimachus, on hearing of the presence
of the enemy, held a council considering how he
ought to meet the approaching dangers. They
decided not to join in battle until Seleucus should
come down from the upper satrapies, but to oceupy
stronger positions and, after making their eneampment
safe with palisade and diteh, to wait the onslaught
of the enemy. — Phey therefore earried. out. their
decision with vigour ; but Antigonus, when he eaunce
near the enemy, drew up, his army and. challenged
them to battle. When no one dared to issue forth,
he himself occupied certain places through which it
was necessary that the provisions for his opponents
should be transported ; and Lysimachus, fearing that.
if their food supply should be cut off, they would then
be at the mercy of the cnemy, broke eamp at night,
made a forced march of four hundred stades; and
camped near Dorylaeum ; for the stronghold had an
ample store of grain and other supplies, and a river ran
by it that could give protection to those who camped
beside it. Pitehing camp, they strengthened their
encampment. with a deep ditch and a triple stockade.
109. When Antigonus learned of the departure
of the enemy he at once pursued them ; and, after
he had approached their encampment, since. they
did not come out for battle, he began to surround
their camp with a trench, and he sent for catapults
! AbouL f imniles.
getc me mievene unos Hur amma eem 8^ ar Hem eMe m Poe meet p ME Hain eain Hu ATPNTTUK Hai LARA. APRES OP RA adams MA MEN Ae m Ru 4i Ow WO RES UN ex
! 9' Geer : 8é,
431
DIODORUS OF SICILY
BovAópevos aórv moAÀwprijoa.. ocuvreAovuévov 8'
dicpoBoÀwoqud)v sept Tv 'rapetav kat rv mepi TOv
voípuaxov sewtcpévov ávetpyew ots BéAeot ovs
épyaLojévous év «oiv poenmipovv oL trepi TOV
"AÁvriyovov. émevra xpóvov yevopévov kai TÓv ép-
yev 105 cvvréAeuv Aaufavóvrow, rijs 906 rpodfíjs
oToÀwrovowns Tos roMopkovpévovs ot epi Avoi-
pexov, r)pócavres vókra xeuiépuov, àvaleUéavres
ék Tfj vapeuBoAgs Ouà Tv Vmep8e£iev Tóm«ov
àTeXcop)oav eis mapayxeuuaotar. O0 0. "Avriyovos
Tépas "yevojévos cs ele cT]v rv moAe[ucon uraAÀ-
3 Amy jv, üvrvrapfyyev arOs DÜuà TOv reOUov. ém-
yevoj.évov 06 OnDpov ueyádÀAov kai Tis xpas
ovons BaÜvyeiov rai mwyAdO0vs rÀVv Tre broLvyimv
oUk OÀCya ovvéBm kai rÀv omjuram Twà, OuudbÜa-
píjvat iai TÓ oUvoAÀov émuróvaos áracar rv OUvau
4 üuvreÜfjva,. Oiómep 0 BacieUs dua. uév. ávaAufietv
povÀóuevos ék cTfjs kakomaÜtas ros oTpoTwubras,
áj.a 0€ T")V Xeuuepuri]v cópav ópiv mepiAauBávovouar
ToD pév karaDwoiceiw dzréoro), pós Oé rrjv yeuuaotav
émiieCdpuevos oos eüÜerwrárovs rórovs 9itÀe xarà
5 iépv) r)v OUvapav. | zruvÜavóuevos 8é XéAevkov kara-
Batvew ék r&v ww ocarpameiv uerà ueyáMys
Ovvdpecs, émejulé rwas rv díAwv eis T)» 'EAM-
0a mpós Anjwiürptov, mapauceAevóuevos Tjkew. mpós
a)róv perü Tí Ovvápews T)v raxiorqv: cóó8pa
yàp eDAaBe?ro uy mrávraw rÀv Bacuéov ér abróv
cvvópauóvrov dvoykacO$ mapuráfei kptvai TÓv
óÀov mOÓAepov mrpiv 7) awveAÜetv eis raóróv v)v ék
0 rfs Edpdc»s ÜUvajav. capamAgoíos 86 kal Avoi-
paxos OvtÀe riv óUvaguw eie xeuuotav ev rà kaAov-
pévqo. Xaovíag sep. dyopàv 8é woAMyw éÉ
439
S. ci Mio Ml ero zi
eo YAN Ta orna
T Wee or
o ve 7 MPeseetS ad
PCR
dl t Ar
—— Lager da d ELE. z EAE E.
CPC AER MEE Rr
MET es 7 y Patto NAFEIn eate pF OA
BOOK XX. 109. 1-6
and missiles, intending to storm it. When shots were 302 ».c
exchanged about the exeavation and Lysimachus'
men tried to drive away with missiles those who were
working, in every esse Antigonus had the better of
it. Then as time passed and the work was already
nearing completion, since food was growing scaree
for the besieged, Lysimachus, after waiting for a
stormy night, set out from the. camp d de j:parted
through the. higher land to. go into winter quarters.
But when al. daybreak Antigonus sw the departure
af the enemy, he himself marelied parallel with them
through the plains. — Great rainstorms oceurred, with
the. result thab, as Uie country had. deep. soil and
became very inuddy, he lost a considerable number
af his paek animals and a few of his meu, and
ín general the. whole army was in serious difficulty.
'"'herefore the. king, both because he wished. to re-
store. his, soldievs after their sufferings and. because
he saw that the winter season was at hand, gave up
tlie pursuit ; and selecting the places best suited for
wintering, he divided his amny into sections. But
when he learned that Seleucus was coming down
from the upper satrapies with a great force, he sent
some of his friends into Greece to "Demetrius, bidding
him eoime to him with his army as soon as unb :
for, since all the kings had united against him, be wa
taking every pre caution not to be forced. to decide
the whole war iu battle before the army in. Europe
came to join him. Similarly Lysimachus also divided
his army in order to go into winter quarters in the
p in called that of Salonia. He obtained ample
1 XMaAuvías Wesseling (ep. Strabo, 02, 8. 7) : SaAwvías.
433
DIODORUS OF SICILY
"HpakAetas pereméurmrero, movjadpievos émcyapilay
7 Trpós TOUS HpaxAeciras" éynue yàp "Aumorpw TV
'Ofváprov uév Üvyarépa, Mapeiou Oé Tob Baoi-
Acus dOcÀdióSv, Kpaorepoo às yvvatra. yevopévqy
Dm 'AAefávB8pov Ooetcav, róre 8vvaoreiovcav Tíjs
fmróAeas
Kai rà pév mrepl Ty ' Aoíav éy roro 7v.
110. Kara 8€ 7?» 'EAAd0a Ayw)rpuos OLuTpifcov
ev Toís "Afrjvaus éoTrevóe ponva. kai rro. poAaBetv
Tiv & 'E Aevotvt reAernjv. GmreyoUons 0é ypóvov
(Kavóv Tfs kar vóp.ous Tii épos, kaU Tv eiae,
"A gvatiot c'uvreAetv T) reAerijv, émeuge TOv Ófjov
« Ouà TÀS | eüepyeoías kuifjoau TÓ márpuov &0os. mapa
Oo)s ov abróy &vomlov Tols iepeüow kal mpO Tijs
dpipévrs Tiépo.s pon Beis dvébevéev € éx rÀv 'Afn-
2yüv. kal TÓ uév mpárov eis XaAk(óa, rijs Eofiolos
Tj8pouce TOV OTÓÀOV kal TV mebnv OUvauv* perà 8e
rabra. mrvÜópevos TOUS T€pl Kácovüpov mpokome-
MjjÜas rás vapóOovs, vebfj pév Gméyvo) TOv eis
GO erraA(av mrovtaUa. rropeíav, mapamre/oas oe per
Tfjs Óvvápecs elis TÓv €v Aapion Auiéva, kai Tyjv 8Óó-
vapuav exBuáoas Tv uév TóÀw é£ edóoov mapéAofie,
T)v Ó' d&kpav ékroAtopicjoas ToUs Hév dpovpoos
àYjoas grapéDckev. eis var, Toig Oé , Aapucatous
3 Tiv aSrovojay dmokaréartoev. perü óé rajra
"Avrpáüvas" uév xai TIveAcóv vpoonydyero, Mov 86
I mapaAafetv Fischer ins apparatus) : «oraAafletv.
? "Avrpávas Unger, l'ischer, "Avrpevas Madvig, "Avrpuva
Wesseling : YIpóvas.
at i Ita
* After Craterus deserted Amestris (or Amastris) in order
Lo marry Phila (Book 18. 18. 7), she married Dionysius, the
484,
í
|
;
1
|
|
NE Hm ame tre eroe PP sequo mqurie rer m eH OH pnma M re rta
BOOK XX. 109, 606—110. 3
supplies from Heraclea, having made a marriage 302 s.c.
aliance with the Heracleotes; for he had married
Amestris, the daughter of Oxyartes and niece of
King Darius. She had been wife of Craterus, given
him by Alexander, and at the time in question was
ruler of the city.!
Such was the situation in Asia.
110. In Greece Demetrius, who was tarrying in
Athens, was eager to be initiated and to participate
in the inysteries at Eleusis.* Since it was a consider-
able time before the legally established day on which
the Athenians were accustomed to celebrate. the
mysteries, he. persuaded. the. people. because of his
béucfactions to change the eustom of their fathers.
And so, giving himself over unarmed to the priests,
he was initiated before the regular day and departed
' from Athens. And first he gathered together his
fleet and his land army in Chaleis of Euboea ; then,
learning that Cassander had already occupied the
passes in advance, he gave up the attempt to advance
into Thessaly by land, but sailed along the coast with
the army into the port of Larisa. Disembarking the
army, he captured the city at once ; and taking the
acropolis, he imprisoned the garrison and put them
under guard, but he restored their autonomy to the
people "of Lavisa. "Thereafter he won over Ántroncs
and Pteleum,! and when Cassander would have traus-
ruler of Heraelea. On his death she eontinued to rule that
eity for their minor children until her marriage with Lysi-
machus (Straho, 12. 3. 10). Lysimachus in his turn soon
deserted her to marry Arsino&.
? Cp. Plutarch, Demetrius, 26.
8 p Tis; is Larisa, Cremasté in Phthiotis.
* Antron (or Antrones) and Pteleum are also in. Phthiolis,
ü, little north-east of Larisa,
DIODORUS OF SICILY
KaL Opxopevóv! uerowiLovros eis Ocfas Kaodv-
Opov Oweke)Avoe uerowoÜfva. ràs móÀews. Kdác-
avOpos Oé Üewpüv và mpáypara TQ "numnrpio
xarà votüv ycopotvra GOepàs ufv xai O7as aOpo-
Tépaus ópovpais mapejUAarre, r'|jv 06 OUvapav má-
cav eig éva, TÓóTTOV GÜpoioas avreovparoméOcuoe rots
4Tepi TÓv Aw«würpuov. ciye Oé ToUvs oUjwmrarTasg
veLoUs pév eis Owopsopious évvakioytALoUS, Urmrets
9é OwyiMovs. T O96 Anwyrpip cvv9gkoAoU0ouv
bmTels Lév xiÀtot kat mrevrakóoto,, mreGoi 06 Mauce-
Oóves oUk éAdrrovus rÓv OkrautoyuMov, uuoÜodópor
O' eis puuptovs kai mevraki.oyLAtOUS, éK Oe rV karà
T)v 'EAAdóa sóAeov Owpipiot kai mrevraio tA,
JiÀAucà, 86 rypara, iab seupaáv mravroónmáv TÓv
cuvrpeyóvrov éri ToUs TroAéuovus? kal às áprravyàs
oUk éÀdrTOUS TÓV OkrakiOy)icov, cT. elvat, TOUS
&ravras veboUs vrepi ro)s vevrakiouvplovs é£akia-
6 yiMovs. | àvrucaÜnuéveov O6 TOv orparoméBwv
&AAYjÀois émi moAÀAs v)uépas ékráfew uév éyivovro
map' üudorépow, «is páyvy» O6 o)80érepos ovy-
kaéBauve, xapaBoküv r?)v émi rfjs '" Actas écouévmv
TrÀv OMov kpíow. A«qwürpios 8é, rOv Gepaiwv
émucaAegajuévev abrÓv, rapeiweocnv eis T]]v srólw
perà uépovs Tíjs Gvvápecos T')v uev ákpav émroAop-
k"jcas jrocmóvOous ájíj«e ro)s vapà Kaoávüpov
orparuoraGs, rotg 06 OQ epaíiow 7) éAcvÜepiay. dsro-
KavréaTo)a€v.
111. 'Ev roírow 9' Óóvrov TÓv mepi GOeocaAMav
7ov vpós róv Anusyrpiov oi meudÜévres ov " Avri-
yóvov, 9uucadoÜvres ràs map ToU marpos évroAds
* Fischer in apparatus suggests NyA/a» and "Opuépov from
Strabo, 9. 5. 15.
436
c
|
i
I
|
BOOK XX. 110. 3—111. I
ported the people of Dium and Orchomenus ! into 302 ».c.
Thebes, he prevented the transplanting of the cities.
But when Cassander saw that Demetrius' under-
Lakings were nresperin;. he first protected Pherae
and Thebes wiihi -i?biigzer garrisons ; and then, after
collecting his whole army into one place, he eneamped
over against Demetrius, He had in all twenty-nine
thousand. foot-soldiers and two thousand. horsemen.
Demetrius was followed by fifteen hundred horsemen,
i nob less than. cight thousand | Macedonian. foot-
Í soldiers, imereenaries to the number of fifteen thou-
, «and, twenty-five thousand from the cities throughout
) Greece, aud atleast eight thousand of the light armed
troops. aid. of the. frecbooters of all sorts who had
gathered for the fighting and the plundering ;. $0
that there. were in all about. fifty-six thousand foot-
; saldievs. — Por many days the camps were pitehed
opposite each other, and the battle lines were drawn
up on both sides, but neither came forward into battle
sinee each was awaiting the decision of the whole
matter that would take place in Asia. Demetrius,
however, when the people of Pherae called upon him,
entering their city with part, of his army and taking
the citadel, dismissed the soldiers of Cassander on
terms and restored their liberty to the people of
Pheraoc.
111. While affairs in Thessaly were in this state,
there came to Demetrius the messengers sent by
Anligonus, accurately detailing the orders of his
* Dium and Orchomenus in this region are unknown ; but
sinee the Thebes in question. inust be "Thebae Phthiotides
(cp. Pherae and. "Phebes below), Demetrius ean hardly have
returned to. Boeotia.
* qoÀépovs Dindorf: soAeuéovs.
437
DIODORUS OF SICILY
1 / 5 / "n M
kai mapakeAevópevou 7) rüytornv Qufuátew ràs
2 óvvápew eis TT] " Aciav. Oiórep avoyykatov 7)ynaá-
pevos vmápxew ó BaciAeUs TO mei0coÜa. rà map,
7pós uév Kácavópov OiaMoew , émrowjcaro, cvvÜé-
pevos eva kupiías ràs ovvÜrjkas, éàv ow eoápeoroi
TÓ mürpi, dà«pipáüs pév eiócs oU) mpocOetóuevov
aDTOv Oià TÓ kekpikéva, mrürrcs Ou TOv Ómzwr
émiUetva, réÀos rÀ ovufávri moAépq, DouAóuevos
0e Trjv ék Tíjs 'EAAdOos dmoydpwow evoy"nuova
movjcacÜa. ka uw!) dvyfj vrapamrÀnoíav: éyéypamro
yàp év rats ocvvÜcikots pos rots dAÀow kal TÓ Ts
RAAqvioas TróÀes éAcuÜcpas Ómápyew, o) Tàs karáà
r?v "EAAd8o uóvov, àAÀAà xai ràs kam T?)v "Aotav.
3perü 86 ra0U O Amwürpus mapaokevaodquevog
zópua pós Tryw Tüpakopu8Tsv Tv Te OTpariu Tv
Kai víjs dookevíjs àpvx0wm avri Tr orÓÀm kai
koptaÜeis Ou wowv xarémAevaev eis "Edeoov.
ekDiDáoas Oé T)v Obvapuv kai orparome8eícag
vÀyotov rdv rewdv Tváykace T)v móAw els T]v
"poUmdpyoucay ümokaraorfva. rá£w kal T)v uév
oro lIpereA&ov ro8 Avouáyov orporwyob 7'üpeta-
axyÜetcav jpovpàv dev DwmóowovOov, iBíav 8€
$vAar)v eie r?v üxpav xaraorücas mapfAÜsv els
"EAWjorovrov. xai Aaubakmgvo)s uév kal IIapta-
vous, éru. Oé TOv dÀÀowv -cóàv peraBeBAnuévov
mÓAedv Twas dvekrfooro, émi Bé 70 oróua roo
Ilóvrov srapoyevóuevos mpós 7à XaAegBoviav. te pd
crporomeóeíav mepweBdAero KaL ro)s dvAd£ovras
TÓv TÓTOV üméÀwre aTpaTuÓTag qeLoUg uev Tpio-
XiMous, vaUs 86 uakpás rpudkovra- Tiv 8' dÀAqv
488
Eee Sra;
qecneenes OS NPUDCRGE Rer ENVSEUGP AmMePdpnU E qe AE (Rue AAEET TEX IR
To MSAN TANE TZ.
BOOK XX. lll. 1-3
father and bidding him take his army across into Asia s02 n.
as swiftly as possible. Since he regarded. obedience
to his father's orders as obligatory, the king came to
terms with Cassander, making the condition that the
agreements should b valid only if they were accept-
able to his father; for although he very well knew
that his father would not accept them since he had
definitely made up his mind to bring to an end by
force of arms the war which had set in, yet Demetrius
wished to make his withdrawal from Greece appear
respectable and not like à flight. Indeed, it was
written amoug other conditions in the agreement that
the Greek. cities were to be free, not only those of
Greece but also those of Asia. Then Demetrius, after
preparing ships for the transportation of the soldiers
and the equipment, set sail with his whole fleet and,
going through the islands, put in at Ephesus. Dis-
embarking his army and camping near the walls, he
forced the city to returu to its former status ; then
he dismissed on terms the garrison that had been
introduced by Prepelaüs, the general of Lysimachus,
and after stationing his own garrison on the acropolis,
he went on 1o the Hellespont. Ee also recovered
Lampsaeus and Parium, likewise some of the other
eities that had ehanged sides ;: and when he arrived
at the entranec of the Pontus, he constructed a camp
beside the shrine of the Chalcedonians * and left to
guard the region three thousand foot-soldiers and
thirty warships. Then he sent the rest of the
* "The shrine of the Chaleedonians may be identical with
the plaee on the shore of the Pontus called Iieron, Book
(0. 79. 6.
1 XNoÀkyóoviur Vischer (in apparatus ; ep. Books 18, 72. 4 ;
19. 60, 3) : KaAxyy8oriurv RX, Kapyndoriov V.
439
uae mee oA Dh In omne t RUP atro PUR UAR NP IIT IgA MIHI ADT UTE HAT L L2 vt
Hán 2 teo MU IE S6 AS PTeh oe AP TRURTME HA PI ITO NEU SH 2 NEC PHOT AA HR
DIODORUS OF SICILY
OUvauiv OweAÓpevos karà sOÀew Oum ev eis
xeusaoctav.
& [leoi 8é Tosrovs To)s xpóvovs kai MuÜpiodToS,
ocmókoos dv 'Ávrvyóvo kai 80€as àdíorac0a mpós
ToUs mrepi Kdáoavopov, àvppéün epi Kov cs
e^ 1 » /
Muvoías, &pfas a)rfs «ai MupAeias! éry rpudkovra
3 / H i H 8 b 4 M Ü
kai mévre: T"jv 6é Ovvaore(av Oua0etáuevos Mipi-
OdTw«s To0ÀÀoUs mpocerrjaaro, Tfjs 06 Kamradokias
M / vy / 4
xai TadAayovias p£ev &ro rpiákovra &£.
119. "Ev 8é rats ajrats Yuépaus Káoavópos uer&.
Tlv àmaAAoyj» civ Avnwnrpiov ràs pév koTrà T)v
OerraA(lav sróÀeis àvekrjcaro, llAeiíorapyov 86
M b / 35 7 ? 3 » /
perà Ovvdueos dÉémejuev eis T?» 'Aoiav pon-
Ücovra rois mepi Avciuayov. oi Gé owvaroocra-
Aévres foav mrefoi uv pípiot GuowtAvov, Gmmreis O€
2 TevraKkócio.. 0 0€ TIAeiorapyos érmeió7) zrapayevó-
uevos émi r0 oTrÓpa ToÜ llóvrov koréAaBe Tovs
TÓTOUS TrpokaTeyouévous OvO TÓVv TOÀepMtov, drro- i
1 A 8 / nAQ 5 95,7 E / «a ^
yvoUs T1)» 9u&Baaow srapíjA0ev eis 'QOnaoóv, 1) retra
pera£) uév Trfjs re '"AsroAÀovías kat KaAAavr(as
«aT. üvrupU 06 cfjs év v mépav 'HpakAe(as,
/ ^
3 éyoUags rv. uépos Tíjs Avowuiyov Ovvdpems. od
& e^ ^^
éycov à' iav, mópua, pos TTjv TÓV orparmiarráv 8u-
acu Tpwyfj Oweuépuoe Tv OjUvapav. T) uév oóv
/ 3 í A / »
mpor$v amocroMv cvvéBy OuacwÜ0fvas mpós cov
"Hpá«AÀeiav, rrjv 896 Gevrépav )wó rv srepi T0 oróua
ToU llóvrov QvAÀa«iócv vedv àÀóvoi. — korà Tv
]
! MupAetas l'ost: '"Apptvgs IUX, Mapáms V.
? KaAMavrrias Palmer: loAaoríns.
440
BOOK XX. 11I. 3- 112. 3
; army into winter quarters, dividing it among the 02 &«.
cities.
At about this time Mithridates, who was subject
to Antigonus but appeared to be shifting his allegiance
to Cassander, was stain at Cius in Mysia after having
ruled that eity and Myrlea? for thirty-five years ;
and Mithridates, inheriting the kingdom. added
many new subjects and was king of Cappadocia and
Paphlagonia for Lhirty-six years.
112. In. these. same. days. Cassander,. after the
departure of! Demoelrius, took possession of the cilies
of "hessaly and sent Pleistarehus with an arniy into
Asia to aid. Lysimachus. hose sent with him were
twelve thousand foot-soldiers and five hundred horsc-
men. But when Pleistarehus emne to the entrance
of the Pontus, he found that the region had already
been taken over by the enemy and, abandoning the
erossing, he turned aside io Odessus, which lies
between: Apollonia and. Callantia, directly opposite
to. Heraclea on the opposite shore, where a. part. of
the army of Lysimachus was quartered. | Sinec he did
not have ships enough for transporting his soldiers,
he divided his army into three contingents. Now
; the first force sent. out. came safe to Heraclea, but
the second. was captured by the guard-ships at the
entrance to the. Pontus. When Pleistarehus himself
Roo. bs; ---—-— 0.
DOUCAMe nee werots Mises, ISUIen ases QR Em dor ROOM. cmi iie uÉvede pac Nune,
| Mithridakes II of Cius in Bithynia, son of Ariobarzanes,
ep. Book 16. 00, 9.
* NMyrlea, later ealled. Apamea, was an important. pori.
near Ciuss; but see critical note,
8 Mithridates HII of Cius and I of Pontus, if identical with
the Mithridates of Book 19.40, 2, and Plutarch, Demetrius, 4,
i» son of an. Ariobarzanes who is probably the hrother of
Mithridates IT. In our passage, then, the nephew succeeds
his uncle.
441
4
3
DIODORUS OF SICILY
rpirgv G6 ajrol cvvO.aBatvovros ro llÀewrdpyov
xeuucov émeyevilÜn rnAwobros core rà mÀctora TÓv
ckaóüv xai rOv owárov 9wbÜapfjvar kai yàp
7 kojpiitovoo, vaüs é£vjpns rov orparwyÓv ovverAi-
cÜn ai TÓv é£v aüTfj mÀeóvrov oUk éAarróvaw
7| vevraükogímv Tpeis Tpós To(s Tpuákovra póvov
O.eocoÜoar. év 06 robrows vv kat 0 TAeiarapyos,
vavaytou pev émeuuuévos, eis 96 mv ygv vuÜavgs
ékBeBpaopévos. obros pév oOv dmokopucÜels eis
pákAewav kai mpocavaAaBov ék Trás drvy(as TÓ
cp mpos Avoiuaxov eis Tv yeusaotav àvétev£e,
àvofeBAncs 7Ó rÀctov Ts Ovvápews.
113. 'Ev» 8€ roi; a)raís ouépaws kat IlroAepatos
9 BaoiAeUs ávale)tas é£ Avysmrov nerà Ovvápneow
&£LoAÓyovu vàs uév év fj Kot Xivpia vróAew dmácas
ÜTroyetpiovs émoujcaro: 2u04va Oc moAopkoÜvros
a)roD Tires mapijoav ümayyéAAovres ijevOds Ti
maporátewns yevouévos Trois Daoiebow ot pev vrept
Avciayov kat 2éAeukov vjrrTQÜÉvres dxrokexcprj-
kaow eis 77v ' HpdkAeiuav, ' Avriyovos 8à vevuegicais
Tpocdye. jLerü Ovvdpuecs émi 2wpías. sapaAo-
ywgÜeis oSv jmo ToUrwv koi mewÜeis àÀnÜf cv
"pocayyeAiav elyau, mpÓs pév robs 2uOmw(ovs cis
rérrapas jwijvas àvoyàs émovjcuro, ràs Bé yeipw-
Ücicas vóÀew dpovpats dcoóaAwdpevos émaviAO«
pera Tfjs Svvdpiecs eig AÁtyumrov. Gua 8é ToUTois
TparTop.évois évoi. TÀv apà Avowycq orparuo-
rÀv a)ropoArjcavres TjAUov^ é más xeusaoías cap!
"Avriyovov, Ajrapiírau uév Bwwyüuot, Adi) 8e
xai IapóiAo: epi ókrakooíovus. oUrow uév oóv
"Avrtyovos diAavÜpoxros trpocevexÜels Tos Te u-
! Évo, Capps : o.
449
BOOK XX, 112. 3-—113. 3
set sail with the third group, so great a tempest rose 02 ».«.
that most of the vessels and the men on them were
lost; and indeed the large warship * that carried
the general sank, and of the not less than five hundred
men who sailed in he?, only thirty-three were saved.
Among these was Plei starchus who, holding to a p
of wreckage, was east ashore half dead. He
carried. to. Heraclea. and. after. recovering. from ilie
misfortune went to Lysimachus at winter quarters,
having lost. the lavger pavt of his army.
[13. During these. same days King. Ptolemy,
seltinge out from E eypt with au army of considerable
«ize, subjugaled. all the. eilies of. Coelé-Syria :/ bul
while he was besiegring Sidon. certain men came to
him with the false report that a battle had taken place
between the kings in which Lysimachus and Seleucus
had been defeated, that they had withdrawn 1o
Heraclea, and that Antigonus, after winning the
vietory, was advancing with au army against Syria.
Consequently Ptolemy, deceived by them and be-
lieving. that their repork was. true, made a four-
month's t£ruee. with the Sidonians, seeured with
garrisous the cities that he had eaptured, and went
hack to Egypt with hix army. At the same time as
this was takiug place, some of the soldiers of Lysi-
machus, having left their winter quarters as deserters,
went over to / Antigonus, namely two thousand
Aulariatae and about eight hundred Lycians and
Punphylians;/ Now Antigonus, receiving these men
1 CCIhe Ieceres was probably a ship with a single row of oars
on each side, each oar manned by six men, rather than a ship
with six superimposed banks of oars on each side. Cp. Tarn,
HAIEOHRREN E "uva TARNATUTOR IUOS 129-141.
4» c mms n ears Lor e Pea hm PP
MEME MN EL MNM LU E e EA
a fov added by Ithodoman.
d
DIODORUS OF SICILY
o0o)s £ÓcoKcev, oUs éjacav ódetAeaUau. TO. Dd. Avat-
4pdxyov, kai Ocpeatgs érimoe. ka" óv O7 Xpóvov
TAÀÜe kai 2iéÀAevkos é« TÓv vw carpamewv Óu-
BePuos eis KommaSokíav uerà moAAfjs Guvduews
Kai karaokevácags cTeyvà Tols oTpaTLOTO4S TOp-
exelpabev etye 06 meLoUs pév eis OtopUpiovs,
WmTTets 0€ oUv ois Ummorofórous Trepi pupiovs
O.cyLALOUs, éAÀéDavras O6 OyOoXkovra mpós Tos
Terpakocious, dopara 0€ Opemarqdópa mÀe(o TOW
éka TOv.
5 At uév oóv rÀv faciAécnv Ovrápew ToDror TÓr
rpórov TÜpoilLovro, kexpucórmv arávrov xarà, Tov
émioücav Üepiav 0à rdv OrÀcv kptva, róv sróAepov.
Tete 0€, kaÜdmep év àpyf mpoeÜcueÜa, rÓv yevó-
pevov ToUroiws Tois DaciÀe0ou pos G&AÀMójAovs ró-
Aeuov «epi rÀv ÓÀev mpá£eov àpyvw mowoóueÜa
Tfis émopuévus BifAov.
1 mapeyetuatev Dindorf : mapayeuudteu:. i
444.
BOOK XX. 113. 3-5
in kindly fashion, not only gave them the pay which 2021.
they said was due them from Lysimachus but also
honoured them with gifts. At this time Seleucus
also arrived, havinge erossed. over from the upper
satrapies into Cappadocia with a large army, and
after making huts for the soldiers he went into winter
quarters near by. He had foot-soldiers to the number
of about bLwenty thousand, about twelve thousand
horsemen ineluding his mounted. areherg, four hun-
deed aid eighty elephants, aid more than à hundred
seylhed ehariols.
In this way, then, the forecs of the kings were being
galhered togetlier, sinee they all had determined tà
decide the war by foree of armis during tlie. eoming
summer. Bul, as we proposed in the beginning, we
shall make the war that these. kings waged. against
enel other for supreine rule the. beginning of. the
following hook.
445
M ——a- AL am Me Lc
ubdbeduineclililii t: :- ME oe ecl
|
:
|
INDEX OF NAMES
Abnceaenim, 153
Abydus, 427
Acnrnania, 13-15, 47, 74
Achaecans, 207
Aochala, 0, 417
Acragüs, 21-27, 113, 2243-225, 207-
200, 313-310
Acris, 301
Aerocorinth, 417
Acrotatus, 235-27, 317
Adramnyttium, 1427
Adriatie Sen, 15, 25, 75
Acnceides, 87-30, 73
Accll, 413
Aegtium, 11
Aclymas, 187, L0!
Aemilitis, M., 423
Aemilius Barbula, Q., 149
Aeolis, 427
Aeolus, 411
Aocqul, 413?
Aeachrion, 307
Aetna, 411
Aetolia, 0-15, 37-30, 41, 155, 15
Aetolian: League, 407, 400
Agarus, 205
Agatliarchns, 171, 207
i 2048 Y... AYt om 111-117, [I21-
i fo 2380, 243-240,
. 811-335, 247-
, 121
AmI8, o1
Agrinlunm, 15
AK, 87
Alcetüs, 73-77
Alcia, 220
Aleimus, 405 L
Alexander, son of Aleetüs, 73-75
Alexunder, gon of Polypercelhion,
0-11, 37
Alexander, 80n of Itoxane, L17-1100
Alexander [EL o£ Macedon: (tlie
(irent), 21, 57-60, 70, E05, 9318,
241-2423, 240, 855, 435
Alexander of. Epirus, 241
Alexander the, Macedonian, 303
Alexandrín, 51, 55, 847, 405
Alexion, ll
Allifae, 235
Anihiene, 370
Amenstris, 435
Ammon, 400
Amphinommus, 411?
Amyntas TIE of Macedon, 241
Amyntas the Rhodian, 301, 401
Anagnia, 355
Anauina, 103
Anapia, 411?
Anaxicrates, 265
Andromenes, 381
Andronicus, 31, 01, 600
Andros, 241
Antander, 151, 183, 335
Antigonia, 273, 337, 420
Antigonis, 200
Antigonus, 0, 13, 17-21, 35, 89-11,
45-55, 500, 07-73, 77, 81-87, 05,
103-105, 117-110, 149, 103, 197,
213, 241-2423, 205, 360-373, 2890,
337-845, 855-350, 301, 4107, 423-
433, 437, 441, 443
Antigonus the Macedonian, 403
Antloch, 2731
Antipater, 223, 200
A ntisthenes, 270
. 15, 25, 49, 75
. 209
4«V7
INDEX OF NAMES
Apollonia (in 'Phrace), 441
Apollonides, 241
Appian Aqueduet, 23"
Appian Way, 237
Apulia, 20-31
Arabia, 117
Arabia eon 80
ila ms * gi- 105, 339
ias UNE S T | 990-93], 243,
TIONI UNE , 320
Am chosvT
Areus, 217
ATgACUN, 107
Aripharnes, 190-2023
Aristodemus, 0-11
Aristogeiton, 2640
Aristotle, 17
Arpinum, 3811
Arrotium, 235
Artabas, 300
Arymbus, 73
Asander, 17, 30
Asia, 19, 2], 30-41, 47, 71, 77,
117-119, 243, 275, 401, 400, 49,
427, 435-441
Asphodelodes, 301
Athena, 171, 200
Athenaeus, 37-05
Athenagoras, 303
Athenians, 75, 251, 281
Athens, 9, 33, 43, 45, 40, 75, 115,
Tb. 149, 211, 239, : 251, 265-200,
281, 337, 355 ), 381, 403, 413,
423. 435
Attica, 40
Audoleon, 101
Aulis, 409
Aulius, Qual
Autarintae, 191, 443
Automala, 251
Axlothea, 107
Azotus, 07
Baal, 170*
Babylon, 91, 77, 81, 105-107, 927:
Babylonia, (9- 71, 70ü- sl, 107
Baliarie Tus. 131, 120
Barathra, 390
Darsiné, 195, 213
Bathys, 45
Boeotia, 41, 45-40, 215, 400
Bocotian League, 15
Boeotus, 67
Bola, 381
Bomilear, 107!
448
pDormilear, 107-160, 173, 207-203
Bosporus, Cimmerian, 107, 205,
211, 400
Braünchidae, 70
Brettia, 115
Bruttians, 333
Dura, 417
Duriehus, 2387
Dyzantium, 47, 207
Cudinea, 40
Caerium, 203
Calatia, 100, 355
Callantia, 83-35, 207, EH
Callierates, 107
"unarina, 108, 297
Campanis, 205, 43
Campglus R., 13
Cappadoeja, 131, TEL, 449
prima, 10
Capui, : 2 207
dud (0
Auria, 17-10, 30-4 E, 2771
Aurpasta, 371
Carpathos, danti
Currline, 70?
Carl. hage, 97-30, EE 1-117, 121-153,
140-151, 155-101, 2[7-233, 94U-
2068, 91X 5-207, 305-3152, 310-3231,
345, 3053
Carth ure, Old, 201
Chrystus, 40
Casium, 3340
Cassander, 11-10, 37-43, 47-51,
71, 117-119, 10ü1- - 105, 215, 2.
2413, 2605, AU, o5, 403, K
107-4090, 118, 417-435, 4135-44
Cissopi, 73
^astoln, 937
Cotana, j 133
Cataraeta, : 2l
Cnunus, 4, 2195
Culaen: i, : 2]. Hin
Qelts, 171, 310
Centoripa, 113-115, 200
Ceplialaediuimn, 207, 340
Goraunilia, 211
Cerynia, 5i
Cosennia, 381!
CGhaleedonians, Bhirine of Che, 490
Chalets, 47-40, 213, 400, 425.
Charinus, 230
Chersonestua, uu
Ciliecla, 9] , 03, 0, n3, 103, 213,
2f 1l, 3o, diu
|
|
|
MA m IA sera aae tein lat ai e ooi 2 SDRBRR EN CST PT MRNA ETIAM RE, — peo ee NIS Ie Ernie
INDEX OF NAMES
Cilicia Trachea, 103
Cilles, 83
Uitium, 270, 287
Cius, 441
Cu. adis Cue np. y 15 227-280, 200
(ur nor
Clear chus, 447 :
Cleomenes If of Sparta, 23, 217
("Iconymus, 410-123
Cleopatrn, 241-243
Clinon, 247
Cinidos, 305
mossos, à79
Colophon, 429
Conpauious, 59
COEM Pe (4, 421-123
Coró, L00
Jorinihi, 28, a, T1. at, ANT, 117
Corinth, Isthimus nf 241
Cornelius Arvina, P,, 337, 408
Cornelius Lentulus, Ser., 412
Corochus, 337
Gorboua, 2305?
s 17, 8913, 241
Cratorts, 435
Cradesipolis, 13, 241
Crete, 10, 807
Cronus, TTU-IRT
Crotona, 9 255
CyInda, 420
vllene, 9, 73
'yprus, 51-53, 105-107, 200-27
275-271, 2nd, 937, 357
'yrenó, 51, 240, 257, 203
Damaseus, 107
Damophilus, 380-301
Damoteles, 4106
Darius, 435
Dond Bea, 00-103
Deectus Mus, P. 117, 230, 203
Deinias, 75
Deinoerates, 1138-117, 2109, 223-
225, 200, 31lÍ, 317, 347, anl,
377-370
Demete r, 159
D» i É vias (: NET Fi SES via v a7
hes n d (. A: "Spur cvs cni
I pius, :3
aMÁD MA, aT lu7,
155, 205 -2un, 397- A3 357-375,
JRÀ- 400, 413-419, 421, 425-427,
433, 435-441
Demelrina of Phalerum, 17, 49,
211, 205 0
V OL, X
Demophilus, 115, 297
Derians, 15
, ! . 47
DIOS BUS of Munychia, 17, 265-
26
Dionysius of Syracuse, 315, 349
Diunysus, 387
Dioscurides, 17
Diphilus, 8l
Dium, 437
Doeimus, 41, 427
Dog Star, 131
Dorylac im, 4131
Dymé, IB!
Wehetla, 227
ni noms, L1, 1255
bigy pt, 00, ts hb, 9, Sl, 85-7,
J08, 117, 105, 2103, S41, aT,
273-077, as), i j 341, 347, 351,
dol, 307, 418, 4 2b, 143
Tleusis, 435
Elis, t, 71-73, 2941, 381
Tinua, "25
lipüene (us, 51
Ephesus, 1 205, 427, 430
Fipidummus, 15, 40
Wipirus, 47, 4-77
Frbesstus, 295
Hretria, 40
Trymnon, 185
I rythrae, 429
Iisioneus, 77
Tlithiopians, 301
Ttruria, 235-9 37, 2083, 311
BEtruscans, 121, 171, 311, 310
Tiuhoen, 47, 4 435
Eumaehus, 301-3083, 307-300
BEumelus, 197-211, 400
Eumenes, 00
Iiuphrates R., 107
Tupolemus, 10, 47
Euripides, 181. 253
Rp 17, 71, 117, 340, 427,
Euryelus, 217-219
Nurymenae, 76
Euteles, 107
Tuthydict, 251
Euxenippus, 355
livager, 83
Evagoras, 831
Ixecestus, 375
449
INDEX OF NAMES
Fabius Maximus Rullianus, Q.,
31, 109, 211, 235, 241, 203
Falernitis, 381
Flavius, Cn., 230
Fortune, 221, 220, 381, 405
Forum, Roman, 100
Fregellae, 100
Frusino, 355
Fulvius, Manius, 43
Galeria, 115-117
Gardens, 205
Gargaza, 203-905
Gaza, 05-07, 77, 87, 330
Gaza, Old, à5
Gela, 23, 27, 117, 123-125, 131,
225, 315, 370
Gellius Gaius, 381
Genuelius, L., 418
Gerousia, 208!
Glaucias, 1190
Glaucias of Illyría, 15, 85, 807, 40
Grceee, 91, 37-10, 71-73, 119,
140, 181], 103, 241-943, 951,
265, 200, 301, 355, 301, 403,
409, 413, 421, 433-430
Greek language, 308
Greeks (mercenarios), 171, 100, 251
Greeks, Carian, 30
Greeks, Italian, 410
Greeks, of Pontus, 207
Greeks, Sicilian, 27, 210, 225, 347
Greeks, subjects of Aguthocles,
127-131, 157, 109-177, 233, 245-
247, 203, 807-311, 310-3925
Greeks, subjects of Antigonus, 03,
07, 423-425
Hadrumetium, 187-180
Haemus Mís., 33-35
Halicarnassus, 251
Hamilcar, 27-29
Hamilcar, son of Gíseo, 121, 120-
133, 181-187, 217-2293, 297
Hanno, 167-175
Hanno, 307
Harmodius, 269
Harpina, 381
Hebrus R., 15
Hogosippus, 281
: Hellespont, 41, 47, 103, 430
Heloris, 349
Heniochians, 207
Hophaestus, 411
Hera, shrine of, 227
450
Heraclea (in Sicily), 27, 20
Heraclea (on the Pontus) 9347,
435, 441-4483
Heoraeleides, 327, 320
» Iferaeles, 177
Heracles, son of Alexander, 100,
213-215
Heracleum, 213
Ilieromneimnon, 140
Hieron, 35, 43t*
Hieronymus, 105
Himera, 27
Himeras R., 120, 140, 221
Ifimileo, 807-300
Hinpu Aera, 205, 301
Holy Mount, 9211
lapygia, 235, 30i
Jasus, 41
Idumaea, 01, QU
lllyria, 15, 25, 40, 7
Inbros, 260
India, 63
Interamua, 110
Ionia, 497
loppé, 87
Tphigeneia, 181
Istrin, 33
Italy, 20, 43, 100, 110, 155, 211,
S39, DIS, S40. 2909. QUU. 04,
381, 413, 410-4921
C, Julius, 140
Junius Bubuleus Drutus, C — 45,
100*, 140?
--
ua
Lacedaemon, 23, 217, 410
Laconia, 23, 27, 410
T.amia, 253-255
Luniwn War, 200
Loumpsacus, 427, 430
Lapithin, 51
Larisa, 495
Latomiae, 1520
Laustolae, 31
Lautulae, 31!
Lemnos, 17
TLeonides, 108
Leoniini, 133, 227
Leostratus, 413
Leptines, 207, 311-315
Leucas, 10, 75-77
Libya, 117, 121, 127-133, 140-151,
157, 107, L75-177, 181-183, 150-
101, 223, 227-233, 243-261, 955,
INDEX OF NAMES
O8U-207, 301- -àll, 317- 331,
o4, 107
Libyphlioenietuns, 205
Liparaemn Is., 411
Livius Deonter, M., 423
Locris, 51, 215
Loryma, 350 *
Lueunia, 410-421
Lucoria, 8t
Lycuonia, 421
Lyeia, 2123, 380
Lyeiaus, 15, 61, 43
Lyvinet, general o£ Agathoeles,
ki
byelsctts, general of Chüssotuler,
15, Ti I»
Lycuin, 3
Lysiunder, 7h
Lysimnelila, v
Lysimachus, n as, A7,
10s, 907, 215, 2423, 280, 340,
163, 307, du7, 1933- 142, 4S0O-D40
385,
Miueedutt, I3-05, 4-4
[01, t5, 21b, 248, 281, 415,
435-4925
Mauceedoniurna, 19, 5h, DU, 7I, NJ,
Lun, 1905, 218, : a1 3m, 45, * 51
205
Maeotie Lake,
Mi utts, 53-55»
Maunfus, 0,, 43
Manlius, 405
Marathon, 25]
Mare dus ,Futilus Censorinus, C.,
Vt 1 ot ^
Muretus 'Premulus, Q., 327,
Mnrion, 53
Murrtic ini, 115, 413
Mural, 205, 415
Marayus, : ox]
Media, Do 105-107
Medius, | p rus 45-47, 281
Megaeles, 3
Megale palis unie eity), 161-103
Megara (ii Greece), 200
MORE (in Belly), 297
Medlkart, 177*
Menedeimus, 380
Menelaüs, 107, 271-270, 247
Menisetus, 208
Menaetiua, 9 JU
Mesehela, 301
M esopotam z 79, 107
Messapla, 4
Messen, E " 1110-113, 133
4 má
3553
117-119,
—————— MAP BASE L————————————————A—————M——ÓXÁ—M—ÓÁ
Pacligni,
Met Lapontuu, 431
Mieythus, 75
Miletus, s 303
Miltiades, 251
Miltine, 301
Minucius, Ti., 355, 381
Mithridates Il of Cius, 441
Mithridates ILI of Cius, 441
Mitylenó, 45
Moloch, 170!
Munvehia, i 262-207
Myndus, 9
Myrlea, Ier
Mysin, 441
Myus, 85
Nubittueatis, QAIHMM 105
Nen pulís, INT
Nearehus, £8, 1380
Neon, 287
New Cty, 201
Nienuor, NI-88, 105
Nieoetes, arehun otf Athens, 422
Nieoc les, king of Paphos, 195-197
Nieaereon, 53, 100?
Nieodorus, U
Nfle R. " Lr 0-3 45
Nisus, 77
Nulu, 100
Nomnds, 243-247, 850
Nymphliodorua, 118
Odessus, 33, 441
Oeniadae, 15, aut
Olympia, "1-73
Olympie Games, 45, 241, 381
Dlympleum, A17
Olynt lius, 21
Ophellas, 240-2250,
Opuntians, 51
Orhbetus, Mt., 191
Orcehomenus 'ün Arcadia), 417
Orchomenusa (iu ''hessaly), 437
Orestes, 181
Ores, 41, 47
Orontes 1 2173
Oropus, 47-40
Orthon, 2490
Oxatltras, 347
Oxyurtes, 435
asl, 113
Paeoninna, 191
Pampltylians, 19, G1, £43
Pantieapaeum, 205-907
, 205, 301
381
451
INDEX OF NAMES
Paphlagonia, 441
Paphos, 53, 195-197, 217
Papirius Cursor, L., 8, 45
Parium, 427, 489
Parmenion, 45
TRIN SDMUS king of Bosporus, 107,
Parysades, son of Satyrus, 200
Pasiphilus, 111, 115-117, 347, 379
Patara, 389
Pairae, 9
Patroclus, 107
Pausanias, 35
Poiraeus, 205
Peloponnesus, 0-18, 32-37, 41, 73,
193-105, 215, 241
Pelusium, 55, 340
Peraea, 401
Perdiecas, 09, 85
Pergamon, 195
Persia, 81-83, 241
Persian Gulf, 107*
Persians, 19, 25, 50
Persicum, 213
Perusia, 235
Phalaris, 125, 333
Phalarium, 125
Phalerum, 17, 40, 211, 205
Phaselis, 218
Phatnitieum, 343
Phelliné, 3801
Pherae, 437
Pherecles, 381
Phila, 891
Philip, brother of Cassander, 37-
Philip, father of Antigonus, 149
Philip, general of Antigonus, 21,
9
Philip, general of Ptolemy, 415
uer son of Antigonus, 103,
"
Philip I1 of Macedon, 241
Philistus, 340!
Philonides, 115-117
Phocis, 49
Phoenicia, 21, 60, 87, 281. —
Phoeniciaus (4e. Carthaginiuns),
115, 123, 191, 205, 300, 353
Phoenix, general of Antigonus,
3 Li
Phoenix, son of Antigonus, 337
Phrygia, 21, 85, 427, 431
Pithecusae, 303
Pithecusan 1s., 203
Pithon, 10, 53, 50, 67
452
[Lond 30 !
Plautius, L., 337
Pleiades, 329, 330
Pleistarchus, 47, 441-443
Pleistias, 231
Plesticé, 29
Poctelius, C., 109?
Poetelius Libo, M., 33!
Polemon, 45
Poliorcetes (sec Demetrius, son
of Antigonus), 387
Pollitium, 1109
Polyarcehus, 81
Polyperehon, 0, 11, 37, 193-105,
213-215, 400, 417-410
Pontia, 111 "
Teet.o UP vie ^ 3-35, 40. T0,
] (NUM ^ d41
Potami Caron, 53
Praxippus, 51
Prepelaüs, 17, 413, 417-419, 425-
427, 430
Propontis, 47
Prytaneum, 411
Prytanis, 100, 205
Psathis, 199!
Pseudostomon, 343
Psoancaütice6, 207
Pteleum, 435
Ptolemaeum, 409 —.
E RE 4 JUrcy e os DN d i «
198-197, 213, 241-2493, 207, 271-
280, 380-345, 357-308, 375, 303,
307, 403, 407-400, 415, 455, 4-£3
Publius, M., 38
Publius Philo, Q., 9
Pydnaeans, 21
Pygmalion, 51
Pyrrhus, 30?
Raphia, 339
Red Sea, 107
uet 45, 271, 350-27 7, 983-400,
Rome, 0, 29-33, 43-45, 100, 117,
110, 140, 211, 2385-230, 203-205,
837, 853-355, 381, 413, 410, 423
Roxané, 117-110
Sacred Dand (Curihagininn), 109-
175
INDEX OF NAMES
Salamis (Cyprian), 271-241, 287
Salganeus, 47
Salonia, 433
Bamarin, 87
Samnites, 20-31, 43-42, 100, 211,
235, 203, 319, 351, 413
Samnites (mereenaries), 17162303
Samos, 281
Sardis, 241-2443, 420
Saticula, 90
Satyrus, 197-205, 200
Bauria, 15
Saviours, 200
Senmander R., (i Nieily), 335
Meyrus, 417
NeyUhin, 33, 100, 307
Megesba, ds1-du8
Meleuceen, 2758
Beletieus, L7, 40, 65, 07, 0101-03, 07-
7i, 77-N3, 1Un-107, 273, 280,
40, 425, 4381-48, 115
Rellnus, t7, 207
Sempronius Sophus, P. 351,413
Senato, Roman, 2357-290
Merennia, 341
Beutlies, 95
Stelly, 21, 27-20, UL1-TI13, 121-0253,
Qo!
181, 150-101, DT. pov PP PEDIS
240, 280, 205«301, 300-311. 320-
331, 847-358, 877, 11, 41
nicyon, 11-13, 37, 241, 41-417
Hidon, 00, 449
nigeum, 427
silvium, 353
Simonides, 117
SindieG, 200
SBinopó, 207
Biruces, 100
Bisyphium, 417?
"Bolus, 320
nora, 20, 353, 341
mSosistratus, Z5
Sparta, 410-121
Spartacus, 400
Npartan, 25, 421
Ntasioecua, 53
Statius Gellius, 381*
NEratoeles, 207
Strattiis, 15
Btrombiehus, 417
Stymphaeunt, 213
Sulpietus Longus, C., 33
Rulpicius Suverrio, P., 331
musinnó, 83, 107
————————————ÁÉUBÉBRQRQPRR
Rutrium, 235-2837
Synnada, 127
Syracuse, 21-20, 111-117, 131-133,
1490-157, 105, 171, 177, 181-
187, 217-227, 249, 203, 297, 313,
317, 331, 335, 347-391
Syrin, 190, 55, 77, 83-87, 91, 107,
. 973, 845, 420, 443
Syria, Coulé, 53-55, 83, 337, 448
Syria, Phoenician, 87
Syria, Uppor, 53, 83, 271
Syrian eharacters, 95
Syrtis, 450
"'uenarum, 410
"T'adliun, 211
l'arentines, 52
"areutum, 25-27, 4104421
'l'arquiniatia, 22025
"arraeina, 49
"Iiis, 420
"'aurlans, 207
"Pauris, 151
"auromenium, E11, 138
"Paurus Mta, 21, 85, 4:20
'l'egea, 241
"l'elespliorus, 35-57, 41, 71-72
''eos, 430
'l'eueer, 73-472
'"hapai4 R., 1004
"'hapsus, 150
Thates RH,, 100, 201
''hebes (Gn J0eotin), 47-40, 207
'l'hebes (Gn. Phthiotis), 437
'Theinison, 281
''heophrastus, 33
"'herma, 207, 340
''hessalíans, 215
''hessaly, 4235, 435-437, 441
"l'irace, 38-35, 117, 42:
'l'hraeiana, 100
"Tigris R., 81, 107
"ll'inaeus, 353, 570
'l'imocles, 401
'Timoleon, 9:
"l'ocae, 301
''argium, 377
"'ralles, 41
Trioptum, 421
'Tripolis, 09
"Troy, 140, 301
Tunis, 187-101, 2931, 243, 9307-
300
Tymphaeunm, 2135
"Tyre, 00-71, 177-179
458
INDEX OF NAMES
Umbrians, 203 White "unis, 103
Urania, 971
Utica, 201-298 Xanthus, 213
Xenodicus, 925-997
Valerius Maximus, AM S Y Xenodocus, 235!, 207, 313-315
Volumnius Flamma Violens, L.,
265 Zuphones, 245
Printed iu Great. Brrlatu óy R, & RR, CLARK, LiurTED, Edinburgh
(300)
I0" I2? /4* /8" Ig 20"
|n |
44"
UMBRIA
oPerusja
^
Su£rium
o
142"
42*
o Roma MARS|
E e us o oforg «f
rusino 9 .CÁnpinum
e fPege lae ON MIAM ke : x
-t€ Sderemna| — $Allifae 7b. «
: jng-e-
P4 Torrio doe "T MPAPERNITISS uio uu
DT - C pua o Cojgtj y "4 / G 7
Q «4l No/
PONTIA H$.— . LA D» 7 Silupi/ ^A
PITHECUSAM 15. Me $
£n Óó
| . "&Torentum-? »
A i^ 2
Bo LUCANIA Metapontüm £3
[ E
wl
— Crotono
L3
2 ; 1e
LIPARAEAM — "4$. 5S
e * 75
| oe"
ITALY, SICILY
& NORTH AFRICA
from Hippo Regia to Hadrumentum 36* |
English Miles
1 50 1D0 d.
L4 0 n 5 0 08,9 dla R3 Rue o s ee.
/p* I2* LM I6* ig^
| 25^
Copyright, George Philip & Son, Ltd., 1952
Ed
"x^-
Pu
e
9)
o ; qeu a Cl PAPHLIGON/2
: wx | Mr A Nus] HERACLEA
* " Myrleía i]
o Dory/aeum
SVP
We m d
3 o $ynnada TAUR
9 Colaenge CAPPADOCIA US Mw. US
LYCAONIA | o yinda t "»
'Q a je , 7
"0$ X8 emn 25, 0 elles
s
, 3 PAMp i"
e. o
P. SprRfE - eounus Lu» GM V US «x P Carrhae
/ Ju ile LYCIA 3 Ó S |
A 0D ron : ntigonie o 35* |
4$ pato - o sm 2 |
b |
1 2 ^ an ^
Marion a2 ES D |
ril Mae LINES: 4
^U
S. uj
Jod lÁ x Q
Azofusk, i ^ /
Q )7/ Raphip e td gap SEA
Y T Pelusium DU 4
HELLENISTIC ^ MONARCHIES
English Miles
200
00
25" 30* 40* 45"
| Copyright, George Philip & Son, Ltd., 0952.
*
3 42"
:40"
|] 38^
) 36^
22"
20"
i6 ovrt .
uti ve Sicyano -z.
Corinth-?
ed. VA
x
LN d homenss X
"A
8
A
[41
GREECE, THE AEGEAN lh hs
e :
AND ASIA MINOR —. .)Ó
English Miles :
0 50 i00 150 D
(Ru mamme neuem | :
RES LP" 20 * mer
24*
ee d ad nà. RC?
4 2 PDA alenum
Pra
24"
Ür»atg zt
26*
97608
w VN
JClazomenae
EN n es Hebr. Fs C jK
| ? E uo S : Collantia
VN
o £pidamnus PAEONIA f
e
^
^s |
E PROPONTIS
C t Ápollonía C1 j
o o " e
-* c Xs
Olynthus Mx». j
à ee, € :
7e e
NU e CN IMBR0S c— L^ aM 40 |
v* 4d o A Y Sigeum gp M
"S ! —5 Lat e !
Cor : C aÉunymenae T3 507^9y
iod $9 Lariso 3
^ tbium
« C THESSALY ] * p « p Adramy
" E d Éretriag Debs : 0? 2 ye ; » ze :
; ; trlene — .. um
Pleleum . e in ÁQ n. Ww o Pergam
QE y Ürea
É lomia go n E a C,
" 0 (LL NÜRUS ? : $ "d Sa«di
$0n Q6 o o Sardis
N n c.
i am eodd Urensanesus p! E 0S
MM OJhnbes
o; 9 6 vu.
á ura
28"
Copyright, George Philip & Son, Ltd., 1952
I——
»-—
THE LOEB CLASSICAL
LIBRARY
VOLUMES ALREADY PUBLISHED
LATIN AUTIIORS
-—— o
AMxMIANUS MancrkrriwUs. J. C. Holfe 3 Vols (2nd Imp.
revised.)
Arurnrmus: Tnm Gornnww Ass(MyrAMOnPHOSES) | W. Adling-
ton (1566). Iievised by S. Gaselee..— (76 Pmp.
ST. AuausrINE, CoxvEssroNs or, W. Watts (1631). 2 Vols,
(Vol. I 76A Imp., Vol. EI 6tÀ Imp.)
cr ÁvcusriNE, 9gLECT LrrrERS. J. H. Baxter, (2nd Imp.)
AvusowiUs. 1l. G. Evelyn White. 2 Vols, (2nd Imp.)
Bronx. J. E. King. 9 Vols (2nd Imp.)
Bowxrurus: 'Ülnacrs AwD Dx CowsoraTroNE DnuirosopsnutAk.
hev. H. F. Stewart and E. K. Rand, — (66h Imp.)
CarxsAR: Civin Wanms, Á. G. Peskett. (54A Pmp.)
CaxsAm: Garnrc Wan. 1H. J. Edwards. (104A Imp.)
Cavo AND Vanno: Dz Hx Tvosrica. H. B. Ash and W. D.
IHiooper. (nd Imp.)
Ca'rurnus, P, W. Cornish : Tl'isunnus, J. B. Postgate; and
PrunvrcrtiuM VgkNEn:. J. W. Mackoil (196A Imp.)
Cxrsus: Dk MupiciNA. W. G, Spencer. 3 Vols (Vol. I
3rd. Imp, revised, Vols. HH and III 9nd Amp.)
Crcygno :. Duurvus AND. Onavox G, L. Hendrickson and
II. M. IIubbell, (3rd Lap.)
Ciezno: Dg Paro: Panapnoxa SroiconuM; Dx PaAnrr-
TYIONXE Onavomra, If. HRackbam. (With De Oratore, Vol.
II) (2nd bmp.)
Cicgxo : Dk Primus. H. BRackham, — (A£À Imp. revised.)
1
THR LOEB CLASSICAL LIBRARY
Crcgno : Dr IxvEsNTIONEr, eto, HH. M. Hubbell.
Ciceno: De NaAvURA Dxonux AND AcADEMICA. LH. Rack-
ham. (9nd Imp.)
CiceRo : Dg Orricus. Walter Miller. | (6éÀ Imp.)
CrckeRo: Dx Omarong. E. W. Sutton and H. Rhackham.
€
2 Vols. (nd Imp.)
CrcERo : Dx RxpunLrcA Ag D Dg Lxoernus. Clinton W. Keyes.
(44h Imp.)
Cxceno: Dg SreNxcruTE, Dg Awrcrrra, Dg DrivisavroNy.
W. A. Falconer. (64h Imp.)
Crcxgo : Iw CamyrntiNAM, Pao MunrsNa, Pno Surra, Pno
Fracco. Louis E. Lord. (3rd Ffmp. vevised.)
Cicxno: LxrrERS vO ATrIcus. JL. O. Winstedt. 3 Vols.
(Vol. I 62A Zmp., Vols. II and III 4«À Imp.)
Crcxno : LzrrExS Tro zr Fnrgewps. | W. Glynn Williains.
3 Vols. (Vols. Y and II 3rd Imp., Vol. IIT 22d. Imp.
revised and. enlarged.)
Cicemo : Purnieercs. W. C. A. Ker, (8rd Imp.)
Cicxzno : Pno Ancuxa, Posr Rgporvuw, Dx Dowo, Dn HaAnvs-
PrcuM Lugspowsis, Pmo Prawcro. N. H. Watts. (9nd Imm.)
Crcxno : Pno Caxcixa, Pno Lrzoz MaxrLta, Pno CrugNTtIO,
Pao Rasmro. KH. Grose Hodge. (8rd Imp.)
CrceRo : Pno Mrroxz, Iw Prsowgw, Pno ScAuno, Pno
Fowrzro, Pno Ranrgmo Posruxo, Puno Mamcrnro, Dno
Licanio, Pno Rcg DxrorAno. N.H. Watis. (Qud Imp.)
CickRo : Pno QuiNcxro, Pno Roscro Auzntixo, Pro Ioscro
Cowozpo, CowrRA RurLuw. J. H. Freese. (9nd Inp.)
CrcERo : Tuscurnaw DisruTATIONS, JJ. E. King. (44A Imp.)
Crckno : VgnnINE Onamrows. L. H. G. Greenwood. 2 Vols.
(Vol. I 3rd Imp., Vol. II 2nd Imp.)
CrAupnraN. M. Platnauer. 92 Vols.
CornuxELLA: Dg Rx Rusrrca. H. D. Ash. 2 Vols. Vol I.
Books I-IV. (8nd hnp.)
Cunrrus, Q. : Hisromnv or ÀÁrgxANDER. J.C.olfe. 9 Vols.
Fronus. E.S. Forster; and ConwzLrus Nxpos. J. C. Dolfe.
(8nd Imp.)
Fnoxmivus: SvRATAGEMS AND ÁQuEDUCTS. (C, E. Bennott
and M. B. McElwain. (2nd Imp.)
Fnoxro: ConnzsroxpENcE. C. R. Haines. 2 Vols. (9nd Inp.)
Grrrros. J. C. Rolfe. 38 Vols. (8nd Imp.)
Honacge: Onprs Axp E»opzs. C. E. Bennett. (14£h Imp.
revised.)
m s E, A S
pu
ame
d
THE LOEB CLASSICAL LIBRARY
Honacx: Savrnzs, Eprsrrxs, Ans Pogrrica.. FH. R. Fairclough.
(8h. Imp. revised.)
JEROME: SELEcT LegTTERS. PF. À. Wright. (2nd Imp.)
JUVENAL AND Pxnsius. GG, G. Ramsay. (75h Imp.)
Livy. B. O. Poster, F. G. Moore, Evan T. Sage and A. C.
Schlesinger. 14 V^ls. Vols. I-XIII. (Vol. I 4& Imp.,
Vols. II, III and IX. 3rd. Dinp., Vols. IV-VII, X-XII 2nd
Imp. revised.)
LucAN. J.D. Duff. (8rd Imp.)
LucnerriUs. W. H. D. Rouse. (76A Imp. revised.)
Manriax | W,.C.A.Ker. 2 Vols. (Vol I 5th Dmp., Vol. I1
A Imp. revised.)
Mxxon Lamyrw Poxrs: from Punrniuus Svnus to urrrius
NAMATIANUS, including GnavrTIUS, CareuxNiUs SrcuLus,
NrwxSrANUS, ÁvrANUS, with '* Aetna," '" Phoenix " and
pus poems. J. Wight Duff and Arnold M. Duff... (nd
mp.
ov Tug Anror Lov AND oruEgR Poxws. J. H. Mosley.
(3rd. Imp.)
Ovip: Fasrr. Sir James G. Frazer. (nd Imp.)
Ovrp : Hxnorbzs AND Axonzs. Grant Showerman. (44 Zmp.)
Qvin: MryrAMxonruosrs, P. J. Miller. 92 Vols. (Vol.I
10th Imp., Vol. II 8tÀ Imp.)
Ovrip: 'ürsvrA AND Ex PowTro. A.L. Wheeler. (3rd Imp.)
PrrRONius. M. Heseltine; SENECA: ÀÁpocorocvNTosis.
W.]IlI. D. Rouse. | (8tÀ Imp. revised.)
Praurus. Paul Nixon. 5 Vols. (Vols. I and II 56h Imp.,
Vol. III 3rd. liip., Vols.IV-V 9nd Imp.)
Priv: LuerrEens. — Melmoth's translation revised by
W. M. L. Ifutehinson. 9 Vols. (Vol. I 6£À Imp., Vol. II
AG Imp.)
Priv: NamvunAL llrsconvy. EH. Rackham and W. H. S.
Jones. 10 Vols, Vols. I-VI and IX. (Vol. I 3rd. Inip.,
Vols. II-IV 2nd Imp.)
Puorxnrrus. LH. E. Butler. — (7th. Imp.)
PnupnENTIUS. "II. J. Thomson. ? Vols.
QuiwrinrAN, If. E. Butler. 4 Vols. (Srd Imp.)
HeMArNs or Orp Larry. E. IH. Warmington. 4 Vols.
Vol. I (Ennius and Caecilius). Vol. II (Livius, Naevius,
Paeuvius, Accius) Vol. III (Lucilius, Laws of the XII
Tables). Vol IV (Archaie Inseriptions). (Vol. IV 2nd
Imp.)
THE LOEB CLASSICAL LIBRARY
SarnnusT, 4. C. Rolfe. (8rd Imp. revised.)
Scmieronxes HisromnraE AucusrAE. D. Magie. S Vols.
(Vol. I1 3rd. Imp., Vol. II 2nd. Zmp. revised.)
SENECA: APocorocvwToSIs. Cf. PrTRONIUS.
SENECA: ErrsrULAE Monarnrs, HR. M. Gummere. 3 Vols,
(Vol. I 4£h Imp., Vols. IT and III Sd Imp. revised.)
SxNECA: Momarn Essavs. J. W. Basore. 3 Vols. (Vol. II
8rd Imp. revised, Vols. 1 and III 9nd Imp. revised.)
SxxECA: TnacmEDres, PF. J. Miller. 2 Vols. (Vol. I 44À
Imp., Vol. II 8rd. Imp. revised.)
E E Porws AwD LervEns. W. B. Anderson. 2 Vols.
ol. I.
Sinrus [vAn:rcus. J. D. Duff. 2 Vols. (Vol I 2nd Imp.
Vol. II 3rd. Imp.)
SrAvrUs. J. If. Mozley. 92 Vols. (2nd Imp.)
Suxroxirus, J. C. Rolfe. 9 Vols. (Vol I UÀ Imp., Vol. IT
6t bnp.)
Tacrrus: DiaAroous. Sir Wm. Peterson; and Aamrcona
AND GxnMANIA. Maurice Hutton. (64h Imp.
Tacrrus: limmomres AwD AxwwArs. C. Hl. Moore and J.
Jackson. 4 Vols. (Vols.I and II 8rd Imp., Vols. ILI and
IV 2nd Imp.)
TxrnEeNCE. John Sargeaunt. 2 Vols. (Vol. I 64À Imp., Vol.
II 52À Imp.)
TegnTULLIAN: APOLOGIA AND Dx SezcracurnI. T.H. Glover;
Mzixvcerus Panix. | G. H. RendalL - (2nd Dnp.)
VarnEniUs Pnaccus. J. H. Mozley. (md Imp. revised.)
Vanno: Dr Lisoua Lamiwa. 1i. G. Kent. 2 Vols. (md
Imp. revised.)
VgrnLEIUS ParERCULUS AND dus Grsraz Divi Aucusmc:.
F. W. Shipley.
Vinorr. H. R. Fairclough. 92 Vols. (Vol. I 17th Pmp., Vol.
II 18th Imp. revised.)
Vrvnuvius: Dg AncurrECTURA. P.Granger 9 Vols (Vol.I
9nd Imp.)
GREEK AUTHORS
AcmiLLES Tavrus. S. Gaselee. (9nd Imp.)
AExNYEAS Tacrrcus, ÁscrnEPIODOTUS AND ÜONasANDEN, The
Ilinois Greek Club. (nd Imp.)
Arxscuisrs, C. D. Adams. (nd Imp.)
4
THE LOEB CLASSICAL LIBRARY
AxscHvrLus. IH. Weir Smyth. 2 Vols. (Vol. I 66À Imp.,
Vol. II 5tÀ Imp.)
ÁLCIPHRON, ÁELIAN AND PniLosTRATUS: LxrvERBs. ÀÁ. R.
Benner and F. H. Fobes.
Ár»onroponus. Sir James G. Prazer. 2 Vols. (9nd Imp.)
APoLLoNIUS hRuopruso R. C. Seaton. (4&À Imp.
Tur Árosronirc Pa-vnuEns. Kirsopp Lake. 92 Vols. (Vol. I
BÀ Imp., Vol. Il 61h. Imp.)
APPrAN's IRtoMax Hisrony. Horace White. 4 Vols, (Vol.I
3rd Imp., Vols. IT, III and IV 2nd Imp.)
AnATUS. Cf. CALLIMACHUS.,
AmimsrornANES. Denjamin Diekley Itogers. 3 Vols. (Vols,
I and II 5th Finp., Vol. V1 44h Pomp.) — Verse trans.
AmmmTOoTLE: Amr or Hurrontc, d. [Hl Preese. (3rd Imp.)
AaustoTrnk: Ám-uENIAN CowxsTrTUTION, ÉupboxMrAN Emures,
Vnveruks AND Vicgs, H. BRaekham. — (3rd. Imp.)
og j: GeNERATION OF ÁNIMALS. A. L. Peck. (2nd
mp.
i MzrApnuvsics. Ií.Tredenniek. 9 Vols. (3rd Imp.)
* AqmisTorLE: MagrkROROLOGICA. 1E D. D. Lec.
AxigrOTLE: Mrson Womxs. W. S. Hlett. '* On Colours,"
'* On 'Things Heard," " Physiognoimies," * On Plants,"
* On Marvellous Things Heard," * Mechanical Problems,"
"(5 Indivisible Lines," "Situations and Names of
Winds," ' On Melissus, Xenophanes, and Gorgias." (9nd
Iinp.
pee NrcoMACHEAN ILvures. IH. Rackham, (56h
Imp. revised.)
AmxisToTLE: OxcowoMricA AND MacNwA MomaArn. (G. C.
Armstrong. (With Metaphysies, Vol. II.) (8rd Imp.)
AmxisToTLE: Ox yug HgaAvEeNs. W.K.C. Guthrie. (3rd Imp.)
AmxirsTOTLE: ÜN Tux Sour, DAanva NavunALrIA, Ox Dnea-vH,
W. S. Hett, (2nd Imp. revised.)
AnxiToTrLE: OmocawoN. FH. D. Cooke and II. Tredennick.
8 Vols. Vol. I. (8nd Imp.)
AnisToTLE: Panvs or ÁxiMALS. ÁÀ.L. Peck; Momiow AwD
PnoonxssioN OP ANIMALS. E. S. Forster. (3rd mp.)
AuxisroTrnk: Puysrcs. Itev. P. Wicksteed and F. M. Corn-
ford. 9 Vols. (Vol. I 2nd [np., Vol. 11 3rd. Bup.)
AmmsroTLE: Porrics and Loworsus. | W. Hamilton Fyfe
uos d ox Srvyunge. W. Rhys Roberts. (54h Imp. ve-
vised.
THE LOEB CLASSICAL LIBRARY
AnxisrOoTLE: Porrrics. KH. Rackham. (44h Imp.)
ÁmisroTLE; PnosrtEMs. W. S. Hett. 2 Vols. (Vol. I92nd
Imp. revised.)
AxzxisroTLE: liugTonICA AD ÁrEXANDRUM. EH. Rackham.
(With Problems, Vol. II.)
Amnnaw: lHusronv or ALEXANDER €ND ÍxpnrcA. | HRev. E.
Iffe Robson. 2 Vols. (nd Imp.)
ATHENAEUS: DzrewosorurisTAx. C. D, Gulick. ^7 Vols.
(Vols. I, V and VI 2nd Imp.) |
Sr. BAsxn: LuvrERs. R.J. Deferrari. 4 Vols. (9nd Imp.)
CArLIMACHUS AND Lycornmow. .À. W. Mair; AnamTUS.
G. R. Mair. (nd Imp.)
pss or AnLEXANDEmIA. Lev. G. W. Dutterworth. (354
mp.
COLO AUS Cf. Op»xAN.
Darnwis AND Curox. Gf. Lowaus.
DzwosrHENES Í: OrvwTHuracs, DPiurnreeres AND Mriwon
Onarrows: I-XVII AwD XX. J. H. Vince. (9nd fup.)
DxwosruxNEs I]: De ConowA awDp Dx larsa LxoTrIONT.
C. A. Vince and. J, H. Vince. (3rd Imp. revised.) .
DxwosrueNEes III: Mxrprxas, ÁNDROTION, ÁAntSTOCRATES,
'óTrwocnaATES, ÁmisTOGEITON, J. H. Vince.
DxwosrHENEzs [IV-VI : PnrvaTE OnATIONS AND Íxu NaAxnAM.
A. T. Murray. (Vol. IV 9nd Imp.)
DzrwosrRENES VII: PusEnAL Srpzrzcu, Enori:c ssaAv,
ExonpriA AND LgrrEens. N. W. and N. J. DeWitt.
Dro Cassius: RowawN Hisronv. E. Cary. 9 Vols. (Vols.
I and II 2nd Imp.)
Dro Cunvsosrow. 5 Vols. VolsIand II. J. W. Cohoon.
Vol. III. J. W. Cohoon and H. Lamar Crosby. Vols. IV
and V. H. Lamar Crosby. (Vols. I-1II 9ud Imp.)
Drionomus Sicunus. 19 Vols. Vols. I-VI. C. H. Oldfather.
Vol. VII. C. L. Sherman. Vols. IX and X. Russel M.
Geer. (Vols. I-III 9nd np.)
DroezwEs LarnTrUs. Rv. D. Hieks. 92 Vols. (Vol I 4A Dmp.,
Vol. II 3rd Zmp.)
Drowvsrus or HanrcamwaAssus: lhowAN ÁwNTIQUYTIMS. Spel-
man's translation revised by E. Cary. " Vols. (Vols.
I-IV 2nd Imp.)
E»rrcrETUS. W. A. Oldfather. 92 Vols. (9nd Imp.)
Eunrerpzes. A. S. Way. 4 Vols. (Vols. I and 1I 7tÀ Imnp.,
Vol. III 66 Inp., Vol. IV 5th Imp.) Verse trans.
6
Tug 7-. BAV utes Heo ee eme Moe
——— CAE E PA d cob P EDMUND CO MB OM Do MN
—— cen
THE LOEB CLASSICAL LIBRARY
Eusrnius: EccrrsrasTICAL lÍisronv. Kirsopp Lake and
J. E. L. Oulton. 2 Vols. (Vol. 13rd Imp., Vol. II 4£h Imp.)
GaLEN: Ox rug NavunALÍ'AcULTIES. À.J.Brock. (4£h Imp.)
Tur GarEek ÁAxTnuorocv. W. R. Paton. 5 Vols. (Vols. I
and II 5th [mp., Vol. III 4 Imp., Vols. IV and V 8rd
Imp.) I.
Tnure Gazex DBucorr:o Porrs (lTuxocnrrus, Drow, Moscnus).
J. M. Edmonds. ("th Imp. revised.)
Gnxkk Errzoy AND launus wirH THüE ÁNACREONTEA. d. M.
Edmonds. 92 Vols. (Vol, I 3rd Imp., Vol. II nd Imp.)
Gnrexck MawvngMATICAL Womnxs. vor Thomas. $2 Vols.
(9nd. Imp.)
Mxnopxs. Of. ÜUnzgorxmASTUS: CraAnACTEnRS.
Hxnoporus. A.D. Godley. 4 Vols. (Vols. I-III 44A Imp.,
Vol. IV 3rd Imp.)
IlxsioD AND Tux lowgnuro IHlvwws. IÍ. G. Evelyn White.
(TU. Imp. revised and enlarged.)
IIirrocna TES AND TIE 'naGMENTS or IIgnacrrkrrus. W,II.S.
Jones and E. 'J. Withington. 4 Vols. (Vols. I, II and
IV 3rd Lup., Vol. HI 22d Imp.)
HoxkEn: ÍxríD. A. T. Murray. 2 Vols. (66À Imp.)
HowrEn: Onpvssrv. A.' T. Murray. 2 Vols. ("th fmp.)
IsAxus. 1$. S. Forster. (9nd Imp.)
IsocnaTES. George Norlin and LaRue Van Hook. 3 Vols.
(Vols. I and III 2nd Imp.)
Sr. Jor DaMwASCENE: DARLAAM AND loasAPH. liev. G. R.
Woodward and Harold Mattingly. (8nd Imp. revised.)
Josepuus. LII St. J. Thackeray and Italph Marcus. 9 Vols,
Vols. I-VII. (Vol. V 8rd Imp., Vols. I and VI 2nd Imp.)
JunrAN. Wilmer Cave Wright. 3 Vols. (Vol. I 2nd Imp.
Vol. II 3rd Imp.)
Lowxaus: Daruwis AND Curor. Thornley's translation
revised by J. M. Edmonds ; and PAnrugNiUs. S. Gaselec.
(3rd Imp.)
LucraN. A. M. Harmon. S Vols. Vols. I-V. (Vols. I, II
and III 3rd Imp., Vol. IV 2nd Imp.)
Lvcomurnow. Of. CarxiMACHUS.
Lvm4 Gnaxca. J. M. Edmonds. 3 Vols, (Vol I 4tÀ Imp.,
Vols. II and III 3rd bap.)
Lvsras. W. HR. M. Lamb. (2nd Imp.)
Maxzxno. W. GG. Waddel; Pronewv: Tyrnansreros. F, E.
Hobbins. (2nd Imp.)
THE LOEB CLASSICAL LIBRARY
Mancus AÁunELIUS. C. NH. Haines. (44h Imp. revised.)
MxsaxNpxzm. F.G. Alinson. (8rd Imp. revised.)
Miwon ATric Omamrons. 2 Vols. K. J. Maidment and
J. O. Burtt. (Vol. I 2nd Imp.)
Noxwwos: Driowvsraca. W. H. D. Rouse. S3 Vols. (Vol.
III ?nd Imp.) C
OrprraN, CornuTHUs, lnvruroDonus. A. W. Mair.
Parvnnt. Nosx-LirvknAnY SsrECTIONS. AÀ. SS. Hunt and C. C,
Edgar. 9 Vols. (Vol.192nd Imp.) LrrgnaAnv SrrzcrrONs.
Vol. lI(Poetry. D. L. Page. (8rd Imp.)
Panvurexrus. Cf. Lowavs.
Pavsaxras: DxscnierroN or GaeECE. W. H. S. Jones. 5
Vols. and Companion Vol. arranged by R. E. Wycherley.
(Vols. I and III 2nd mp
Puro. 10 Vols. Vols. I-V. EF. H. Colson and Rev. G. IH.
Whitaker; Vols. VI-IX. Y. H. Colson. (Vols. [-LII,
V-IX 2nd Imp., Vol. IV 3rd Imp.)
Two Supplementary Vols. from the Armenian "ext,
Ralph Mareus.
PnurnosrRATUS: lux Large ov Arorrnowrius or Tvaxa. P.GQ. ^
Conybeare. 2 Vols. (Vol I 44&h Imp., Vol. I[ 3rd
Imp.)
PurtosrTRATUS: lxaAciNES; CarnrisTRATUS: Dxscnreriows.
A. Fairbanks.
PurLosrTRATUS AND LuwaPIUS: Lives or vue Sormnmms.
Wilmer Cave Wright. (9nd Imp.)
Prspan, SirJ. E. Sandys. ("5h Imp. revised.)
Pravo I: Euruveuno, ÀArorocy, Cnrro, Puaxpo, PrrAEDRUS.
H. N. Fowler. (94h Imp.)
E s TuxAETETUS AND SormisT. I1. N. Fowler. (44A
mo.
ES III: SvaATESMAN, Pmiresus. II. N. Fowler; [ow.
W. R. M. Lamb. (44h Imp.)
PrarTo IV: Lacugs, PnovrAconas, MzNo, EurnYDEMUS.
W. R. M. Lamb. (3rd Imp. revised.)
PraAro V: Lvsrs, SvwposruM, GonaGias. W. BR. M. Lamb.
(4th. Imp. revised.)
Pnaro VI: Cmarvvnus, PanwEewipES, GmEATER liiprrAs,
LrsseR Hierias. H. N. Fowler. (3rd Imp.)
Praro VII: TrwAkus, Cnrrras, Crrroego, MxwExkNUs, Err-
STULAE. Rev. R. G. Bury. (8rd Imp.)
Pravo VIII: Cxuanurprs, ArcrBraApxS, IHuppAncuus, Tur
8
0 a OM MM, . Tu EEENn eo emems cO SO NOV Ao
n MT. E E ET
LN
qpusces asvepm mí V umm Qurmevo spa yriiringión HUMAN, Henri miri M euvpguisepprung quio SAHEN NIE Elpi in duin RB)
THE LOHB CLASSICAL LIBRARY
Lovzns, l'ugAGES, MtNos AND Evrsowis. W. R. M. Lamb.
(2nd Imp.)
Praro: Laws. ERev. R. G. Bury. 2 Vols. (8rd Imp.)
Praro: RxEPusLz:C. PaulShorey. 9 Vols. (Vol.l 4£h Imp.,
Vol. II 8rd Imp.)
PruraAnCH : Momartras 14 Vols. Vols.I-V. F. C. Babbitt ;
Vol. VI. W. C. Helmbold ; Vol, X, H. N. Fowler. (Vols.
I, IIl and X 2nd Imp.)
PruvAnCH: "lug PanarnenL Lives. B. Perrin. 11 Vols.
(Vols. I, IT, III and VII 3rd Imyp., Vols. IV, VI, VIII-XI
2nd Imp.)
Pornvsrus. W. K.Paton. 6 Vols.
Pnocorrus: lIliswony or vux Wanus. IL D. Dewing. 7 Vols.
(Vol. I 2nd Inp.)
PeonxMmy: TavrnAPIBLOS | Cf, MaurrIO.
QuisTUS SMYRNAEUS, À. S5. Way. (2nd Imp.) Verse trans.
SrxTUS EMprmicus, ev, KR. G. buy 4 Vols. (Vols. Land
Ili 2nd Lbnp.)
SoruocLres, d. Storr. 2 Vols. (Vol. l94À Dnp., Vol. I ttl
Imp.) Verse trans.
OGynaAno: GxoanAsHuY. llorace L. Jones, 8 Vols. (Vols. I
and VIII 3rd. Imp., Vols. IX, V and VI 2nd Imp.)
'ÜTnxornnzaAsrUS: CuanacrEns, J. M. Edmonds; liknoprs,
ete. À. D. Knox. (3rd Imp.)
'lTuxgorHRASTUS: LNaurav iwTO PrawTS. Sir Arthur Hort.
2 Vols. (9nd Imp.)
Taucrnrprs. C. EF. Smith. 4 Vols. (3rd Imp.)
Tavpruroponus. Cf. OrPraw.
XxNormoN: CvnopAEDia. Walter Miller. 2 Vols. (Vol. I
8rd Imp., Vol. II 4A Imp.)
XxNopuoN: LÍIELLENICA, ÁNABASIS, ÀÁPOLOGY, AND MYMPuü-
sruu, C. L. Brownson and O. J. Todd. 3 Vols, (Vols. I
and 111 3rd /mp., Vol. II 4th Imp.)
XxNopruoN: MawOmnagriLIA AND OxcowoMicus. E, C, Mar-
chant. (3rd Jmp.)
XxNoPHON: ScnrPTA Mixona. E. C. Marchant. (nd n)
(For. Volumes in Preparation see next page.)
THE LOEB CLASSICAL LIBRARY
VOLUMES IN PREPARATION
p-—-——————— —ÁÓÓ
GREEK AUTHORS
Mae iari em e Rie Rm i mr er e i trn rr
AnisrorLE: Dx Muwpo,etc. D. Furley and I5. 5. Forster.
AznisTOTLE: LHisronv or AxrMALS. A. L. Peck.
Proriwus. AÁ. H. Armstrong.
LATIN AUTHORS
qnomm tte apart rbi riae urs are sabinee mm ts qan M PÉ
ST. ÁuausrINE: Cirrv or Gon,
CAESAR: ÁAFRICAN, ALEXANDRINE AND SrANISH Wams.
A. S. Way.
[Cickno:] Àp Hznzwwiux,. EH Caplan.
.Cregno: Pmo Srzsrro, Iw Variu1iuM, Dno Caxrio, Dg Pno-
vixcus CoxsuLnAnrBUS, Dno Barazo, Jj. H. Freese and HR.
Gardner.
PuaxpRUs AND OTHER lAsurnITS. D. E. Perry.
DESCRIPTIVE PROSPECTUS ON APPLICATION
LONDON CAMBRIDGI, MASS.
WILLIAM HEINEMANN LTD HARVARD UNIV. PRESS
Cloth 155, Cloth $2.50
: "d
E d
; P
10
T v
— ——á a M A mm
M ——MÀÀ]
———— a ——
]
: 1
"
]
b.
]
E
'
]
H
í
! D
t
D
1
à
"
», 1
po!
$
1
4
í ]
1
i f
L [
] ]
B
]
KS
1
4 2
]
n *
L " :
z z r ^ *
.
*
, *
: : : * d dr
i
a i
i
1
1
E i a , E !
L4 » , '
] .
* v .
: * * i: * : d à
4 ! '
] ; '
| 1 ] .
.
: . ; $ E E *
; 1 ^ » : : ]
1 Ó
| a & *, P * ? -«
* ' ]
: LI » a :
1
. . : ] 1 7
" " * : s 3 Vas E
! 5 * i à
. .
* E "
D
ula